インド と パキスタン が 領有 権 を 争う カシミール 地方 で 、インド 側 に 越境 して きた 武装 グループ と インド 軍 と の 間 で 激しい 銃撃 戦 が 起き 、これ まで に 、合わせて 10人 が 死亡 し まし
いんど||ぱきすたん||りょうゆう|けん||あらそう||ちほう||いんど|がわ||えっきょう|||ぶそう|ぐるーぷ||いんど|ぐん|||あいだ||はげしい|じゅうげき|いくさ||おき||||あわせて|じん||しぼう||
India||Pakistan||territorial control|sovereignty||to dispute|Kashmir|region||India|||crossing the border|||armed|group||India||||||intense|gunfire|battle||occurred||||together|||died||
In Kashmir, a region disputed by India and Pakistan, a fierce firefight broke out between Indian troops and an armed group that crossed the border into India, killing a total of 10 people so far.
En Cachemira, región disputada por India y Pakistán, estalló un feroz tiroteo entre tropas indias y un grupo armado que había cruzado la frontera hacia territorio indio, matando hasta el momento a un total de 10 personas.
In Kasjmir, een regio die wordt betwist door India en Pakistan, brak een hevig vuurgevecht uit tussen Indiase troepen en een gewapende groep die de grens naar Indiaas grondgebied was overgestoken, waarbij tot nu toe in totaal 10 mensen zijn gedood.
W Kaszmirze, regionie spornym między Indiami a Pakistanem, wybuchła zaciekła wymiana ognia między indyjskimi żołnierzami a uzbrojoną grupą, która przekroczyła granicę na terytorium Indii, zabijając do tej pory łącznie 10 osób.
在印巴有争议的克什米尔地区,越境进入印度的武装团体与印军爆发激烈枪战,共造成10人死亡。
在印巴有爭議的克什米爾地區,越境進入印度的武裝團體與印軍爆發激烈槍戰,共造成10人死亡。
インド と パキスタン が 領有 権 を 争う カシミール 地方 で 、 インド 側 に 越境 して きた 武装 グループ と インド 軍 と の 間 で 激しい 銃撃 戦 が 起き 、 これ まで に 、 合わせて 10 人 が 死亡 しました 。
いんど||ぱきすたん||りょうゆう|けん||あらそう||ちほう||いんど|がわ||えっきょう|||ぶそう|ぐるーぷ||いんど|ぐん|||あいだ||はげしい|じゅうげき|いくさ||おき||||あわせて|じん||しぼう|し ました
||||propriété||||||||||de la frontière||||||||||||intense||||||||||||||Pakistan|||||compete over|Kashmir|region|||||crossing borders|||armed|group||India||||||intense||||occurred||||together|||died|
In the Kashmir region, where India and Pakistan are fighting for sovereignty, a fierce firefight has taken place between an armed group that has crossed the Indian side and Indian troops, killing a total of 10 people so far.
インド の 治安 当局 に よります と 、3 月 20 日 、 インド 側 と パキスタン 側 を 分断 して いる カシミール 地方 の 実効 支配 線 近く の 山岳 地帯 で 、 インド 側 に 越境 して きた 武装 グループ と インド 軍 と の 間 で 激しい 銃撃 戦 が 起き 、 武装 グループ 側 の 5 人 と 、 インド 側 の 兵士 5 人 が 死亡 しました 。
いんど||ちあん|とうきょく||より ます||つき|ひ|いんど|がわ||ぱきすたん|がわ||ぶんだん||||ちほう||じっこう|しはい|せん|ちかく||さんがく|ちたい||いんど|がわ||えっきょう|||ぶそう|ぐるーぷ||いんど|ぐん|||あいだ||はげしい|じゅうげき|いくさ||おき|ぶそう|ぐるーぷ|がわ||じん||いんど|がわ||へいし|じん||しぼう|し ました
|||||||||||||||division||||||contrôle|||||montagne||||||||||||||||||||||||||||||||||||India|||||by||||India|||Pakistan|||division|||Kashmir|region||actual control|control|line|near||mountain area|mountain area||India|||||||armed group||India||||||intense||||occurred|armed|armed group|||||India|||soldier|||death|
According to Indian security officials, on March 20, an armed group and Indian troops crossing the Indian side in a mountainous region near the effective control line in the Kashmir region, which separates the Indian and Pakistani sides. A fierce firefight took place between the two, killing five members of the armed group and five soldiers in India.
インド 側 の ジャム ・ カシミール 州 で は 、 おととし 、 パキスタン の 過激 派 組織 が インド 軍 の 施設 を 襲撃 した の に 対して 、 インド 軍 が パキスタン 側 に 越境 して 、 過激 派 組織 の 拠点 を 破壊 しました 。
いんど|がわ||じゃむ||しゅう||||ぱきすたん||かげき|は|そしき||いんど|ぐん||しせつ||しゅうげき||||たいして|いんど|ぐん||ぱきすたん|がわ||えっきょう||かげき|は|そしき||きょてん||はかい|し ました
||||||||||||||||||installations|||||||||||||||||||||destroy|India||||Kashmir||||the year before last|Pakistan||radical|faction|organization|||||facility||attack||||in response to|India|||Pakistan|||||radical||organization||base||destruction|
In Jammu and Kashmir on the Indian side, a man quietly attacked a Pakistani militant group on Indian military facilities, while the Indian army crossed the border with Pakistan and destroyed a stronghold of militant groups.
これ を きっかけ に 、 それ まで 、 改善 に 向かって いた インド と パキスタン と の 関係 が 再び 冷え込む と いう 影響 が 出て います 。
||||||かいぜん||むかって||いんど||ぱきすたん|||かんけい||ふたたび|ひえこむ|||えいきょう||でて|い ます
||||||improvement||||||||||||se refroidir|||influence|||this||||||improvement||heading|was doing|India||Pakistan|||||again|cooled down||||||
This has had the effect that the relations between India and Pakistan, which had been improving before, will cool again.
こうした 状況 を 受けて 、 日本 の 外務 省 は 、 ジャム ・ カシミール 州 に ついて 、 管理 ライン 付近 に 「 退避 勧告 」、 スリナガル と その 近郊 、 及び 、 ラダック 地域 を 除く 地域 に 「 渡航 中止 勧告 」、 スリナガル と その 近郊 に 「 不要 不 急の 渡航 中止 勧告 」、 ラダック 地域 に 「 十分 注意 」 の 危険 情報 を 出して います 。
|じょうきょう||うけて|にっぽん||がいむ|しょう||じゃむ||しゅう|||かんり|らいん|ふきん||たいひ|かんこく||||きんこう|および||ちいき||のぞく|ちいき||とこう|ちゅうし|かんこく||||きんこう||ふよう|ふ|きゅうの|とこう|ちゅうし|かんこく||ちいき||じゅうぶん|ちゅうい||きけん|じょうほう||だして|い ます
|||||||||||||concernant|gestion|ligne|||||Srinagar|||environs|et||||à l'exception de|||||||||||||||||||||||||||such||||||||||||||||||||Srinagar||that|suburbs|and|Ladakh|region||excluding|region||travel||travel advisory||||suburbs||unnecessary|||||recommendation||||enough|||||||
In response to this situation, the Ministry of Foreign Affairs of Japan has issued an evacuation advisory in Jammu and Kashmir near the management line, and an adjournment advisory in Srinagar and its suburbs, and in areas other than the Ladakh region, and Srinagar and In the suburbs, there are warnings of "unnecessary urgent travel stop" and "adequate attention" in the Ladakh area.