コートジボワール 最大 都市 の アビジャン で 、日本 人 旅行 客 が 日中 、複数 の 男 に 貴重 品 の 入った バッグ を 奪われた うえ 、指 を 切られて けが を する 事件 が ありました 。 コートジボ
|さいだい|とし||||にっぽん|じん|りょこう|きゃく||にち ちゅう|ふくすう||おとこ||きちょう|しな||はいった|ばっぐ||うばわれた||ゆび||きられて||||じけん|||
Costa d'Avorio|massima|città||Abidjan|||||||giorno|più uomini||||||||||rapinato|inoltre||||ferita|||incidente|||Verde Costa
In Abidjan, the largest city in Côte d'Ivoire, there was an incident in which several men robbed a Japanese tourist of his bag containing valuables during the day and injured his finger. cote d'ivo
En Abiyán, la mayor ciudad de Costa de Marfil, varios hombres robaron durante el día a un turista japonés una bolsa que contenía sus objetos de valor, y le causaron cortes y heridas en los dedos. Costa de Marfil.
À Abidjan, la plus grande ville de Côte d'Ivoire, un touriste japonais s'est fait voler le sac contenant ses objets de valeur par plusieurs hommes pendant la journée, et ses doigts ont été coupés et blessés. Côte d'Ivoire.
A Abidjan, la città più grande della Costa d'Avorio, un turista giapponese è stato derubato durante il giorno da più uomini che gli hanno portato via una borsa contenente oggetti di valore e, dopo essere stato ferito, gli hanno tagliato un dito.
コートジボワール 最大 都市 の アビジャン で 、 日本 人 旅行 客 が 日中 、 複数 の 男 に 貴重 品 の 入った バッグ を 奪わ れた うえ 、 指 を 切られて けが を する 事件 が ありました 。
|さいだい|とし||||にっぽん|じん|りょこう|きゃく||にち ちゅう|ふくすう||おとこ||きちょう|しな||はいった|ばっぐ||うばわ|||ゆび||きられて||||じけん||
||||Abidjan|||||||||||||||||||||||||||||
||||||||||||più uomini||||||||||stata rubata|||||||||||
In Abidjan, der größten Stadt in Côte d'Ivoire, wurde ein japanischer Tourist während des Tages verletzt, als mehrere Männer eine Tasche mit Wertsachen beraubten und seine Finger abgeschnitten und verletzt wurden.
In Abidjan, the largest city in C コ ー ト te d'Ivoire, a Japanese tourist was injured during the day when several men robbed a bag of valuables and his fingers were cut off and injured.
A Abidjan, la città più grande della Costa d'Avorio, un turista giapponese è stato derubato durante il giorno da più uomini che gli hanno portato via una borsa contenente oggetti di valore e, dopo essere stato ferito, gli hanno tagliato un dito.
コートジボワール の 日本 大使館 に よります と 、12 月 6 日 午前 10 時 ごろ 、 日本 人 の 男性 旅行 客 が コートジボワール の 最大 都市 アビジャン の 中心 街 の プラトー 地区 を 歩いて いた ところ 、 突然 5~6 人 の 男 に 囲まれ 、 肩 に たすき掛け に して いた バッグ を 引っ張ら れました 。
||にっぽん|たいし かん||||つき|ひ|ごぜん|じ||にっぽん|じん||だんせい|りょこう|きゃく||||さいだい|とし|||ちゅうしん|がい|||ちく||あるいて|||とつぜん|じん||おとこ||かこま れ|かた||たすきがけ||||ばっぐ||ひっぱら|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||circondato da|||a tracolla||||||è stata strappata|
Laut der japanischen Botschaft in C te d'Ivoire waren am 6. Dezember gegen 10 Uhr morgens fünf bis sechs Männer auf dem Plateau im Zentrum von Abidjan, der größten Stadt der Elfenbeinküste, unterwegs. Umgeben von, wurde die Tasche, die an meiner Schulter hing, gezogen.
According to the Japanese embassy in C コ ー ト te d'Ivoire, around 10 am on December 6, a Japanese male tourist was walking along the plateau area in the center of Abidjan, the largest city of Ivory Coast, and suddenly 5-6 men. Surrounded by, the bag that was hanging on my shoulder was pulled.
Secondo l'ambasciata giapponese in Costa d'Avorio, intorno alle 10:00 del 6 dicembre, un uomo giapponese che stava camminando nel quartiere Plateau, il centro di Abidjan, è stato circondato improvvisamente da 5-6 uomini che hanno strappato la borsa che portava a tracolla.
バッグ が 肩 から 外れ なかった ため 、 男 たち は バッグ の ベルト を 果物 ナイフ の ような 刃物 で 切断 し バッグ を 奪って 逃げました 。
ばっぐ||かた||はずれ|||おとこ|||ばっぐ||べると||くだもの|ないふ|||はもの||せつだん||ばっぐ||うばって|にげました
bag|||||||||||||||||||||||||
||||scivolò||||||||cintura|||coltello da frutta|||coltello da frutta||tagliarono||||portarono via|
Because the bag did not come off his shoulders, the men cut the bag belt with a knife like a fruit knife, robbed the bag and fled.
この際 に もみ合い と なり 、 日本 人 男性 は 指 を 切られ けが を しました 。
このさい||もみあい|||にっぽん|じん|だんせい||ゆび||きら れ|||
Zu diesem Zeitpunkt wurde ein Japaner am Finger abgeschnitten und verletzt.
At this time, a Japanese man was cut off his finger and injured.
バッグ に は 、 パスポート など の 貴重 品 が 入って いました 。
ばっぐ|||ぱすぽーと|||きちょう|しな||はいって|
The bag contained valuables such as passports.
今回 事件 が 起きた 場所 は 、 日本 大使館 が 把握 して いる だけ でも 、 過去 数年 の 間 に 3 件 の 事件 が 起きて います 。
こんかい|じけん||おきた|ばしょ||にっぽん|たいし かん||はあく|||||かこ|すう ねん||あいだ||けん||じけん||おきて|
|||||||||conoscenza|||||negli ultimi|negli ultimi anni|||||||||
Der Ort des Vorfalls ist der japanischen Botschaft bekannt. In den letzten Jahren sind jedoch drei Vorfälle aufgetreten.
The location of the incident has been known by the Japanese embassy, but three incidents have occurred in the past few years.
コートジボワ―ル の 日本 大使館 で は 、 こうした 被害 を 防ぐ ため に 、 現地 に 渡航 ・ 滞在 する 人 に 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。
|||にっぽん|たいし かん||||ひがい||ふせぐ|||げんち||とこう|たいざい||じん||つぎ|||ちゅうい||よびかけて|
||||||||||prevenire||||||||||||||||
To prevent such damage, the Japanese embassy in C コ ー ト te d'Ivoire calls on the following precautions to those traveling or staying there.
▽ 昼夜 を 問わず 、 徒歩 で の 移動 は 避け 、 車 で の 移動 を 心がける 。
ちゅうや||とわ ず|とほ|||いどう||さけ|くるま|||いどう||こころがける
|||a piedi|||||evitare||||||cercare di
移動 Avoid moving on foot, day or night, and try to move by car.
▽ Evitare di spostarsi a piedi, giorno e notte, e cercare di muoversi in auto.
▽ 外出 する とき は 、 必要 最低 限 の 手 荷物 に とどめる 。
がいしゅつ||||ひつよう|さいてい|げん||て|にもつ||
uscita|||||minimo||||||limitare a
▽ When you go out, keep your baggage to the minimum required.
▽ Quando si esce, limitarsi al minimo indispensabile per i bagagli.
▽ 貴重 品 は 分散 して 持つ 。
きちょう|しな||ぶんさん||もつ
|||distribuire||
▽ Keep valuables dispersed.
▽ I beni di valore devono essere portati in modo distribuito.
▽ バッグ など を 肩 から たすき掛け に する と 、 貴重 品 が 入って いる と 思われ 、 狙われ やすい ので 持ち 方 を 工夫 する 。
ばっぐ|||かた||たすきがけ||||きちょう|しな||はいって|||おもわ れ|ねらわ れ|||もち|かた||くふう|
|||||||||||||||si pensa|obiettivo||||||modificare|
と Wenn Sie eine Tasche über die Schulter legen, sind wahrscheinlich Wertsachen in der Tasche enthalten, sodass Sie leicht darauf zielen können.
▽ If you hang a bag or the like from your shoulder, it seems that valuables are contained in it, and it is easy to be targeted, so devise a way to hold it.
Quando si indossano borse a tracolla, sembra che ci siano oggetti di valore dentro, quindi è più facile essere presi di mira; è consigliabile trovare un modo per portarle.
コートジボワ ― ル の 日本 大使館 で は 、 こうした 注意 を 呼びかけて います 。
|||にっぽん|たいし かん||||ちゅうい||よびかけて|
L'ambasciata del Costa d'Avorio in Giappone fa appello a queste precauzioni.