×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

NHK World, オーストリアでは、難民や移民の受け入れに否定的な政策を掲げた連立政権が先月、発足したのに対して、大規模な反政府デモが行われたため、現地の日本大使館が注意を呼びか

オーストリア で は 、難民 や 移民 の 受け入れ に 否定 的な 政策 を 掲げた 連立 政権 が 先月 、発足 した の に 対して 、大規模な 反 政府 デモ が 行わ れた ため 、現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼び か

オーストリア で は 、 難民 や 移民 の 受け入れ に 否定 的な 政策 を 掲げた 連立 政権 が 先月 、 発足 した の に 対して 、 大規模な 反 政府 デモ が 行わ れた ため 、 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います 。 オーストリア で は 、 去年 10 月 の 議会 選挙 で 、 EU = ヨーロッパ 連合 の 難民 政策 の 見直し を 掲げる 中道 右派 の 「 国民 党 」 が 、 国民 から の 支持 を 集めて 勝利 し 、 極右 政党 「 自由党 」 と の 連立 政権 を 先月 、 発足 さ せました 。 これ に 対し 、 オーストリア 各地 から 集った 2万 人 を 超える 市民 が 、 今月 13 日 、 ウィーン で 反 政府 デモ を 行い 、「 ナチス の 思想 の 復活 を 許す な 」 など と 批判 の 声 を 上げ ながら 行進 しました 。 ウィーン で 、 これほど 大規模な 反 政府 デモ が 行わ れる の は 異例です が 、 オーストリア の 日本 大使 館 に よります と 、 先月 も 数 千 人 が 参加 して 同じ ような デモ が 行わ れ 、 参加 者 の 一部 と 警官 隊 と の 小競り合い が 起きた と いう こと です 。 この ため 、 オーストリア の 日本 大使 館 で は 、 オーストリア へ の 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 デモ や 集会 を 見かけた とき や 不審 物 を 見つけた とき は 、 その 場 を 離れる よう注意 を 呼びかけて います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

オーストリア で は 、難民 や 移民 の 受け入れ に 否定 的な 政策 を 掲げた 連立 政権 が 先月 、発足 した の に 対して 、大規模な 反 政府 デモ が 行わ れた ため 、現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼び か おーすとりあ|||なんみん||いみん||うけいれ||ひてい|てきな|せいさく||かかげた|れんりつ|せいけん||せんげつ|ほっそく||||たいして|だいきぼな|はん|せいふ|でも||おこなわ|||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よび| |||||immigrants||||négative||||||||||||||||||||||||||||||| Austria|||refugee||immigrant||acceptance||denial|negative|policy||raised|coalition|government|||started|||||large-scale|||demonstration|||||||||||||| In Austria, the launch last month of a coalition government with a negative policy toward refugees and immigrants has been met with massive anti-government protests, prompting the Japanese embassy there to call for attention to the situation. En Austria, el lanzamiento el mes pasado de un gobierno de coalición con una política negativa hacia los refugiados y los inmigrantes ha sido recibido con protestas antigubernamentales a gran escala, lo que ha llevado a la embajada local de Japón a llamar la atención sobre la situación. В Австрии начало работы в прошлом месяце коалиционного правительства, проводящего негативную политику в отношении беженцев и мигрантов, было встречено масштабными антиправительственными протестами, что побудило местное посольство Японии призвать обратить внимание на ситуацию. 奥地利上个月成立联合政府,出台禁止接收难民和移民的政策,并发生大规模反政府示威活动,促使日本驻奥地利大使馆发出警告。

オーストリア で は 、 難民 や 移民 の 受け入れ に 否定 的な 政策 を 掲げた 連立 政権 が 先月 、 発足 した の に 対して 、 大規模な 反 政府 デモ が 行わ れた ため 、 現地 の 日本 大使 館 が 注意 を 呼びかけて います 。 おーすとりあ|||なんみん||いみん||うけいれ||ひてい|てきな|せいさく||かかげた|れんりつ|せいけん||せんげつ|ほっそく||||たいして|だいきぼな|はん|せいふ|でも||おこなわ|||げんち||にっぽん|たいし|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます |||||||||||politique||ayant affiché|coalition|||le mois dernier|a été formé|||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||large-scale||||||||||||||||| In Austria, a large-scale anti-government demonstration was held last month when a coalition government with a negative policy on the acceptance of refugees and migrants was launched, and the local Japanese embassy called attention to it. I have. オーストリア で は 、 去年 10 月 の 議会 選挙 で 、 EU = ヨーロッパ 連合 の 難民 政策 の 見直し を 掲げる 中道 右派 の 「 国民 党 」 が 、 国民 から の 支持 を 集めて 勝利 し 、 極右 政党 「 自由党 」 と の 連立 政権 を 先月 、 発足 さ せました 。 おーすとりあ|||きょねん|つき||ぎかい|せんきょ||eu|よーろっぱ|れんごう||なんみん|せいさく||みなおし||かかげる|ちゅうどう|うは||こくみん|とう||こくみん|||しじ||あつめて|しょうり||きょくう|せいとう|じゆうとう|||れんりつ|せいけん||せんげつ|ほっそく||せま した |||||||||||union|||||||mettre en avant|droite modérée|droite modérée|||||||||||||extrême droite|parti|Parti de la liberté|||||||a été formée|| ||||||parliament|election||European Union|Europe|union|||policy||review||proposed|center-right|right-wing||party|party|||||support|||||far-right|political party|Freedom Party|||||||started|| これ に 対し 、 オーストリア 各地 から 集った 2万 人 を 超える 市民 が 、 今月 13 日 、 ウィーン で 反 政府 デモ を 行い 、「 ナチス の 思想 の 復活 を 許す な 」 など と 批判 の 声 を 上げ ながら 行進 しました 。 ||たいし|おーすとりあ|かくち||つどった|よろず|じん||こえる|しみん||こんげつ|ひ|うぃーん||はん|せいふ|でも||おこない|なちす||しそう||ふっかつ||ゆるす||||ひはん||こえ||あげ||こうしん|し ました ||||||||||||||||||||||||idéologie||réapparition||permettez||||||||||ont défilé| ||||various places||gathered|||||citizens||||Vienna|||||||Nazi||thought||revival||||||criticism||||||march| In response, more than 20,000 citizens from all over Austria held an anti-government demonstration in Vienna on the 13th of this month, marching with criticisms such as "Do not allow the revival of Nazi ideas." did . ウィーン で 、 これほど 大規模な 反 政府 デモ が 行わ れる の は 異例です が 、 オーストリア の 日本 大使 館 に よります と 、 先月 も 数 千 人 が 参加 して 同じ ような デモ が 行わ れ 、 参加 者 の 一部 と 警官 隊 と の 小競り合い が 起きた と いう こと です 。 うぃーん|||だいきぼな|はん|せいふ|でも||おこなわ||||いれいです||おーすとりあ||にっぽん|たいし|かん||より ます||せんげつ||すう|せん|じん||さんか||おなじ||でも||おこなわ||さんか|もの||いちぶ||けいかん|たい|||こぜりあい||おきた|||| ||||||||||||exceptionnel|||||||||||||||||||||||||||||||||escarmouche|||||| ||this much|large-scale|||||||||unprecedented|||||||||||||||||||||||||||||police||||scuffle|||||| It is unusual for such a large-scale anti-government demonstration to take place in Vienna, but according to the Japanese embassy in Austria, a similar demonstration was held last month with several thousand people participating, and the participants There was a skirmish between some of them and the police. この ため 、 オーストリア の 日本 大使 館 で は 、 オーストリア へ の 渡航 、 滞在 を 予定 して いる 人 に 対して 、 デモ や 集会 を 見かけた とき や 不審 物 を 見つけた とき は 、 その 場 を 離れる よう注意 を 呼びかけて います 。 ||おーすとりあ||にっぽん|たいし|かん|||おーすとりあ|||とこう|たいざい||よてい|||じん||たいして|でも||しゅうかい||みかけた|||ふしん|ぶつ||みつけた||||じょう||はなれる|ようちゅうい||よびかけて|い ます ||||||||||||||||||||||||||||suspect||||||||||||| ||||||||||||travel||||||||||||||||||||||||||to be cautious||| For this reason, the Japanese embassy in Austria advises those who are planning to travel or stay in Austria to leave the area if they see demonstrations or rallies, or if they find anything suspicious. I am calling you.