×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Japanization, Ask Questions at Ticket Booth 【Japanese Conversation Lesson】

Ask Questions at Ticket Booth 【Japanese Conversation Lesson】

いらっしゃい ませ 。

すみません 。

身体 障害 者 割引 って あり ます か ?

はい 、 あり ます 。

障害 者 手帳 を 提示 して いただければ 、

入場 料 は 半額 に なり ます 。

わかり ました 。

もう 1 つ 質問 が ある んです が 、

車 いす を 借り られ ます か ?

インフォメーションセンター で 借り られ ます 。

わかり ました 。

ありがとう ございます 。

どう いたし まして

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ask Questions at Ticket Booth 【Japanese Conversation Lesson】 ask|questions||ticket|booth|japanese|conversation|lesson ||||售票亭||| ask|Questions|||booth||| Fragen an der Kasse stellen [Japanische Konversationslektion]. Ask Questions at Ticket Booth [Japanese Conversation Lesson Hacer preguntas en la taquilla [Lección de conversación en japonés]. Poser des questions au guichet [leçon de conversation japonaise]. 티켓 부스에서 질문하기 【일본어 회화 레슨】티켓 부스에서 질문하기 Vragen stellen bij de kassa [Japanse conversatieles]. Zadawanie pytań przy stoisku z biletami [lekcja konwersacji po japońsku]. Fazer perguntas na bilheteira [Aula de conversação em japonês]. Задавайте вопросы в билетной кассе [Урок японской разговорной речи]. Ställ frågor i biljettluckan [lektion i japansk konversation]. 在售票处提问【日语会话课程】 在售票處提問【日文會話課程】

いらっしゃい ませ 。 welcome| Hello. May I help you? 안녕하세요. 무엇을 도와 드릴까요?

すみません 。 excuse me Excuse me? 저기요.

身体 障害 者 割引 って あり ます か ? しんだ い|しょうがい|しゃ|わりびき|||| body|disability|person|discount||exists|does| Are there any discount tickets for physically disabled person? 장애인 할인이 있습니까? Existe um desconto para pessoas com deficiência?

はい 、 あり ます 。 yes|exists|exists Yes. 예.

障害 者 手帳 を 提示 して いただければ 、 しょうがい|しゃ|てちょう||ていじ|| disability|person|notebook||present|by|if you could If you show me an identification booklet for the physically disabled. 장애인 수첩을 제시하시면 Se você nos mostrar seu certificado de incapacidade,

入場 料 は 半額 に なり ます 。 にゅうじょう|りょう||はんがく||| admission|fee||half price||will become| The entrance fee will be half-price. 입장료는 반액이됩니다. A taxa de entrada será metade do preço.

わかり ました 。 I got it. 알 수있었습니다.

もう 1 つ 質問 が ある んです が 、 ||しつもん|||| ||问题|||| already|one|question||there|it is| I have one more question: 또 다른 질문이 있습니다 만, 我有另一個問題,

車 いす を 借り られ ます か ? くるま|||かり||| car|seat||to rent|(passive marker)|can| Can I borrow a wheelchair? 휠체어를 빌릴 수 있습니까? Posso alugar uma cadeira de rodas? 我可以藉一把椅子嗎?

インフォメーションセンター で 借り られ ます 。 ||かり|| 信息中心|||| information center||borrow|is able to be| You can borrow one at Information Center. 정보 센터에서 빌릴 수 있습니다.

わかり ました 。 understood| I got it. 알 수있었습니다.

ありがとう ございます 。 thank you| Thank you. 감사합니다.

どう いたし まして |you're welcome|you're welcome You are welcome. 천만에요.