×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Japanization, Clinic(Hospital) #4 【Japanese Conversation】

Clinic(Hospital) #4 【Japanese Conversation】

フィッシャー 様 。

は ー い 。

保険 証 を お返し し ます 。

どうも 。

それ と 、 診察 券 と 処方箋 に なり ます 。

この 処方箋 を 薬局 に 渡して ください 。

はい 。

お 会計 は 1,260 円 に なり ます 。

はい 、 どうぞ 。

レシート に なり ます 。

どうも 。

お 大事に どうぞ 。

Clinic(Hospital) #4 【Japanese Conversation】 clinic|hospital|japanese|conversation Klinik(krankenhaus) #4 [Japanische Konversation]. Clinic(Hospital) #4 [Japanese Conversation Clinic(Hospital) #4 [Conversación en japonés]. Clinic(Hospital) #4 [Conversazione in giapponese]. Clinic(병원) #4 【일본어 회화】클리닉(병원) Kliniek(ziekenhuis) #4 [Japanse conversatie]. Klinika (szpital) #4 [Rozmowa po japońsku]. Clínica(Hospital) #4 [Conversação em japonês]. Клініка (лікарня) №4 [Японська розмова]. 診所(醫院)#4【日文會話】

フィッシャー 様 。 |さま Mr. Fisher, please.

は ー い 。 |-| Yes...

保険 証 を お返し し ます 。 ほけん|あかし||おかえし|| |证明书|||| insurance||||| Here is your insurance card.

どうも 。 Thanks.

それ と 、 診察 券 と 処方箋 に なり ます 。 ||しんさつ|けん||しょほうせん||| ||medical examination|ticket||prescription||| Here are your patient ID card and the prescription. Também será um bilhete de exame médico e uma receita. 它將是一張體檢票和一張處方藥。

この 処方箋 を 薬局 に 渡して ください 。 |しょほうせん||やっきょく||わたして| |||pharmacy||please give| Please hand in this prescription to a pharmacy! Dê esta receita à sua farmácia. 請將此處方傳遞給藥房。

はい 。 Okay.

お 会計 は 1,260 円 に なり ます 。 |かいけい||えん||| |bill||||| That'll be 1,260 Yen.

はい 、 どうぞ 。 Here you are.

レシート に なり ます 。 れしーと||| receipt||| Here's the receipt.

どうも 。 thank you Thanks.

お 大事に どうぞ 。 |だいじに| |take care| Take care! 請照顧好自己。