Japanese wind chimes - JOI Japanese teachers blog
japanese|||joi|japanese||
Japanese wind chimes - JOI Japanese teachers blog
Carillons japonais - JOI Blog des professeurs de japonais
Японские ветряные колокольчики - Блог преподавателей японского языка JOI
日本 の 夏 は 、 暑い です 。
にっぽん||なつ||あつい|
The summer in Japan is hot.
毎日 40 度 以上 ある 、 暑い 国 から 来た 人 達 も 、「 日本 の 夏 は 暑い 。」
まいにち|たび|いじょう||あつい|くに||きた|じん|さとる||にっぽん||なつ||あつい
People coming from a hot country, with over 40 degrees a day, also say, "Summer in Japan is hot."
と 言い ます 。
|いい|
日本 は 湿度 が 高く 、 蒸し暑い から だ そうです 。
にっぽん||しつど||たかく|むしあつい|||そう です
It is said that Japan is humid and it is steamy and hot.
そんな 日本 で は 、 昔 から 、 少し でも 暑い 夏 を 涼しく 過ごす ため に 、 いろいろな 工夫 が さ れて い ます 。
|にっぽん|||むかし||すこし||あつい|なつ||すずしく|すごす||||くふう|||||
In Japan such as this, there have been a variety of devices to keep the cool summer hot even from a long time ago.
「 風鈴 」 も その ひと つ です 。
ふうりん|||||
“Fujin” is one of them.
みなさん は 、「 風鈴 」 を 見た こと が あり ます か 。
||ふうりん||みた|||||
Have you ever seen "wind bells"?
「 風鈴 」 は 金属 、 陶器 、 ガラス で できた 、 手のひら に 乗る くらい の 小さな 鐘 の ような 形 を して 、 内側 に 「 舌 」 と いう 小さな 部品 が ついて い ます 。
ふうりん||きんぞく|とうき|がらす|||てのひら||のる|||ちいさな|かね|||かた|||うちがわ||した|||ちいさな|ぶひん||||
The bell is shaped like a small bell made of metal, pottery, and glass, about the size of a palm, and has a small part called a tongue inside.
その 「 舌 」 に は 、 ひも で 短冊 が つけ られて い ます 。
|した|||||たんざく|||||
A strip is attached to the "tongue" with a string.
家 の 軒下 など に 吊り下げて 、 短冊 が 風 に ゆれて 、 音 が 鳴る しくみ に なって い ます 。
いえ||のきした|||つりさげて|たんざく||かぜ|||おと||なる|||||
It hangs in the bottom of the house, etc., and the strip is swayed by the wind, so that it makes a sound.
その 音色 は 、 秋 を 知らせる 鈴虫 の 声 と 似て いる 、 と 言わ れ ます 。
|ねいろ||あき||しらせる|すずむし||こえ||にて|||いわ||
The tone is said to be similar to the voice of Suzumushi that tells the fall.
冷房 の なかった 時代 、 人々 は 、 日本 の 暑い 夏 を やり 過ごす ため 、 この 涼し げな 音 を 聞いて い ました 。
れいぼう|||じだい|ひとびと||にっぽん||あつい|なつ|||すごす|||すずし|げ な|おと||きいて||
In the days when there was no cooling, people were listening to this cool sound to spend the hot summer of Japan.
今では 、 夏 の 風物詩 の ひと つ に なって い ます 。
いまでは|なつ||ふうぶつし|||||||
Now it is one of the summer traditions.
みなさん の 国 で は 、 暑い 夏 を 涼しく 過ごす ため に 、 どんな もの が あり ます か 。
||くに|||あつい|なつ||すずしく|すごす||||||||