(14) 突然 もらう プレゼント も 、意外に 嬉しい。
とつぜん||ぷれぜんと||いがいに|うれしい
||cadeau||plus que prévu|heureux
||||unexpectedly|
nagle|get|||Niespodziewanie|
(14) Auch plötzlich erhaltene Geschenke sind überraschend angenehm.
(14) I'm surprisingly happy when I receive a gift out of the blue.
(14) Plotseling ontvangen geschenken zijn ook verrassend aangenaam.
(14) As prendas recebidas de repente também são surpreendentemente agradáveis.
(14) 突然收到礼物非常高兴。
(14)突然收到的礼物也会令人惊喜。
ある 日 の こと 、 友達 が 急に プレゼント を して くれました 。
|ひ|||ともだち||きゅうに|ぷれぜんと|||くれ ました
One day a friend suddenly gave me a present.
「 これ 、 どうぞ 」 と 言って 差し出した の は 、 お 菓子 でした 。
|||いって|さしだした||||かし|
||||offered|||||
||||wyciągnął||||słodycze|
It was a confectionery that I said and said, “Please, please”.
「 急に どうした の 」 と 尋ねる と 「 いつも お 世話に なって いる ので 」 と 照れた 顔 で 言いました 。
きゅうに||||たずねる||||せわに|||||てれた|かお||いい ました
||||to ask||||taking care|||||bashful|||
||||zapytać|||||||||zawstydzony|twarz|w|
When I asked "What happened suddenly?" She said with a shy face, "I'm always indebted."
"Cosa sta succedendo all'improvviso?". Chiedo: "Perché ti sei sempre preso cura di me". Disse con un'espressione imbarazzata.
とても 嬉しかった のです 。
|うれしかった|
|very happy|
|byłem szczęśliwy|
I was very happy.
小さな プレゼント でした が 、 素直に 感動 しました 。
ちいさな|ぷれぜんと|||すなおに|かんどう|し ました
||||honestly||
mały||||szczerze|emotion|
It was a small present, but I was impressed with it.
Era un piccolo regalo, ma mi ha sinceramente commosso.
プレゼント を 贈る と 言えば 、 誕生日 や 記念日 が 一般 的です 。
ぷれぜんと||おくる||いえば|たんじょうび||きねんび||いっぱん|てきです
||to give|||||anniversary||typically|
||podarować|||||rocznica||ogólny|jest
Speaking of gifts, birthdays and anniversaries are common.
誕生日 や 記念日 は 「 何 か もらえる かも しれ ない 」 と いう 心 の 準備 が あります 。
たんじょうび||きねんび||なん||||||||こころ||じゅんび||あり ます
||rocznice||||||||||||preparation||
For birthdays and anniversaries, we are prepared for the heart of "You may get something".
一方 、 何でもない 日 は 、 心 の 準備 が まったく ありません 。
いっぽう|なんでもない|ひ||こころ||じゅんび|||あり ませ ん
on the other hand|nothing special||||||||
z drugiej strony|||||||||
On the other hand, on a day when nothing is happening, there is no mental preparation.
完全に 無防備です 。
かんぜんに|むぼうびです
completely|completely defenseless
całkowicie|bez obrony
It's completely defenseless.
その分 、 突然 プレゼント を すれば 、 相手 を 驚かせる 効果 が あります 。
そのぶん|とつぜん|ぷれぜんと|||あいて||おどろかせる|こうか||あり ます
that much|||||||surprise|||
w zamian|||||osoba||zaskoczyć kogoś|efekt||
If you give a gift suddenly, you will be surprised.
予定 さ れた 日 に プレゼント を もらう の も いい です が 、 突然 もらう プレゼント も 嬉しい です ね 。
よてい|||ひ||ぷれぜんと||||||||とつぜん||ぷれぜんと||うれしい||
plan|||||||||||||||||||
It would be nice to get a present on the scheduled day, but it would be nice to receive a present suddenly.
大切な 人 が いれば 、 ぜひ 、 突然 プレゼント して みましょう 。
たいせつな|じん||||とつぜん|ぷれぜんと||み ましょう
important||||||||
ważny|||jeśli jest|koniecznie||||
If there is an important person, let's give a gift suddenly.
あえて 誕生日 や 記念日 以外 の 日 の ほう が 、 より 感動 が 伝わる でしょう 。
|たんじょうび||きねんび|いがい||ひ|||||かんどう||つたわる|
deliberately|birthday|||other than|||||||||conveyed|
celowo|||rocznice|poza|||||||wzruszenie||przekazywać emocje|
An anderen Tagen als Geburtstagen und Jubiläen werden Sie mehr beeindruckt sein.
You will be more impressed on days other than birthdays and anniversaries.
「 いつも お 世話に なって いる ので 」
||せわに|||
"Because you are always indebted to me."
「 街 で たまたま いい 物 を 見つけた ので 」
がい||||ぶつ||みつけた|
||by chance|||||
miasto||przypadkowo|||||
"Because I happened to find something nice in town."
「 ふと 顔 が 浮かんだ ので 」
|かお||うかんだ|
|||appeared|
suddenly|twarz||pojawił się|
"Da kam mir plötzlich mein Gesicht in den Sinn."
"I suddenly came up with a face"
"All'improvviso ho avuto un volto".
さりげない 理由 を つければ 、 素直に 受け取って くれる でしょう 。
|りゆう|||すなおに|うけとって||
casual|||if you attach|honestly|||
niewymuszony|powód||jeśli dodasz|szczerze|zaakceptuje||
Wenn Sie einen zufälligen Grund angeben, werden sie ihn gehorsam akzeptieren.
If you give a casual reason, you'll be honest.