(20) 誰も愛さない人は、誰からも愛されない。
だれ も あいさ ない じん は|だれ から も あいさ れ ない
unloved person|
(20) Wenn du niemanden liebst, wird dich auch niemand lieben.
(20) Whoever does not love anyone will not be loved by anyone.
(20) 아무도 사랑하지 않는 사람은 누구에게도 사랑받지 못한다.
(20) Als je van niemand houdt, zal niemand van jou houden.
(20) 一个人不爱任何人,就不会被任何人爱。
(20) 如果你不爱任何人,就没有人会爱你。
誰 から も 愛さ れ ない 人 に は 、 共通 点 が あります 。
だれ|||あいさ|||じん|||きょうつう|てん||あり ます
Menschen, die von niemandem geliebt werden, haben etwas gemeinsam.
Those who are not loved by anyone have something in common.
不被任何人愛的人都有一些共同點。
誰 も 愛して いない のです 。
だれ||あいして||
||love||
Niemand liebt es.
No one loves it.
「 好きな 人 は います か 」 と 聞く と 「 いま せ ん 」 と 答えます 。
すきな|じん||い ます|||きく||||||こたえ ます
When asked, 'Is there someone you like?' the answer is always 'No.'
口 に する こと と 言えば 、 悪 口 や 中傷 ばかり 。
くち|||||いえば|あく|くち||ちゅうしょう|
|||||||||slander|
Apropos, es geht um schlechten Mund und Verleumdung.
When it comes to speaking, it's only about badmouthing and slander.
我所說的都是髒話和毀謗。
態度 と 言えば 、 横柄 や 無礼 ばかり 。
たいど||いえば|おうへい||ぶれい|
|||arrogant||rudeness|
When it comes to attitude, it's always arrogant and rude.
說到態度,全是傲慢和粗魯。
誰 も 愛さ ない 人 を 、 誰 が 好きに なる でしょう か 。
だれ||あいさ||じん||だれ||すきに|||
Wer wird jemanden lieben, den niemand liebt?
Who will love a person that no one loves?
誰會去愛一個沒有人愛的人呢?
誰 も 愛さ ない 人 は 、 誰 から も 愛さ れません 。
だれ||あいさ||じん||だれ|||あいさ|れ ませ ん
Eine Person, die von niemandem geliebt wird, wird von niemandem geliebt.
A person who no one loves is not loved by anyone.
一個不愛別人的人,也不會被任何人愛。
「 みんな 嫌いだ 」 と 言う 人 は 、 みんな から 嫌わ れます 。
|きらいだ||いう|じん||||きらわ|れ ます
||||||||disliked|
Leute, die sagen "Ich hasse alle", werden von allen gehasst.
悲しい こと です が 、 人生 の 法則 です 。
かなしい||||じんせい||ほうそく|
It's a sad thing, but it's a law of life.
ただし 、 逆 も また 言えます 。
|ぎゃく|||いえ ます
However, the opposite can also be true.
誰 か に 愛さ れ たければ 、 まず あなた が 誰 か を 愛する こと です 。
だれ|||あいさ||||||だれ|||あいする||
If you want to be loved by someone, first you must love someone.
愛する と は いえ 、 恋愛 感情 を 抱く 意味 では ありません 。
あいする||||れんあい|かんじょう||いだく|いみ||あり ませ ん
|||||||harbor|||
Ich liebe dich, aber das bedeutet nicht, dass du ein romantisches Gefühl hast.
I love you, but it doesn't mean that you have a romantic feeling.
「 好意 を 抱く 」 と いう 意味 です 。
こうい||いだく|||いみ|
kindness||||||
「 あなた を 応援 して います 」 「 あなた の 味方 です 」 「 あなた は 素晴らしい です ね 」 親しみ の 気持ち 、 親切な 心 を 伝えましょう 。
||おうえん||い ます|||みかた||||すばらしい|||したしみ||きもち|しんせつな|こころ||つたえ ましょう
|||||||||||||||||kind|||
"I'm rooting for you." "I'm on your side." "You're wonderful." Let's convey our feelings of familiarity and kindness.
相手 に 好意 を 抱く か どう か に 、 条件 は 不要です 。
あいて||こうい||いだく|||||じょうけん||ふようです
|||||||||||not necessary
No conditions are required, whether or not you like the other person.
ただ 出会えた 事実 に 感謝 して 、 無 条件 で 、 相手 に 好意 を 抱きます 。
|であえた|じじつ||かんしゃ||む|じょうけん||あいて||こうい||いだき ます
|met||||||||||||holds feelings for
Just thank you for the facts you have met and unconditionally favor them.
誰 か を 愛する と 、 その 人 から も 愛さ れる ように なります 。
だれ|||あいする|||じん|||あいさ|||なり ます
If you love someone, you will be loved by that person as well.
自分 を 応援 して くれる 人 は 、 好意 を 抱く から です 。
じぶん||おうえん|||じん||こうい||いだく||
People who support you have a good will.
突然です が 、 質問 です 。
とつぜんです||しつもん|
suddenly|||
あなた が 愛して いる 人 は 、 何 人 います か 。
||あいして||じん||なん|じん|い ます|
How many people do you love?
5 人 です か 。
じん||
Are you five?
10 人 です か 。
じん||
その 人数 が 、 あなた が 愛されて いる 人 の 数 です 。
|にんずう||||あいさ れて||じん||すう|
Diese Zahl ist die Anzahl der Menschen, die Sie lieben.
できる だけ 多く の 人 を 愛する 人生 を 送りましょう 。
||おおく||じん||あいする|じんせい||おくり ましょう
|||||||||let's live
Live a life that loves as many people as you can.
多ければ 多い ほど 、 愛 の あふれる 人生 を 歩めます 。
おおければ|おおい||あい|||じんせい||あゆめ ます
if more||||||||
The more you have, the more you can live a life full of love.
你擁有的越多,你就越能過著充滿愛的生活。