ホジャおじさんのだまし勝負
ホジャ おじさん の だまし しょうぶ
Uncle Hoja's Deception Game
Игра дядюшки Ходжи в обманки.
ホジャ おじさん の だまし 勝負
||||しょうぶ
Uncle Hoja's deception game
むかし むかし 、 トルコ の 国 に 、 ナスレッディン ・ ホジャ と 言う 、 とても 変わった 人 が い ました 。
||とるこ||くに|||||いう||かわった|じん|||
Once upon a time, there was a very strange person in the country of Turkey called Nasreddin Hoja.
この ホジャ おじさん が 、 若い 頃 の 事 です 。
||||わかい|ころ||こと|
This uncle Hoja was when he was young.
村 に は 、 とても 意地っ張りな 子ども が い ました 。
むら||||いじっぱりな|こども|||
There was a very stubborn child in the village.
「 おら は 、 誰 に も だまさ れ ない ぞ !
||だれ||||||
"I can't be fooled by anyone!
」 する と その 子 に 、 ホジャ が 言い ました 。
|||こ||||いい|
Then Hoja said to the child.
「 は は ー ん 。
||-|
"Hmm.
小僧 が 生意気に 。
こぞう||なまいきに
The little boy is cheeky.
よし 、 わし が 必ず 、 お前 を だまして やる 。
|||かならず|おまえ|||
Alright, I'll definitely deceive you.
お前 が 勝つ か 、 わし が 勝つ か 、 勝負 だ 」 「 いい と も 、 勝負 だ 。
おまえ||かつ||||かつ||しょうぶ|||||しょうぶ|
Whether you win or I win, it's a game. "" Good, it's a game.
絶対 に だまさ れる もんか !
ぜったい||||
You will definitely be fooled!
」 「 よし 、 じゃあ 、 ちょっと 待って ろ よ 。
|||まって||
"Okay, then, wait a minute.
今 から 家 に 帰って 、 用 を 済ましたら だまして やる から な 」 「 いい と も 。
いま||いえ||かえって|よう||すましたら|||||||
From now on, I'll go home and cheat when I'm done with it. "" It's okay.
待って て やら あ 。
まって|||
Wait a minute.
だませる もん なら 、 だまして みろ 」 さて 、 それ から ず ー と 、 子ども は その場で 待って い ました が 、 いくら 待って も ホジャ は 戻って き ませ ん 。
|||||||||-||こども||そのばで|まって|||||まって||||もどって|||
If you want to cheat, try cheating. "Well, then, the child was waiting on the spot, but no matter how long I waited, Hoja wouldn't come back.
「 おや ?
"Oh?
そんな ところ で 、 何 を して る ん だい ?
|||なん|||||
What are you doing in such a place?
」 友だち が やって 来て 聞いた ので 、 子ども は ホジャ と の 勝負 の 事 を 話し ました 。
ともだち|||きて|きいた||こども|||||しょうぶ||こと||はなし|
A friend came and heard, and the child talked about the game with Hoja.
すると 友だち が 、 笑い ながら 言い ました 。
|ともだち||わらい||いい|
Then my friend said with a laugh.
「 ばかだ なあ 。
"I'm stupid.
勝負 なんて うそ だ よ 。
しょうぶ||||
The game is a lie.
お前 は ホジャ に 、 だまさ れた んじゃ 」
おまえ||||||
You were fooled by Hoja. "
おしまい