お 月 さま に 行った ウサギ
お|つき|さま|に|いった|ウサギ
honorific prefix|moon|honorific title|locative particle|went|rabbit
The rabbit that went to the moon.
Królik, który poleciał na księżyc
O coelho que foi à lua
Кролик, который побывал на Луне
Aya giden tavşan
去月球的兔子
むかし むかし 、サル と キツネ と ウサギ が 、神さま の ところ へ 行きました 。
むかし|むかし|サル|と|キツネ|と|ウサギ|が|かみさま|の|ところ|へ|いきました
||||狐狸||||||||
once upon a time|once upon a time|monkey|and|fox|and|rabbit|subject marker|god|possessive particle|place|direction marker|went
Once upon a time, a monkey, a fox, and a rabbit went to see God.
「神さま 、どうか お 願い です 。
かみさま|どうか|お|ねがい|です
|||请求|
God|please|honorific prefix|wish|is
Ti prego, Dio, ti supplico.
"God, please, I have a request.
こんど 生まれて くる 時 は 、人間 に して ください 」する と 、神さま が 言い ました 。
こんど|うまれて|くる|とき|は|にんげん|に|して|ください|する|と|かみさま|が|いい|ました
这次||||||||||||||
next time|born|come|time|topic marker|human|locative particle|make|please|do|quotation particle|God|subject marker|said|did
If I am to be born again, please let me be human," said the rabbit.
「人間 に 生まれ たい の なら 、自分 の 食べ物 を 人間 に ごちそう する こと だ 」
にんげん|に|うまれ|たい|の|なら|じぶん|の|たべもの|を|にんげん|に|ごちそう|する|こと|だ
|||||如果|||||||盛宴|||
human|locative particle|born|want to|explanatory particle|if|oneself|possessive particle|food|object marker|human|locative particle|treat|to do|thing|is
"If you want to be born as a human, you must treat humans to your food."
そこ で サル は 山 へ 行き 、クリ や カキ の 実 を 取って きました 。
そこ|で|サル|は|やま|へ|いき|クリ|や|カキ|の|み|を|とって|きました
|||||||||||||采摘|
there|at|monkey|topic marker|mountain|to|go|chestnuts|and|persimmons|possessive particle|fruit|object marker|picked|came
Dort gingen die Affen in die Berge und sammelten die Früchte von Kastanien und Austern.
Così le scimmie andarono in montagna a raccogliere castagne e ostriche.
So the monkey went to the mountain and brought back chestnuts and persimmons.
キツネ は 川 へ 行って 、魚 を 捕まえて きました 。
きつね|は|かわ|へ|いって|さかな|を|つかまえて|きました
|||||||抓到|来
fox|topic marker|river|direction marker|went|fish|object marker|caught|came
The fox went to the river and caught some fish.
ところが ウサギ の 食べ物 は 、やわらかい 草 です 。
ところが|ウサギ|の|たべもの|は|やわらかい|くさ|です
|兔子|||||草|
however|rabbit|possessive particle|food|topic marker|soft|grass|is
I conigli, invece, mangiano erba morbida.
However, the rabbit's food is soft grass.
今 は 冬 な ので 、やわらかい 草 は 一 本 も ありませ ん 。
いま|は|ふゆ|な|ので|やわらかい|くさ|は|いち|ほん|も|ありませ|ん
||||||草||||||
now|topic marker|winter|adjectival particle|because|soft|grass|topic marker|one|counter for long objects|not even|there is not|informal contraction of ありません arimasen)
Ora è inverno, quindi non c'è erba morbida.
Since it is winter now, there is not a single blade of soft grass.
(こまった なあ 。
こまった|なあ
困扰啊|
troubled|you know
( Sono nei guai.
(This is troubling.)
どう しよう ?
どう|しよう
|怎么办
how|shall I do
Cosa dobbiamo fare?
What should I do?
ウサギ は ガッカリ して 、サル と キツネ の いる ところ へ 戻って きました 。
うさぎ|は|ガッカリ|して|サル|と|キツネ|の|いる|ところ|へ|もどって|きました
||||||狐狸|||||回来|
rabbit|topic marker|disappointed|doing|monkey|and|fox|possessive particle|there is|place|direction marker|return|came
Il coniglio è deluso e torna dove si trovano la scimmia e la volpe.
The rabbit was disappointed and returned to where the monkey and the fox were.
「ウサギ さん 、きみ の ごちそう は どうした の ?
ウサギ|さん|きみ|の|ごちそう|は|どうした|の
||你|||||
rabbit|Mr/Ms|you|possessive particle|feast|topic marker|what happened|question marker
Rabbit, cosa c'è che non va nel tuo cibo?
"Rabbit, what happened to your feast?"
「だめ だ よ 。
だめ|だ|よ
不行||
no good|is|emphasis marker
No, non si può.
"It's no good."
草 は かれて いる し 、木 の め は 、まだ 出て いない んだ 」する と 、サル が 言い ました 。
くさ|は|かれて|いる|し|き|の|め|は|まだ|でて|いない|んだ|する|と|サル|が|いい|ました
草||||||||||||||||||
grass|topic marker|has dried|is|and|tree|possessive particle|buds|topic marker|not yet|has come out|not|you see|to do|quotation particle|monkey|subject marker|said|did
L'erba è morta e la corteccia dell'albero non è ancora comparsa". Poi Sal glielo disse.
"The grass is withered, and the buds on the trees haven't come out yet," said the monkey.
「それ じゃ ウサギ さん は 、いつまでも ウサギ の まま で いる んだ な 」「そう だ よ 。
それ|じゃ|ウサギ|さん|は|いつまでも|ウサギ|の|まま|で|いる|んだ|な|そう|だ|よ
|||||永远||||||||||
that|well|rabbit|Mr/Ms (a polite suffix)|topic marker|forever|rabbit|attributive particle|as it is|at|to be|you see|right|that's right|is|emphasis marker
»Dann wird Mr. Rabbit für immer ein Kaninchen bleiben.« »Richtig.
"Quindi il coniglietto sarà sempre un coniglietto". Sì, è così.
"So, Rabbit, you want to stay a rabbit forever, huh?" "That's right."
ごちそう も 持って こないで 人間 に 生まれかわり たい なんて 、ウサギ さん は ずるい よ 」キツネ も 、怒って 言い ました 。
ごちそう|も|もって|こないで|にんげん|に|うまれかわり|たい|なんて|ウサギ|さん|は|ずるい|よ|キツネ|も|おこって|いい|ました
||||不要||||||||||||||
feast|also|bring|don't come|human|locative particle|reincarnation|want to|such as|rabbit|Mr/Ms|topic marker|unfair|emphasis particle|fox|also|angry|said|did
Non è giusto che il coniglietto voglia reincarnarsi in un umano senza portare un banchetto". Anche la volpe si arrabbiò e disse.
"It's unfair for you to want to be reborn as a human without bringing any treats, Rabbit!" the Fox said angrily.
「 ごめん 。
"I'm sorry.
でも 、もう 一日 だけ 待って 」
でも|もう|いちにち|だけ|まって
||||只
but|already|one day|only|wait
Ma aspetta ancora un giorno".
But, please wait just one more day."
次の 日 、ウサギ は 山 へ 行く と 、かれ木 を ひろい 集めて きました 。
つぎの|ひ|ウサギ|は|やま|へ|いく|と|かれぎ|を|ひろい|あつめて|きました
|||||||||||收集|
next|day|rabbit|topic marker|mountain|direction marker|to go|and|dead wood|object marker|to pick up|and collect|came
Il giorno dopo, la lepre andò sulle montagne e raccolse tutta la legna buona.
The next day, when Rabbit went to the mountain, he gathered some dead branches.
そして サル と キツネ の 前 に 、かれ木 を つみ あげて 言い ました 。
そして|サル|と|キツネ|の|まえ|に|かれき|を|つみ|あげて|いい|ました
|||狐狸|||||||||
and|monkey|and|fox|attributive particle|in front|locative particle|dead wood|object marker|to pile|up|said|did
Hanno costruito una pila di alberi dell'amore davanti alle scimmie e alle volpi e hanno detto: "Faremo un sacco di soldi".
Then, in front of the monkey and the fox, he piled up the dry wood and said.
「今 から ごちそう を 焼く から 、火 を つけて おくれ 」サル と キツネ が 火 を つける と 、かれ木 は パッと 燃え上がり ました 。
いま|から|ごちそう|を|やく|から|ひ|を|つけて|おくれ|サル|と|キツネ|が|ひ|を|つける|と|かれき|は|パッと|もえあがり|ました
||||||||||||||||||枯木||||燃烧
now|from|feast|object marker|to grill|because|fire|object marker|turn on|please do it|monkey|and|fox|subject marker|fire|object marker|to turn on|when|dead wood|topic marker|suddenly|blazed up|did
"Stiamo per arrostire un banchetto, quindi per favore accendete il fuoco". La scimmia e la volpe accendono un fuoco e il loro albero prende fuoco.
"I'm going to cook a feast now, so please light the fire." When the monkey and the fox lit the fire, the dry wood burst into flames.
「ぼく の ごちそう は ない んだ 。
ぼく|の|ごちそう|は|ない|んだ
||美食|||
I|possessive particle|feast|topic marker|there is not|you see
Non ho cibo.
"I don't have my feast.
だから 、・・・だ から 、ぼく を 人間 に 食べ させておくれ 」と 、言う なり 、ウサギ は 火 の 中 に 飛び込んだ のです 。
だから|だ|から|ぼく|を|にんげん|に|たべ|させておくれ|と|いう|なり|ウサギ|は|ひ|の|なか|に|とびこんだ|のです
|||||||||||说||||||||
so|is|because|I|object marker|human|locative particle|eat|let me eat|quotation particle|say|as soon as|rabbit|topic marker|fire|possessive particle|inside|locative particle|jumped in|you see
Quindi... quindi lasciatemi mangiare da un umano". E non appena lo disse, il coniglio saltò nel fuoco.
So, ... so, please let me be eaten by a human," he said, and immediately jumped into the fire.
その 時 、空 の 上 から 神さま が おりてきて 、さっと ウサギ を 抱きかかえる と 、また 空 へ のぼっていきました 。
その|とき|そら|の|うえ|から|かみさま|が|おりてきて|さっと|ウサギ|を|だきかかえる|と|また|そら|へ|のぼっていきました
||||||神|||||||||||
that|time|sky|attributive particle|above|from|God|subject marker|came down|quickly|rabbit|object marker|hug|and|again|sky|direction particle|went up
In quel momento, Dio scese dal cielo, prese rapidamente il coniglio tra le braccia e volò di nuovo in cielo.
At that moment, God came down from the sky, quickly picked up the rabbit, and ascended back into the sky.
サル も キツネ も 、ビックリ 。
さる|も|きつね|も|びっくり
||||惊讶
monkey|also|fox|also|surprised
Both the monkey and the fox were surprised.
する と 、神さま が 言い ました 。
する|と|かみさま|が|いい|ました
||神|||
to do|quotation particle|God|subject marker|say|said
Poi Dio disse.
Then, the god said.
「サル も キツネ も 、きっと 人間 に 生まれ かわれる だろう 。
サル|も|キツネ|も|きっと|にんげん|に|うまれ|かわれる|だろう
||||一定|||||
monkey|also|fox|also|surely|human|to|born|will be changed|probably
Sono sicuro che scimmie e volpi nasceranno e saranno adottate dagli esseri umani.
"Both the monkey and the fox will surely be reborn as humans.
なにしろ 自分 の 大切な 食べ物 を 、人間 に ごちそう しよう と した から ね 。
なにしろ|じぶん|の|たいせつな|たべもの|を|にんげん|に|ごちそう|しよう|と|した|から|ね
毕竟|||||||||要做||||
after all|myself|possessive particle|important|food|object marker|humans|locative particle|feast|will treat|quotation particle|did|because|right
Dopo tutto, ha cercato di offrire il suo prezioso cibo agli umani.
After all, they tried to treat humans to their precious food.
それ は 、とても 素晴らしい 事 だ よ 。
それ|は|とても|すばらしい|こと|だ|よ
|||非常棒|||
that|topic marker|very|wonderful|thing|is|emphasis marker
È una cosa meravigliosa.
That is a very wonderful thing."
でも ウサギ は 、もっと 素晴らしい 。
でも|ウサギ|は|もっと|すばらしい
|||更多|
but|rabbit|topic marker|more|wonderful
Ma i conigli sono ancora meglio.
But the rabbit is even more wonderful.
自分 を すてて まで 、人間 に 食べ させよう と した のだ から ね 。
じぶん|を|すてて|まで|にんげん|に|たべ|させよう|と|した|のだ|から|ね
|||||||让人|||||
myself|object marker|throw away|even|human|locative particle|eat|will make (someone) eat|quotation particle|did|you see|because|right
Avrebbero rinunciato alla propria vita per essere nutriti dagli esseri umani.
It tried to let humans eat it, even at the cost of its own life.
ウサギ を お 月 さま の 国 で 、いつまでも 幸せに して あげよう 」
うさぎ|を|お|つき|さま|の|くに|で|いつまでも|しあわせに|して|あげよう
||||||||永远|||
rabbit|object marker|honorific prefix|moon|honorific title|attributive particle|country|at|forever|happily|do|let's give
Che il coniglio sia felice nella terra della luna per sempre".
Let's make the rabbit happy forever in the land of the moon.
神さま に だきかかえられて 、ウサギ は 空 高く のぼって いきました 。
かみさま|に|だきかかえられて|ウサギ|は|そら|たかく|のぼって|いきました
||||兔子||||
God|locative particle|was held|rabbit|topic marker|sky|high|climbed|went
La lepre salì in alto nel cielo e fu sollevata dagli dei.
Carried by God, the rabbit rose high into the sky.
その 時 から ウサギ は 、お 月 さま の 中 で 楽しく 暮らしている という 事 です 。
その|じ|から|ウサギ|は|お|つき|さま|の|なか|で|たのしく|くらしている|という|こと|です
|||||||月||||||||
that|time|from|rabbit|topic marker|honorific prefix|moon|honorific title|attributive particle|inside|at|happily|living|called|thing|is
Da allora, il coniglio vive felicemente nella luna.
Since that time, it is said that the rabbit has been living happily in the moon.
おしまい
The end
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=379 err=0.53%)