×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

日本の有名な話, 天 の 羽衣

天 の 羽衣

むかし むかし 、 山 の すその 村 に 、 いか とみ と いう 狩人 ( かりゅうど ) が 住んで いました 。

よく 晴れた 、春 の 朝 の 事 です 。 いか とみ は いつも の ように 、獲物 を 探し に 山 を 登って いきました 。

「やあ 、いい 朝 だなあ 」いか とみ が 空 を 見上げる と 、すみきった 青空 に 白い かすみ の ような 物 が いくえ にも たなびいている のが 見えました 。 その 白い 物 は 不思議な 事 に 、フワフワ と 空 を 飛んで 近く の 湖 に 降りて いきました 。 「あっ、あれは白鳥か? 八 羽 も いる ぞ 」いか とみ は 、急いで 湖 に 近寄り ました 。

すると 湖 で 泳いでいる の は 白鳥 で は なく 、今 まで 見た 事 も ない ほど 美しい 八 人 の 乙女たち だった のです 。 いか とみ が 、ふと あたり を 見 回す と 、少し はなれた 松 の 枝 に まっ白い 布 が かけて あり ます 。

「なんて きれいな 着物 だろう 。 これ は きっと 、 天女 ( てんにょ ) の 着る 羽衣 ( はごろも ) に ちがいない 。 持って 帰って 、 家宝 ( かほう ) に しよう 」 いか とみ は 、 その うち の 一 枚 を ふところ に しまいました 。

やがて 水浴び を して いた 天女 たち は 水 から あがる と 、羽衣 を 身 に つけて 空 に 舞い上がって いきました 。 でも 1 人 の 天女 だけ が 、その 場 に 取り残さ れて しまい ました 。 いか とみ が 彼女 の 羽衣 を 取って しまった ため 、天 に 帰れない のです 。 しくしく と 泣きくずれる 天女 の 姿 に 心 を 痛め たい か とみ は 、天女 に 羽衣 を さし出し ました 。

「まあ 、うれしい 。 ありがとう ございます 」にっこり と 微笑む 天女 に すっかり 心 を うばわれ たい か とみ は 、羽衣 を 返す の を 止め ました 。 「この 羽衣 は 返せ ませ ん 。 それ より も 、わたし の 妻 に なって ください 」天女 は 何度 も 返して 欲しい と 頼みました が 、いかとみ は 返そう と しません 。 そこ で 仕方なく 、天女 は いか とみの 妻 に なり ました 。

そして 、三 年 が 過ぎ ました 。 いか とみ と 天女 は 仲良く 暮らして い ました が 、天女 は いつも 天 に ある 自分たち の 世界 に 帰りたい と 思って いました 。

ある 日 、いか とみ が 狩り に 出かけた とき の 事 。 家 の 掃除 を して いた 天女 は 、天井 裏 に 黒い 紙包み が ある のに 気づきました 。 その 紙包み を 開けて みます と 、 あの 羽衣 が 入って いました 。 「・・・どうし よう ? 」天女 は 、悩み ました 。 いか とみ と 暮らす うち に 、いか とみ の 事 が 好き に なって いた のです 。 でも 、天 の 世界 に 帰り たい 。 このまま いか とみ の 妻 として 地上 で 暮らす か 、それとも 天 の 世界 に 帰る か 。 さんざん 悩み ました が 、天女 は 帰る 事 に し ました 。

その頃 、いか とみ は 獲物 を たくさん つかまえた ので 、その 獲物 を 町 で 売って 天女 の ために きれいな クシ を 買って 帰る 途中 でした 。 ふと 空 を 見上げる と 、

いか とみ の 妻 の 天女 が 天 に 帰る 姿 が 見えました 。 「あっ、まっ、まさか! お ー い 、 待って くれ ー ! 」 いか とみ は 力 の 限り 天女 を 追い かけました が 、 その うち 天女 の 姿 は 見え なく なって しまいました 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

天 の 羽衣 てん|の|はごろも Himmel||Himmelsgewand heaven|possessive particle|feathered robe himmlisches Gewand vêtement céleste vestuário celestial небесное одеяние göksel giysi 天上的羽毛 天上的羽毛 The Celestial Robe

むかし むかし 、 山 の すその 村 に 、 いか とみ と いう 狩人 ( かりゅうど ) が 住んで いました 。 ||やま|||むら||||||かりゅうど|||すんで| Once upon a time, in a village at the foot of a mountain, there lived a hunter named Ikatomi.

よく 晴れた 、春 の 朝 の 事 です 。 よく|はれた|はる|の|あさ|の|こと|です |war klar|Frühling||||| often|sunny|spring|attributive particle|morning|possessive particle|thing|is 那是一个阳光明媚的春天早晨。 It was a clear spring morning. いか とみ は いつも の ように 、獲物 を 探し に 山 を 登って いきました 。 いか|とみ|は|いつも|の|ように|えもの|を|さがし|に|やま|を|のぼって|いきました squid|Tomi|topic marker|always|attributive particle|like|prey|object marker|searching|direction particle|mountain|object marker|climbing|went 像往常一样,伊卡富爬上山寻找猎物。 As usual, Ikatomi climbed the mountain to search for prey.

「やあ 、いい 朝 だなあ 」いか とみ が 空 を 見上げる と 、すみきった 青空 に 白い かすみ の ような 物 が いくえ にも たなびいている のが 見えました 。 やあ|いい|あさ|だなあ|いか|とみ|が|そら|を|みあげる|と|すみきった|あおぞら|に|しろい|かすみ|の|ような|もの|が|いくえ|にも|たなびいている|のが|みえました hey|good|morning|isn't it|Ika|Tomi|subject marker|sky|object marker|look up|quotation particle|clear|blue sky|locative particle|white|haze|attributive particle|like|things|subject marker|many|also|is drifting|the fact that|was visible “你好,这是一个美好的早晨。”当伊卡富抬头看向天空时,她看到有一种像白雾一样的东西在清澈的蓝天上不断地飘动。 "Ah, what a nice morning," Ikatomi said as he looked up at the sky, where he saw white wisps like mist floating in the clear blue sky. その 白い 物 は 不思議な 事 に 、フワフワ と 空 を 飛んで 近く の 湖 に 降りて いきました 。 その|しろい|もの|は|ふしぎな|こと|に|フワフワ|と|そら|を|とんで|ちかく|の|みずうみ|に|おりて|いきました that|white|thing|topic marker|mysterious|thing|locative particle|fluffy|and|sky|object marker|flying|nearby|attributive particle|lake|locative particle|landed|went 白色物体神秘地从空中飞过,落在附近的一个湖里。 That white thing, strangely enough, floated in the air and descended to a nearby lake. 「あっ、あれは白鳥か? |あれ は はくちょう か “哦,那是天鹅吗? "Oh, is that a swan?" 八 羽 も いる ぞ 」いか とみ は 、急いで 湖 に 近寄り ました 。 はち|はね|も|いる|ぞ|いか|とみ|は|いそいで|みずうみ|に|ちかより|ました eight|feathers|also|there is|emphasis particle|how|Tomi|topic marker|hurriedly|lake|locative particle|approached|did 一共八个人。” 伊卡富急忙靠近湖边。 "There are eight of them!" Ikatomi hurriedly approached the lake.

すると 湖 で 泳いでいる の は 白鳥 で は なく 、今 まで 見た 事 も ない ほど 美しい 八 人 の 乙女たち だった のです 。 すると|みずうみ|で|およいでいる|の|は|はくちょう|で|は|なく|いま|まで|みた|こと|も|ない|ほど|うつくしい|はち|にん|の|おとめたち|だった|のです then|lake|at|swimming|attributive particle|topic marker|swan|and|topic marker|not|now|until|seen|thing|also|not|as|beautiful|eight|people|possessive particle|maidens|was|you see 然后,在湖里游泳的人不是天鹅,而是八个少女,是他们见过的最美丽的少女。 However, what was swimming in the lake were not swans, but eight maidens so beautiful that he had never seen anything like them before. いか とみ が 、ふと あたり を 見 回す と 、少し はなれた 松 の 枝 に まっ白い 布 が かけて あり ます 。 いか|とみ|が|ふと|あたり|を|み|まわす|と|すこし|はなれた|まつ|の|えだ|に|まっしろい|ぬの|が|かけて|あり|ます squid|Tomi|subject marker|suddenly|around|object marker|see|look around|quotation particle|a little|distant|pine|possessive particle|branch|locative particle|pure white|cloth|subject marker|hanging|there is|polite ending 伊香美突然环顾四周,只见不远处的一棵松树的枝条上披着一块纯白的布。 As Ikatomi looked around, he noticed a pure white cloth draped over a pine branch a little distance away.

「なんて きれいな 着物 だろう 。 なんて|きれいな|きもの|だろう such|beautiful|kimono|isn't it ``多漂亮的和服啊。 "What a beautiful kimono." これ は きっと 、 天女 ( てんにょ ) の 着る 羽衣 ( はごろも ) に ちがいない 。 |||てんにょ|||きる|はごろも||| 这一定是仙女穿的羽衣。 This must surely be the celestial robe worn by a heavenly maiden. 持って 帰って 、 家宝 ( かほう ) に しよう 」 いか とみ は 、 その うち の 一 枚 を ふところ に しまいました 。 もって|かえって|かほう||||||||||ひと|まい|||| Nehmen wir es mit nach Hause und machen es zu einem Erbstück. «Ikatomi ließ einen von ihnen in der Mitte zurück. 我们把它带回家,当作传家宝吧。” 伊香美把其中一块藏在怀里。 "I'll take it home and make it a family treasure," said Ikato-mi, as she tucked one of them into her bosom.

やがて 水浴び を して いた 天女 たち は 水 から あがる と 、羽衣 を 身 に つけて 空 に 舞い上がって いきました 。 やがて|みずあび|を|して|いた|てんにょ|たち|は|みず|から|あがる|と|はごろも|を|み|に|つけて|そら|に|まいあがって|いきました soon|bathing|object marker|doing|was|heavenly maidens|plural marker|topic marker|water|from|to get out|and|feathered robe|object marker|body|locative particle|putting on|sky|locative particle|flew up|went 不多时,沐浴在水中的仙女们纷纷从水中浮起,穿上羽衣,腾空而起。 Eventually, the heavenly maidens who had been bathing came out of the water, donned their robes, and soared into the sky. でも 1 人 の 天女 だけ が 、その 場 に 取り残さ れて しまい ました 。 でも|にん|の|てんにょ|だけ|が|その|ば|に|とりのこさ|れて|しまい|ました but|person|attributive particle|celestial maiden|only|subject marker|that|place|locative particle|left behind|passive form|ended up|did 但只留下了一名天女。 But one heavenly maiden was left behind at the scene. いか とみ が 彼女 の 羽衣 を 取って しまった ため 、天 に 帰れない のです 。 いか|とみ|が|かのじょ|の|はごろも|を|とって|しまった|ため|てん|に|かえれない|のです how|wealth|subject marker|she|possessive particle|feathered robe|object marker|took|unfortunately did|because|heaven|locative particle|cannot return|you see 由于伊香美夺走了她的袍子,她无法回到天堂。 Because Ikato-mi took her feather robe, she cannot return to heaven. しくしく と 泣きくずれる 天女 の 姿 に 心 を 痛め たい か とみ は 、天女 に 羽衣 を さし出し ました 。 しくしく|と|なきくずれる|てんにょ|の|すがた|に|こころ|を|いため|たい|か|とみ|は|てんにょ|に|はごろも|を|さしだし|ました sobbing|and|crying and collapsing|celestial maiden|possessive particle|figure|locative particle|heart|object marker|hurting|want to|question marker|Tomi|topic marker|celestial maiden|locative particle|feather robe|object marker|offering|did 看到天女痛苦地哭泣,香美将自己的袍子递给了她。 Seeing the heavenly maiden crying and breaking down, Ikato-mi felt pained and offered her the feather robe.

「まあ 、うれしい 。 まあ|うれしい well|happy “嗯,我很高兴。 "Oh, how wonderful!" ありがとう ございます 」にっこり と 微笑む 天女 に すっかり 心 を うばわれ たい か とみ は 、羽衣 を 返す の を 止め ました 。 ありがとう|ございます|にっこり|と|ほほえむ|てんにょ|に|すっかり|こころ|を|うばわれ|たい|か|とみ|は|はごろも|を|かえす|の|を|やめ|ました thank you|very much|smiling|and|to smile|celestial maiden|locative particle|completely|heart|object marker|stolen|want to|question marker|Tomi (a name)|topic marker|feather robe|object marker|to return|nominalizer|object marker|stop|did Danke. “Katomi, die von dem lächelnden himmlischen Mädchen völlig beeindruckt sein möchte, hörte auf, Hagoromo zurückzugeben. 非常感谢。”香美不再归还长袍,她想要彻底被微笑的仙女迷住。 Ikato-mi, completely captivated by the smiling heavenly maiden, decided not to return the feather robe. 「この 羽衣 は 返せ ませ ん 。 この|はごろも|は|かえせ|ませ|ん this|feathered robe|topic marker|return (imperative form)|polite negative|emphasis marker "I cannot return this feather robe." それ より も 、わたし の 妻 に なって ください 」天女 は 何度 も 返して 欲しい と 頼みました が 、いかとみ は 返そう と しません 。 それ|より|も|わたし|の|つま|に|なって|ください|てんにょ|は|なんど|も|かえして|ほしい|と|たのみました|が|いかとみ|は|かえそう|と|しません that|than|also|I|possessive particle|wife|locative particle|become|please|celestial maiden|topic marker|how many times|also|return|want|quotation particle|asked|but|Ika to mi (a name)|topic marker|will return|quotation particle|will not do 相反,请成为我的妻子。”少女再三要求归还,但伊香美不归还。 "More than that, please become my wife," the celestial maiden repeatedly asked to be returned, but Ikatomi did not try to return her. そこ で 仕方なく 、天女 は いか とみの 妻 に なり ました 。 そこ|で|しかたなく|てんにょ|は|いか|とみの|つま|に|なり|ました there|at|reluctantly|celestial maiden|topic marker|ika (a type of squid)|Tomi's|wife|locative particle|became|did 于是,少女只好成为了伊香美的妻子。 So, reluctantly, the celestial maiden became Ikatomi's wife.

そして 、三 年 が 過ぎ ました 。 そして|さん|ねん|が|すぎ|ました and|three|years|subject marker|has passed|has passed 而如今,三年过去了。 And three years passed. いか とみ と 天女 は 仲良く 暮らして い ました が 、天女 は いつも 天 に ある 自分たち の 世界 に 帰りたい と 思って いました 。 いか|とみ|と|てんにょ|は|なかよく|くらして|い|ました|が|てんにょ|は|いつも|てん|に|ある|じぶんたち|の|せかい|に|かえりたい|と|おもって|いました squid|wealth|and|celestial maiden|topic marker|happily|living|is|was|but|celestial maiden|topic marker|always|heaven|locative particle|there is|ourselves|possessive particle|world|locative particle|want to return|quotation particle|thinking|was 伊香美和少女从此过上了幸福的生活,但少女却一直想回到天国的世界。 Ikatomi and the celestial maiden lived happily together, but the celestial maiden always wanted to return to their world in the heavens.

ある 日 、いか とみ が 狩り に 出かけた とき の 事 。 ある|ひ|いか|とみ|が|かり|に|でかけた|とき|の|こと a|day|squid|Tomi|subject marker|hunting|locative particle|went out|when|attributive particle|thing 有一天,伊卡富去打猎。 One day, when Ikatomi went out hunting. 家 の 掃除 を して いた 天女 は 、天井 裏 に 黒い 紙包み が ある のに 気づきました 。 いえ|の|そうじ|を|して|いた|てんにょ|は|てんじょう|うら|に|くろい|かみづつみ|が|ある|のに|きづきました house|attributive particle|cleaning|object marker|doing|was|angel|topic marker|ceiling|behind|locative particle|black|paper package|subject marker|there is|even though|noticed 一位正在打扫房子的少女注意到天花板下有一张黑色的包装纸。 The celestial maiden who was cleaning the house noticed a black paper bundle in the attic. その 紙包み を 開けて みます と 、 あの 羽衣 が 入って いました 。 |かみづつみ||あけて||||はごろも||はいって| 当我打开包装纸时,我发现里面有一件长袍。 When she opened the bundle, she found that the feather robe was inside. 「・・・どうし よう ? どうし|よう what to do|like “··· 我应该怎么办 ? "...What should I do?" 」天女 は 、悩み ました 。 てんにょ|は|なやみ|ました celestial maiden|topic marker|worry|did ”少女有些担心。 The celestial maiden was troubled. いか とみ と 暮らす うち に 、いか とみ の 事 が 好き に なって いた のです 。 いか|とみ|と|くらす|うち|に|いか|とみ|の|こと|が|すき|に|なって|いた|のです squid|Tomi|and|live|while|at|squid|Tomi|possessive particle|things|subject marker|like|adverbial particle|became|was|you see Während ich mit Ikatomi lebte, liebte ich Ikatomi. 和伊嘉富一起生活的过程中,我逐渐喜欢上了她。 As she lived with Ikatomi, she had come to like him. でも 、天 の 世界 に 帰り たい 。 でも|てん|の|せかい|に|かえり|たい but|heaven|attributive particle|world|locative particle|want to return|want 但我想回到天堂世界。 But I want to return to the heavenly world. このまま いか とみ の 妻 として 地上 で 暮らす か 、それとも 天 の 世界 に 帰る か 。 このまま|いか|とみ|の|つま|として|ちじょう|で|くらす|か|それとも|てん|の|せかい|に|かえる|か as it is|how|wealth|possessive particle|wife|as|earth|at|live|or|or|heaven|possessive particle|world|locative particle|return|or 我是继续以伊香美的妻子的身份生活在人间,还是回到天国? Should I continue living on the ground as Ikatomi's wife, or should I return to the heavenly world? さんざん 悩み ました が 、天女 は 帰る 事 に し ました 。 さんざん|なやみ|ました|が|てんにょ|は|かえる|こと|に|し|ました a lot|worries|did|but|celestial maiden|topic marker|to return|thing|locative particle|to do|did 经过深思熟虑,少女决定回家。 I thought about it a lot, but the celestial maiden decided to return.

その頃 、いか とみ は 獲物 を たくさん つかまえた ので 、その 獲物 を 町 で 売って 天女 の ために きれいな クシ を 買って 帰る 途中 でした 。 そのころ|いか|とみ|は|えもの|を|たくさん|つかまえた|ので|その|えもの|を|まち|で|うって|てんにょ|の|ために|きれいな|クシ|を|かって|かえる|とちゅう|でした at that time|squid|Tomi|topic marker|prey|object marker|a lot|caught|because|that|prey|object marker|town|at|selling|celestial maiden|possessive particle|for|beautiful|comb|object marker|buying|returning|on the way|was 当时伊香美捕获了很多猎物,就在镇上卖掉了,给少女买了一把漂亮的梳子,就走在回家的路上了。 At that time, Ikatomi had caught a lot of prey, so he was on his way back to town to sell the prey and buy a beautiful comb for the celestial maiden. ふと 空 を 見上げる と 、 ふと|そら|を|みあげる|と suddenly|sky|object marker|look up|when 当我突然抬头望向天空时, Suddenly, he looked up at the sky,

いか とみ の 妻 の 天女 が 天 に 帰る 姿 が 見えました 。 いか|とみ|の|つま|の|てんにょ|が|てん|に|かえる|すがた|が|みえました how|wealth|possessive particle|wife|attributive particle|heavenly maiden|subject marker|heaven|locative particle|return|figure|subject marker|saw 我看到伊卡富的妻子,一位仙女,回到了天堂。 The figure of the heavenly maiden, the wife of the squid fisherman, was seen returning to the heavens. 「あっ、まっ、まさか! ||まさか ||no way “噢,不可能! "Ah, wait, no way!" お ー い 、 待って くれ ー ! |-||まって||- 嘿,等等! "Hey, wait for me!" 」 いか とみ は 力 の 限り 天女 を 追い かけました が 、 その うち 天女 の 姿 は 見え なく なって しまいました 。 |||ちから||かぎり|てんにょ||おい|||||てんにょ||すがた||みえ||| 伊嘉美拼尽全力追赶着天女,但最终她却消失在了视线中。 The squid fisherman chased after the heavenly maiden with all his strength, but soon her figure disappeared.

おしまい The end.

SENT_CWT:AfvEj5sm=7.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=509 err=17.29%)