Wypróbuj LingQ i ucz się z programów Netflix, filmów na YouTube, artykułów prasowych i nie tylko.
風 も 登れ まい
かぜ||のぼれ|
unable even to drive away the wind
風 も 登れ まい
かぜ||のぼれ|
I can't even get up the wind.
ある 家 に 、 酔っぱらった 友人 が やって 来て 、 泊めて くれ と 言い ました 。
|いえ||よっぱらった|ゆうじん|||きて|とめて|||いい|
A friend of mine came to my house drunk and asked to stay the night.
「 ああ 、 泊めて やって も いい が 、 ふとん が ない んだ 」 「 なあ に 、 ふとん なんか なく たって 、 どう って 事 は ない 。
|とめて|||||||||||||||||こと||
"Yeah, I'd let you stay over, but I don't have a futon." "Hey, it doesn't matter if you don't have a futon.
酒 の 勢い で 、 そこ い ら に 寝 ち まう から 」 それ なら と 、 友人 を 二 階 に 上げて やり ました 。
さけ||いきおい||||||ね|||||||ゆうじん||ふた|かい||あげて||
With the momentum of liquor, I'll fall asleep there. "Then, I raised my friend upstairs.
ところが しばらく する と 、 酒 の 酔い も 覚めて きた の か 、 二 階 から 友人 が 言い ます 。
||||さけ||よい||さめて||||ふた|かい||ゆうじん||いい|
However, after a while, a friend tells me from the second floor that he may have awakened from the sickness of alcohol.
「 どうも 下 から 風 が 登って 来て 、 寒くて かなわ ぬ わ 」 する と 、 下 の 男 は 、 「 こころえた 。
|した||かぜ||のぼって|きて|さむくて||||||した||おとこ||
"It's cold because the wind is coming up from below," said the man below.
これ で 、 風 の 奴 も 登れ め え 」 と 、 二 階 に 登る はしご を 取り除いた そうです 。
||かぜ||やつ||のぼれ||||ふた|かい||のぼる|||とりのぞいた|そう です
He removed the ladder to the second floor, saying, "Now even the wind cannot climb.