×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with Audio 2019, ドイツのNGO「異常な気象の被害は日本が最も大きい」

ドイツ の NGO 「異常な 気象 の 被害 は 日本 が 最も 大きい」

ドイツ の NGO 「 異常な 気象 の 被害 は 日本 が 最も 大きい 」

ドイツ の NGO は 、 世界 の 国 に ついて 、 ひどい 暑 さ や 雨 など 異常な 気象 の 被害 を 調べました 。 そして 4 日 、 スペイン で 開いて いる 国連 の 会議 「 COP 25」 で 、「 去年 被害 が 最も 大きかった 国 は 日本 だった 」 と 言いました 。 日本 で は 去年 、 西 日本 で とても たくさんの 雨 が 降ったり 、 とても 強い 台風 が 来たり しました 。 夏 の 暑 さ も ひどく なりました 。 ドイツ の NGO は 「 同じ 年 に 、 異常な 気象 が 原因 の 災害 が 何 回 も ありました 。 地球 の 気温 が 上がって いる こと と 関係 が ある と 思います 」 と 言いました 。 この NGO に よる と 、 世界 で は 異常な 気象 が 原因 の 災害 で 亡くなった 人 が 、 今 まで の 20 年 に 50万 人 ぐらい います 。 被害 の 金額 は 385兆 円 以上 に なって います 。

ドイツ の NGO 「異常な 気象 の 被害 は 日本 が 最も 大きい」 どいつ||ngo|いじょうな|きしょう||ひがい||にっぽん||もっとも|おおきい

ドイツ の NGO 「 異常な 気象 の 被害 は 日本 が 最も 大きい 」 どいつ||ngo|いじょうな|きしょう||ひがい||にっぽん||もっとも|おおきい Deutsche NGO "Japan leidet am meisten unter außergewöhnlichem Wetter" Organizacja pozarządowa w Niemczech „Japonia ma największe szkody spowodowane przez nienormalną pogodę”

ドイツ の NGO は 、 世界 の 国 に ついて 、 ひどい 暑 さ や 雨 など 異常な 気象 の 被害 を 調べました 。 どいつ||ngo||せかい||くに||||あつ|||あめ||いじょうな|きしょう||ひがい||しらべ ました Deutsche NGOs haben Länder auf der ganzen Welt auf ungewöhnliche Wetterschäden wie starke Hitze und Regen untersucht. Niemieckie organizacje pozarządowe badały szkody związane z ekstremalnymi warunkami pogodowymi, takimi jak straszne upały i deszcze w krajach na całym świecie. そして 4 日 、 スペイン で 開いて いる 国連 の 会議 「 COP 25」 で 、「 去年 被害 が 最も 大きかった 国 は 日本 だった 」 と 言いました 。 |ひ|すぺいん||あいて||こくれん||かいぎ|cop||きょねん|ひがい||もっとも|おおきかった|くに||にっぽん|||いい ました Auf dem Treffen der Vereinten Nationen "COP 25" am 4. April in Spanien sagte er: "Japan war das Land, das im vergangenen Jahr den größten Schaden erlitten hat." 4-go na konferencji ONZ „COP 25” w Hiszpanii powiedział: „Japonia była krajem, który poniósł największe szkody w ubiegłym roku”. 日本 で は 去年 、 西 日本 で とても たくさんの 雨 が 降ったり 、 とても 強い 台風 が 来たり しました 。 にっぽん|||きょねん|にし|にっぽん||||あめ||ふったり||つよい|たいふう||きたり|し ました Letztes Jahr gab es in Japan viel Regen und einen sehr starken Taifun in Westjapan. 夏 の 暑 さ も ひどく なりました 。 なつ||あつ||||なり ました ドイツ の NGO は 「 同じ 年 に 、 異常な 気象 が 原因 の 災害 が 何 回 も ありました 。 どいつ||ngo||おなじ|とし||いじょうな|きしょう||げんいん||さいがい||なん|かい||あり ました Laut einer deutschen NGO gab es im selben Jahr viele Katastrophen, die durch extremes Wetter verursacht wurden. The German NGO said, "In the same year, there were many disasters due to abnormal weather. Niemiecka organizacja pozarządowa powiedziała: „W tym samym roku miało miejsce wiele katastrof spowodowanych nienormalną pogodą. 地球 の 気温 が 上がって いる こと と 関係 が ある と 思います 」 と 言いました 。 ちきゅう||きおん||あがって||||かんけい||||おもい ます||いい ました Myślę, że ma to coś wspólnego ze wzrostem temperatury ziemi ”. この NGO に よる と 、 世界 で は 異常な 気象 が 原因 の 災害 で 亡くなった 人 が 、 今 まで の 20 年 に 50万 人 ぐらい います 。 |ngo||||せかい|||いじょうな|きしょう||げんいん||さいがい||なくなった|じん||いま|||とし||よろず|じん||い ます Laut dieser NGO sind in den letzten 20 Jahren rund eine halbe Million Menschen bei Katastrophen ums Leben gekommen, die durch ungewöhnliches Wetter auf der Welt verursacht wurden. According to this NGO, about 500,000 people have died in a disaster caused by abnormal weather in the world in the past 20 years. 被害 の 金額 は 385兆 円 以上 に なって います 。 ひがい||きんがく||ちょう|えん|いじょう|||い ます Obrażenia wynoszą ponad 385 bilionów jenów.