×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with Audio 2019, 東京に日本でいちばん高い330mのビルを建てる計画

東京 に 日本 で いちばん 高い 330m の ビル を 建てる 計画

東京 に 日本 で いちばん 高い 330 m の ビル を 建てる 計画

東京 の 虎ノ門 ・ 麻布台 地区 に 高 さ 330 m 、64 階建て の ビル が できる こと に なりました 。 「 森 ビル 」 と いう 会社 が 2023 年 3 月 まで に 建てる 予定 です 。 大阪 市 に ある 高 さ 300 m の 「 あ べ の ハルカス 」 より 高く なって 、 日本 で いちばん 高い ビル に なります 。 建てる の に かかる お 金 は 5800億 円 ぐらい です 。 ビル の 中 に は いろいろな 会社 の 事務 所 が 入って 、54 階 より 上 は 人 が 住む 場所 に なります 。 東京 で は 高い ビル を 建てる 計画 が 続いて います 。 2027 年 ごろ に は JR の 東京 駅 の 北側 に 高 さ 390 m の ビル が できる 予定 です 。

世界 の 大きな 都市 で は 高い ビル が 増えて います 。 いろいろな 国 の 会社 が 集まって 、 ビジネス の 中心 に なって います 。 森 ビル の 社長 は 「 この ビル が 東京 の シンボル に なって ほしい です 」 と 話して います 。

東京 に 日本 で いちばん 高い 330m の ビル を 建てる 計画 とうきょう||にっぽん|||たかい|||びる||たてる|けいかく Tokyo||Japan||the most|tallest|||||build|plan

東京 に 日本 で いちばん 高い 330 m の ビル を 建てる 計画 とうきょう||にっぽん|||たかい|||びる||たてる|けいかく Tokyo||Japan||the most|tallest|||||build|plan Zaplanuj budowę najwyższego 330-metrowego budynku w Tokio w Tokio

東京 の 虎ノ門 ・ 麻布台 地区 に 高 さ 330 m 、64 階建て の ビル が できる こと に なりました 。 とうきょう||とらのもん|あざぶだい|ちく||たか|||かいだて||びる|||||なり ました Tokyo||Toranomon|Azabudai|district||high|||64 stories||||will be built|fact||has been decided W dzielnicy Toranomon / Azabudai w Tokio powstanie budynek o wysokości 330 m i 64 kondygnacjach. 「 森 ビル 」 と いう 会社 が 2023 年 3 月 まで に 建てる 予定 です 。 しげる|びる|||かいしゃ||とし|つき|||たてる|よてい| |building||called|company|||March|by||will build|planned| 大阪 市 に ある 高 さ 300 m の 「 あ べ の ハルカス 」 より 高く なって 、 日本 で いちばん 高い ビル に なります 。 おおさか|し|||たか|||||||||たかく||にっぽん|||たかい|びる||なり ます Osaka|city||located|high||||a|locative particle||Harukas||higher|will become|Japan||the most|high|building|| 建てる の に かかる お 金 は 5800億 円 ぐらい です 。 たてる|||||きむ||おく|えん|| to build|||will be needed||||hundred million||about|is ビル の 中 に は いろいろな 会社 の 事務 所 が 入って 、54 階 より 上 は 人 が 住む 場所 に なります 。 びる||なか||||かいしゃ||じむ|しょ||はいって|かい||うえ||じん||すむ|ばしょ||なり ます building|||||various|company||office|place||located|floor|than||||||place||becomes W budynku znajdują się biura różnych firm, a nad 54. piętrem jest miejsce, w którym mieszkają ludzie. 東京 で は 高い ビル を 建てる 計画 が 続いて います 。 とうきょう|||たかい|びる||たてる|けいかく||つづいて|い ます Tokyo|||high|building||build|plan||continuing| Tokyo continues to plan to build taller buildings. Istnieją plany budowy wysokich budynków w Tokio. 2027 年 ごろ に は JR の 東京 駅 の 北側 に 高 さ 390 m の ビル が できる 予定 です 。 とし||||jr||とうきょう|えき||きたがわ||たか||||びる|||よてい| ||||||Tokyo|||north side||high||||||will be built|scheduled| Około 2027 r. Po północnej stronie dworca JR Tokyo powstanie budynek o wysokości 390 m.

世界 の 大きな 都市 で は 高い ビル が 増えて います 。 せかい||おおきな|とし|||たかい|びる||ふえて|い ます world||big|city|||tall|||increasing| W dużych miastach na całym świecie jest więcej wysokich budynków. いろいろな 国 の 会社 が 集まって 、 ビジネス の 中心 に なって います 。 |くに||かいしゃ||あつまって|びじねす||ちゅうしん|||い ます various|country||company||gathering together|business||center||has become|exists 森 ビル の 社長 は 「 この ビル が 東京 の シンボル に なって ほしい です 」 と 話して います 。 しげる|びる||しゃちょう|||びる||とうきょう||しんぼる||||||はなして|い ます forest|building||president|||||Tokyo||symbol||become|||quotation particle|speaking|talking Prezydent Mori Building mówi: „Chcę, aby ten budynek był symbolem Tokio”.