×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with Audio 2019, 韓国がGSOMIAを続けると発表した

韓国 が GSOMIA を 続ける と 発表 した

韓国 が GSOMIA を 続ける と 発表 した

日本 と 韓国 の 間 に は 「 GSOMIA 」 と いう 協定 が あって 、 国 の 安全 の ため に 情報 を 交換 する こと に して います 。 しかし 、2 つ の 国 の 関係 が 悪く なって 、 韓国 は 8 月 に 「11 月 22 日 で GSOMIA を やめる 」 と 言いました 。 22 日 、 韓国 の 政府 は 「 GSOMIA を 続ける こと に した 。 いつでも やめる こと が できる と 考えて いる 」 と 発表 しました 。 韓国 の 政府 は 「 続ける の は しばらく の 間 だけ だ 。 今 まで 言って きた こと は 変え ない し 、2 つ の 国 の 関係 は よく なって いない 」 と 話して います 。 日本 の 政府 は 「 国 の 安全 の ため に は 協力 が 必要だ 。 韓国 も そう 考えて 決めた のだろう 」 と 話して います 。


韓国 が GSOMIA を 続ける と 発表 した かんこく||gsomia||つづける||はっぴょう| Südkorea kündigt an, dass es die GSOMIA fortsetzen wird. South Korea announced it will continue GSOMIA 韓國宣布將繼續GSOMIA 韓國宣布繼續開展GSOMIA

韓国 が GSOMIA を 続ける と 発表 した かんこく||gsomia||つづける||はっぴょう| South Korea announced to continue GSOMIA Korea Południowa ogłosiła, że będzie kontynuować GSOMIA 韓國宣布將繼續GSOMIA

日本 と 韓国 の 間 に は 「 GSOMIA 」 と いう 協定 が あって 、 国 の 安全 の ため に 情報 を 交換 する こと に して います 。 にっぽん||かんこく||あいだ|||gsomia|||きょうてい|||くに||あんぜん||||じょうほう||こうかん|||||い ます There is an agreement called “GSOMIA” between Japan and South Korea, and information is exchanged for the security of the country. 為了國家安全,日本和韓國之間有一項名為“GSOMIA”的信息交換協議。 しかし 、2 つ の 国 の 関係 が 悪く なって 、 韓国 は 8 月 に 「11 月 22 日 で GSOMIA を やめる 」 と 言いました 。 |||くに||かんけい||わるく||かんこく||つき||つき|ひ||gsomia||||いい ました However, when the relationship between the two countries deteriorated, South Korea said in August that it would end GSOMIA on November 22nd. 然而,隨著兩國關係惡化,韓國在 8 月表示將在 11 月 22 日退出 GSOMIA。 22 日 、 韓国 の 政府 は 「 GSOMIA を 続ける こと に した 。 ひ|かんこく||せいふ||gsomia||つづける||| On the 22nd, the South Korean government “decided to continue GSOMIA. 22日,韓國政府表示,“我們決定繼續GSOMIA。 いつでも やめる こと が できる と 考えて いる 」 と 発表 しました 。 ||||||かんがえて|||はっぴょう|し ました We think that we can stop at any time. " 我相信我可以隨時退出,”他宣布。 韓国 の 政府 は 「 続ける の は しばらく の 間 だけ だ 。 かんこく||せいふ||つづける|||||あいだ|| The South Korean government said, "It will only continue for a while. Rząd Korei powiedział: „Będzie to trwało tylko przez chwilę. 韓國政府表示,“我們只會持續一段時間。 今 まで 言って きた こと は 変え ない し 、2 つ の 国 の 関係 は よく なって いない 」 と 話して います 。 いま||いって||||かえ|||||くに||かんけい||||||はなして|い ます I haven't changed what I've said, and the relationship between the two countries isn't improving. " Nie zmieniłem tego, co do tej pory powiedziałem, a relacje między dwoma krajami nie uległy poprawie ”. 直到現在我所說的都不會改變,兩國關係並沒有好轉。” 日本 の 政府 は 「 国 の 安全 の ため に は 協力 が 必要だ 。 にっぽん||せいふ||くに||あんぜん|||||きょうりょく||ひつようだ The Japanese government said, "We need cooperation for national security. Rząd japoński powiedział: „Współpraca jest konieczna dla bezpieczeństwa narodowego. 日本政府表示,“為了國家安全,我們需要你們的合作。 韓国 も そう 考えて 決めた のだろう 」 と 話して います 。 かんこく|||かんがえて|きめた|||はなして|い ます Perhaps South Korea decided on the basis of that idea. " Zastanawiam się, czy Korea tak postanowiła. ” 韓國一定是這麼想的,然後決定了。”