イギリス ジョンソン さん が 新しい 首相 に なる こと が 決まる
いぎりす||||あたらしい|しゅしょう|||||きまる
Britain|Johnson|||new|prime minister|||||will be decided
イギリス ジョンソン さん が 新しい 首相 に なる こと が 決まる
いぎりす||||あたらしい|しゅしょう|||||きまる
|Johnson|||new|prime minister|||||
Zdecydowano, że pan Johnson w Wielkiej Brytanii zostanie nowym premierem
イギリス で は 、 EU から 出る とき の EU と の 約束 に ついて 、 メイ 首相 の 意見 に 議会 が 反対 して います 。
いぎりす|||eu||でる|||eu|||やくそく||||しゅしょう||いけん||ぎかい||はんたい||い ます
Britain|||European Union||||||||promise|||May|prime minister||opinion||parliament||opposes||
In the UK, parliament is opposing Prime Minister Theresa May's views on her promises to the EU when she leaves the EU.
W Wielkiej Brytanii parlament sprzeciwia się opinii premiera Maya w sprawie jego obietnicy wobec UE, gdy opuszcza on UE.
この ため 、 メイ 首相 は 首相 を 辞める と 言って 、 保守 党 の トップ を 辞め ました 。
|||しゅしょう||しゅしょう||やめる||いって|ほしゅ|とう||とっぷ||やめ|
||May|||||resigned|||conservative|party||||resigned|resigned
For this reason, Prime Minister May resigned as head of the Conservative Party, saying that she would no longer be Prime Minister.
Z tego powodu premier May zrezygnował ze szczytu Partii Konserwatywnej, mówiąc, że zrezygnuje.
23 日 、 保守 党 の 新しい トップ を 選ぶ 選挙 が あり ました 。
ひ|ほしゅ|とう||あたらしい|とっぷ||えらぶ|せんきょ|||
|conservative||||leader||choose|election|||occurred
23 maja odbyły się wybory, aby wybrać nowy szczyt Partii Konserwatywnej.
ボリス ・ ジョンソン さん が トップ に 選ばれて 、24 日 に 首相 に なる こと が 決まり ました 。
||||とっぷ||えらば れて|ひ||しゅしょう|||||きまり|
Boris|Johnson|||top||chosen|||prime minister|||||decision|
Boris Johnson został wybrany na szczyt i postanowił zostać premierem 24 lutego.
ジョンソン さん は 55 歳 で 、 今 まで に ロンドン の 市長 や 外務 大臣 の 仕事 を し ました 。
|||さい||いま|||ろんどん||しちょう||がいむ|だいじん||しごと|||
Johnson|||years|||||London||mayor||foreign affairs|minister|||||
Pan Johnson, lat 55, pracował dla burmistrza i ministra spraw zagranicznych Londynu.
イギリス は 今年 10 月 31 日 まで に EU から 出る こと に なって います 。
いぎりす||ことし|つき|ひ|||eu||でる||||い ます
Britain||this year|October||by|||||||has been decided|
The UK is due to leave the EU by October 31 this year.
Oczekuje się, że Wielka Brytania opuści UE do 31 października tego roku.
ジョンソン さん は 、 その 日 まで に EU と の 約束 を 決める こと が でき なくて も 、 EU から 出る と 言って います 。
||||ひ|||eu|||やくそく||きめる||||||eu||でる||いって|い ます
Johnson|||||by||European Union|||promise||to decide||||not able to|||||||
Johnson says he will leave the EU if he cannot make a promise with the EU by that date.
Pan Johnson mówi, że nawet jeśli do tego dnia nie będzie mógł obiecać UE, opuści UE.
しかし 、 ジョンソン さん に 反対 して 大臣 を 辞める と 言って いる 人 も います 。
||||はんたい||だいじん||やめる||いって||じん||い ます
|Johnson|||opposed||minister||resign||saying|to be|||
However, some have opposed Johnson and have said they will quit the minister.
Jednak niektórzy ludzie powiedzieli, że zrezygnują ze stanowiska ministra w obliczu pana Johnsona.
議会 に は 、 約束 を 決めて から EU を 出た ほう が いい と 考えて いる 人 が 大勢 います 。
ぎかい|||やくそく||きめて||eu||でた|||||かんがえて||じん||おおぜい|い ます
assembly|||promise|||after|||left|better||||thinking|exists|person||a lot|there are
Many people in Congress think it's better to leave the EU after making an appointment.
Wielu w parlamencie uważa, że lepiej jest opuścić UE po złożeniu obietnicy.