×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with Audio 2019, ウェブサイトでほかの人から買ったチケットの相談が増える

ウェブサイト で ほか の 人 から 買った チケット の 相談 が 増える

ウェブサイト で ほか の 人 から 買った チケット の 相談 が 増える

国民 生活 センター に よる と 、 インターネット の ウェブサイト や SNS など で 、 ほか の 人 が 売る チケット を 買った 人 から の 相談 が 増えて います 。 今年 4 月 から 8 月 まで に 2314 件 の 相談 が ありました 。 5 か月 で 、 今年 3 月 まで の 1 年 より 多く なりました 。 この うち 500 件 は 、 今月 20 日 から 始まる ラグビー の ワールドカップ の チケット に ついて の 相談 でした 。

名前 が 書いて ある 人 だけ が 使う こと が できる チケット だった ので 自分 は 使う こと が でき ない と か 、 お 金 を 払った のに チケット が 届か ない と いう 相談 が ありました 。 今年 6 月 、 買った 値段 より 高く チケット を 売る こと が 法律 で 禁止 に なりました 。 国民 生活 センター は 「 インターネット で チケット を 買う とき は 、 正式な ウェブサイト から 買って ください 」 と 話して います 。

ウェブサイト で ほか の 人 から 買った チケット の 相談 が 増える ||||じん||かった|ちけっと||そうだん||ふえる Increase in inquiries about tickets bought from other people on the website 更多關於網站上從其他人購買的門票的諮詢

ウェブサイト で ほか の 人 から 買った チケット の 相談 が 増える ||||じん||かった|ちけっと||そうだん||ふえる Increased consultation on tickets bought from other people on the website Więcej konsultacji na temat biletów zakupionych od innych na stronie internetowej

国民 生活 センター に よる と 、 インターネット の ウェブサイト や SNS など で 、 ほか の 人 が 売る チケット を 買った 人 から の 相談 が 増えて います 。 こくみん|せいかつ|せんたー||||いんたーねっと||||sns|||||じん||うる|ちけっと||かった|じん|||そうだん||ふえて|い ます Według National Life Center rośnie liczba konsultacji od osób, które kupiły bilety sprzedawane przez innych na stronach internetowych i SNS. 據日本國家消費者事務中心稱,通過互聯網網站和 SNS 購買他人售票的人的諮詢數量正在增加。 今年 4 月 から 8 月 まで に 2314 件 の 相談 が ありました 。 ことし|つき||つき|||けん||そうだん||あり ました Od kwietnia do sierpnia br. Odbyło się 2314 konsultacji. 今年4-8月,共諮詢2314人次。 5 か月 で 、 今年 3 月 まで の 1 年 より 多く なりました 。 かげつ||ことし|つき|||とし||おおく|なり ました It was five months, more than the year before March this year. W ciągu pięciu miesięcy minął ponad rok do marca tego roku. 五個月的時間,到今年三月,已經一年多了。 この うち 500 件 は 、 今月 20 日 から 始まる ラグビー の ワールドカップ の チケット に ついて の 相談 でした 。 ||けん||こんげつ|ひ||はじまる|らぐびー||わーるどかっぷ||ちけっと||||そうだん| Of these, 500 were consultations on rugby World Cup tickets starting on the 20th of this month. 500 z nich to konsultacje dotyczące biletów na Mistrzostwa Świata w rugby, które rozpoczną się 20 tego miesiąca. 其中,500 人是本月 20 日開始的橄欖球世界杯門票諮詢。

名前 が 書いて ある 人 だけ が 使う こと が できる チケット だった ので 自分 は 使う こと が でき ない と か 、 お 金 を 払った のに チケット が 届か ない と いう 相談 が ありました 。 なまえ||かいて||じん|||つかう||||ちけっと|||じぶん||つかう||||||||きむ||はらった||ちけっと||とどか||||そうだん||あり ました There was a consultation that the ticket could only be used by the person with the name written on it, so he couldn't use it, or he paid his money but didn't receive the ticket. Ustalono, że z biletu może skorzystać tylko osoba, której imię jest zapisane, więc nie mogę go użyć lub zapłaciłem pieniądze, ale bilet nie dotarł. 有人諮詢說,票只能寫在上面的人使用,不能使用,或者付了錢沒收到票。 今年 6 月 、 買った 値段 より 高く チケット を 売る こと が 法律 で 禁止 に なりました 。 ことし|つき|かった|ねだん||たかく|ちけっと||うる|||ほうりつ||きんし||なり ました In June of this year, it became illegal to sell tickets for more than the price you paid for them. W czerwcu tego roku prawo zabraniało sprzedawania biletów wyższych niż cena, którą kupili. 今年 6 月,法律禁止以高於您購買的價格出售門票。 国民 生活 センター は 「 インターネット で チケット を 買う とき は 、 正式な ウェブサイト から 買って ください 」 と 話して います 。 こくみん|せいかつ|せんたー||いんたーねっと||ちけっと||かう|||せいしきな|||かって|||はなして|い ます 日本國家消費者事務中心表示,“當您在互聯網上購買機票時,請從官方網站購買。”