×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2020, 東京都で感染がまた増える 同じ会社で働く人の間でうつる

東京 都 で 感染 が また 増える 同じ 会社 で 働く人 の 間 で うつる

東京 都 で 感染 が また 増える 同じ 会社 で 働く 人 の 間 で うつる 東京 都 は 、24 日 に 新しい コロナウイルス の 感染 が わかった 人 が 55 人 いた と 言いました 。 1 日 に 50 人 以上 だった の は 5 月 5 日 の あと で は 初めて です 。 5 月 25 日 に 「 緊急 事態 宣言 」 を やめた あと で いちばん 多く なりました 。 55 人 の うち 75% は 20 歳 から 39 歳 まで の 人 で 、41 人 いました 。 55 人 の うち 23 人 は 、 どこ で うつった か わかって いません 。 32 人 は 、 うつった 人 の 近く に いた 人 です 。

9 人 は 同じ 会社 で 働いて いました 。 ここ で は 今 まで に 7 人 が うつって いて 、 コロナウイルス が うつった 人 は 全部 で 16 人 に なりました 。 東京 都 は 同じ 会社 で 働いて いる 人 たち の 間 で うつって しまった と 考えて います 。 東京 都 で は 25 日 に も コロナウイルス が うつった 人 が 48 人 いた こと が わかりました 。

東京 都 で 感染 が また 増える 同じ 会社 で 働く人 の 間 で うつる とうきょう|と||かんせん|||ふえる|おなじ|かいしゃ||はたらく じん||あいだ|| Tokyo Infection Rises Again, This Time Among Workers at the Same Company Tokyo : nouveau foyer d'infection parmi les travailleurs de la même entreprise.

東京 都 で 感染 が また 増える 同じ 会社 で 働く 人 の 間 で うつる とうきょう|と||かんせん|||ふえる|おなじ|かいしゃ||はたらく|じん||あいだ|| Infection is increasing again in Tokyo. It is transmitted among people who work in the same company. Transferuj między ludźmi, którzy pracują w tej samej firmie, w której infekcje ponownie rosną w Tokio 東京 都 は 、24 日 に 新しい コロナウイルス の 感染 が わかった 人 が 55 人 いた と 言いました 。 とうきょう|と||ひ||あたらしい|||かんせん|||じん||じん|||いいました The Tokyo Metropolitan Government said on the 24th that 55 people had been found to be infected with the new coronavirus. Le gouvernement métropolitain de Tokyo a déclaré le 24 janvier que 55 personnes avaient été infectées par le nouveau coronavirus. 1 日 に 50 人 以上 だった の は 5 月 5 日 の あと で は 初めて です 。 ひ||じん|いじょう||||つき|ひ|||||はじめて| This was the first time since May 5 that there were more than 50 people in one day. C'est la première fois depuis le 5 mai qu'il y a eu plus de 50 personnes en une journée. 5 月 25 日 に 「 緊急 事態 宣言 」 を やめた あと で いちばん 多く なりました 。 つき|ひ||きんきゅう|じたい|せんげん||||||おおく| Il s'agit du nombre le plus élevé depuis le retrait de la déclaration d'urgence le 25 mai. 55 人 の うち 75% は 20 歳 から 39 歳 まで の 人 で 、41 人 いました 。 じん||||さい||さい|||じん||じん| Of the 55 people, 75% were between the ages of 20 and 39, and 41. Parmi les 55 personnes, 75 % étaient âgées de 20 à 39 ans, dont 41 55 人 の うち 23 人 は 、 どこ で うつった か わかって いません 。 じん|||じん|||||||いま せ ん Twenty-three of the 55 people do not know where they were transferred. 23 personnes sur 55 ne savent pas où elles ont été exposées. 32 人 は 、 うつった 人 の 近く に いた 人 です 。 じん|||じん||ちかく|||じん| 32 sont des personnes qui étaient proches de la personne touchée.

9 人 は 同じ 会社 で 働いて いました 。 じん||おなじ|かいしゃ||はたらいて| Neuf d'entre eux travaillaient pour la même entreprise. ここ で は 今 まで に 7 人 が うつって いて 、 コロナウイルス が うつった 人 は 全部 で 16 人 に なりました 。 |||いま|||じん|||||||じん||ぜんぶ||じん|| Sept cas ont été recensés jusqu'à présent, ce qui porte à 16 le nombre total de personnes infectées par le coronavirus. 東京 都 は 同じ 会社 で 働いて いる 人 たち の 間 で うつって しまった と 考えて います 。 とうきょう|と||おなじ|かいしゃ||はたらいて||じん|||あいだ|||||かんがえて| I think that the Tokyo Metropolitan Government has been transferred among people who work for the same company. Le gouvernement métropolitain de Tokyo pense que l'épidémie touche des personnes travaillant pour la même entreprise. Myślę, że Tokio zostało przeniesione między ludźmi, którzy pracują dla tej samej firmy. 東京 都 で は 25 日 に も コロナウイルス が うつった 人 が 48 人 いた こと が わかりました 。 とうきょう|と|||ひ||||||じん||じん|||| It was found that there were 48 people who were infected with the coronavirus in Tokyo on the 25th. À Tokyo, 48 personnes ont été infectées par le coronavirus le 25.