東京 都 小池 百合子 さん が また 知事 に 決まる
とうきょう|と|こいけ|ゆりこ||||ちじ||きまる
東京 都 小池 百合子 さん が また 知事 に 決まる
とうきょう|と|こいけ|ゆりこ||||ちじ||きまる
Yuriko Koike, Tokyo, will be appointed governor again
東京 都 の 知事 を 選ぶ 選挙 の 投票 が 7 月 5 日 に ありました 。
とうきょう|と||ちじ||えらぶ|せんきょ||とうひょう||つき|ひ||あり ました
4 年 前 より 約 5 ポイント 少ない 55% の 人 が 投票 しました 。
とし|ぜん||やく|ぽいんと|すくない||じん||とうひょう|し ました
55% of people voted, about 5 points less than four years ago.
今 の 知事 の 小池 百合子 さん が 、 今 まで で 2 番 目 に 多い 366万1371 票 を 取って 、 知事 に 決まりました 。
いま||ちじ||こいけ|ゆりこ|||いま|||ばん|め||おおい|よろず|ひょう||とって|ちじ||きまり ました
Obecny gubernator, Yuriko Koike, został wybrany na gubernatora, biorąc udział w drugim najczęściej głosowanym głosowaniu do chwili obecnej, 3 661 371 głosów.
小池 さん が 知事 に 決まった の は 2 回 目 です 。
こいけ|||ちじ||きまった|||かい|め|
東京 都 で は 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 、7 月 2 日 から 6 日 まで 5 日 続けて 、100 人 以上 見つかって います 。
とうきょう|と|||あたらしい||||じん||つき|ひ||ひ||ひ|つづけて|じん|いじょう|みつかって|い ます
In Tokyo, more than 100 people have been found to have the new coronavirus for 5 consecutive days from July 2nd to 6th.
小池 知事 は 「 東京 都 と 周り の 神奈川 県 、 埼玉 県 、 千葉 県 と 一緒に ウイルス が 広がら ない ように したい と 思います 」 と 話しました 。
こいけ|ちじ||とうきょう|と||まわり||かながわ|けん|さいたま|けん|ちば|けん||いっしょに|ういるす||ひろがら|||し たい||おもい ます||はなし ました
Governor Koike said, "I would like to prevent the virus from spreading together with the Tokyo metropolitan area and the surrounding Kanagawa, Saitama, and Chiba prefectures."
そして 来年 の 東京 オリンピック と パラリンピック に ついて 「 時間 が あまり ない ので 国 と 相談 して 準備 したい と 思います 」 と 話しました 。
|らいねん||とうきょう|おりんぴっく|||||じかん|||||くに||そうだん||じゅんび|し たい||おもい ます||はなし ました
He said about next year's Tokyo Olympics and Paralympics, "I don't have much time, so I would like to consult with the government and prepare for it."