富士山 に 登る 全部 の 道 今年 の 夏 は 通る こと が でき ない
ふじさん||のぼる|ぜんぶ||どう|ことし||なつ||とおる||||
All the way up to Mt. Fuji. Can't go through this summer.
富士山 に 登る 全部 の 道 今年 の 夏 は 通る こと が でき ない
ふじさん||のぼる|ぜんぶ||どう|ことし||なつ||とおる||||
All the roads to climb Mt. Fuji I can't go through this summer
富士山 に 登る 道 は 静岡 県 と 山梨 県 に 4 つ あって 、 毎年 7 月 から 9 月 の 夏 の 間 に たくさんの 人 が 登ります 。
ふじさん||のぼる|どう||しずおか|けん||やまなし|けん||||まいとし|つき||つき||なつ||あいだ|||じん||のぼり ます
|||||||||||||||||||||||||climbs
There are four ways to climb Mt. Fuji in Shizuoka and Yamanashi prefectures, and many people climb every year during the summer from July to September.
多く の 人 が 一度に 登る とき が ある ため 、2 つ の 県 は 今年 、 全部 の 道 を 通る こと が でき ない ように する と 決めました 。
おおく||じん||いちどに|のぼる|||||||けん||ことし|ぜんぶ||どう||とおる||||||||きめ ました
Due to the large number of people climbing at once, the two prefectures have decided this year to prevent them from going all the way.
人 が たくさん 集まる と 、 新しい コロナウイルス が 広がる 心配 が ある ため です 。
じん|||あつまる||あたらしい|||ひろがる|しんぱい||||
富士山 に 登る 道 が 全部 通る こと が でき なく なる の は 、 記録 が ある 1960 年 から 初めて です 。
ふじさん||のぼる|どう||ぜんぶ|とおる||||||||きろく|||とし||はじめて|
It is the first time since 1960, when there is a record, that all the roads to climb Mt. Fuji can no longer be taken.
Po raz pierwszy od 1960 roku, kiedy pojawi się zapis, że wszystkie drogi do wspinaczki na Fuji zostaną zablokowane.
登る 途中 で 休む 山小屋 も 全部 閉める ため 、 使う こと が できません 。
のぼる|とちゅう||やすむ|やまごや||ぜんぶ|しめる||つかう|||でき ませ ん
||||mountain hut||||||||
The mountain lodge, which rests on the way up, is also closed, so it cannot be used.
Wszystkie schroniska górskie, które odpoczywają podczas wspinaczki, są zamknięte, więc nie można z nich korzystać.
静岡 県 は 「 今年 は 富士山 に 登ら ないで 、 遠く から 見て 楽しんで ほしい です 」 と 話して います 。
しずおか|けん||ことし||ふじさん||のぼら||とおく||みて|たのしんで||||はなして|い ます
|||||||climb||||||||||
Shizuoka Prefecture says, "I want you to enjoy watching from a distance without climbing Mt. Fuji this year."