×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2020, 高島屋が東京などで休んでいた店を開ける「客と働く人のため」

高島 屋 が 東京 など で 休んで いた 店 を 開ける 「客 と 働く 人 の ため」

高島 屋 が 東京 など で 休んで いた 店 を 開ける 「 客 と 働く 人 の ため 」

デパート の 高島 屋 は 18 日 、「 緊急 事態 宣言 」 が 続いて いる 東京 都 と 神奈川 県 、 埼玉 県 、 大阪 府 で 8 つ の 店 を 開けました 。 8 つ の 店 で は 、 食料 品 売り場 以外 は 、 緊急 事態 宣言 が 出て から 1 か月 休んで いました 。 東京 都 の 日本橋 に ある 店 で は 、 新しい コロナウイルス が うつら ない ように いろいろな こと を して います 。 店 の 人 は 透明な フェイスシールド を して います 。 レジ など 客 と 話す 場所 に は 透明な シート を 貼りました 。 たくさんの 客 が 来たら 少しずつ 店 に 入れる こと に して います 。 高島 屋 は 、 緊急 事態 宣言 が 続いて いる 所 の 店 を 開けた こと に ついて 「 買い物 が 必要な お 客 さま の ため です 。 そして 、 私 たち や 売り場 に 品物 を 出して いる 会社 が 仕事 を 続けて いく ため です 」 と 話して います 。 近鉄 百貨店 や 大丸 松坂 屋 百貨店 も 緊急 事態 宣言 が 続いて いる 所 で 店 を 開ける こと に して います 。


高島 屋 が 東京 など で 休んで いた 店 を 開ける 「客 と 働く 人 の ため」 たかしま|や||とうきょう|||やすんで||てん||あける|きゃく||はたらく|じん|| Takashimaya opens stores that have been closed in Tokyo and elsewhere "for the sake of customers and workers." Takashimaya открывает закрытые магазины в Токио и других городах "для покупателей и работников

高島 屋 が 東京 など で 休んで いた 店 を 開ける 「 客 と 働く 人 の ため 」 たかしま|や||とうきょう|||やすんで||てん||あける|きゃく||はたらく|じん|| Takashimaya abriu uma loja que estava fechada em Tóquio e em outros lugares "Para clientes e trabalhadores"

デパート の 高島 屋 は 18 日 、「 緊急 事態 宣言 」 が 続いて いる 東京 都 と 神奈川 県 、 埼玉 県 、 大阪 府 で 8 つ の 店 を 開けました 。 でぱーと||たかしま|や||ひ|きんきゅう|じたい|せんげん||つづいて||とうきょう|と||かながわ|けん|さいたま|けん|おおさか|ふ||||てん||あけ ました No dia 18, a loja de departamentos Takashimaya abriu oito lojas em Tóquio, Kanagawa, Saitama e Osaka, onde a "Declaração de Emergência" continuou. 8 つ の 店 で は 、 食料 品 売り場 以外 は 、 緊急 事態 宣言 が 出て から 1 か月 休んで いました 。 ||てん|||しょくりょう|しな|うりば|いがい||きんきゅう|じたい|せんげん||でて||かげつ|やすんで|い ました At eight stores, except for the grocery store, I was absent for a month after the state of emergency was declared. Oito lojas tiveram um mês de descanso após a declaração de emergência, exceto a mercearia. 東京 都 の 日本橋 に ある 店 で は 、 新しい コロナウイルス が うつら ない ように いろいろな こと を して います 。 とうきょう|と||にっぽんばし|||てん|||あたらしい||||||||||い ます At the store in Nihonbashi, Tokyo, we are doing various things to prevent the new coronavirus from being transmitted. Em uma loja em Nihonbashi, Tóquio, estamos fazendo várias coisas para impedir que novos coronavírus se espalhem. 店 の 人 は 透明な フェイスシールド を して います 。 てん||じん||とうめいな||||い ます The store clerk wears a transparent face shield. レジ など 客 と 話す 場所 に は 透明な シート を 貼りました 。 れじ||きゃく||はなす|ばしょ|||とうめいな|しーと||はり ました Colocamos uma folha transparente no caixa e em outros lugares onde conversamos com os clientes. たくさんの 客 が 来たら 少しずつ 店 に 入れる こと に して います 。 |きゃく||きたら|すこしずつ|てん||いれる||||い ます Quando um grande número de clientes chega, gradualmente os adiciono à loja. 高島 屋 は 、 緊急 事態 宣言 が 続いて いる 所 の 店 を 開けた こと に ついて 「 買い物 が 必要な お 客 さま の ため です 。 たかしま|や||きんきゅう|じたい|せんげん||つづいて||しょ||てん||あけた||||かいもの||ひつような||きゃく|||| Takashimaya said, "This is for customers who need to shop," regarding the opening of a store where a state of emergency continues. そして 、 私 たち や 売り場 に 品物 を 出して いる 会社 が 仕事 を 続けて いく ため です 」 と 話して います 。 |わたくし|||うりば||しなもの||だして||かいしゃ||しごと||つづけて|||||はなして|い ます And that's because we and the companies that sell the goods to the sales floor continue to work. " A my i firmy, które umieszczają produkty na parkietach handlowych, nadal pracujemy. ” E nós e as empresas que colocamos os produtos nas áreas de vendas continuamos a trabalhar. ” 近鉄 百貨店 や 大丸 松坂 屋 百貨店 も 緊急 事態 宣言 が 続いて いる 所 で 店 を 開ける こと に して います 。 きんてつ|ひゃっかてん||だいまる|まつさか|や|ひゃっかてん||きんきゅう|じたい|せんげん||つづいて||しょ||てん||あける||||い ます Kintetsu Department Store and Daimaru Matsuzakaya Department Store have also decided to open stores where emergency declarations continue. Dom towarowy Kintetsu i dom towarowy Daimaru Matsuzakaya otwierają również sklepy w miejscu, w którym trwa ogłoszenie stanu wyjątkowego. A loja de departamentos Kintetsu e a loja de departamentos Daimaru Matsuzakaya também estão abrindo lojas no local onde a declaração de emergência continua.