×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2020, キャッシュレスで払うと5%返してもらえる制度が終わる

キャッシュレス で 払う と 5%返して もらえる 制度 が 終わる

キャッシュレス で 払う と 5% 返して もらえる 制度 が 終わる

クレジット カード や スマートフォン など を 使って お 金 を 払う こと を 「 キャッシュレス 」 と 言います 。 消費 税 が 10% に 上がった 去年 10 月 、 キャッシュレス で 払う と 、 いちばん 多くて 5% を ポイント など で 返して もらう こと が できる 制度 が 始まりました 。 この 制度 が 6 月 30 日 に 終わりました 。 この 制度 は 115万 の 店 で 利用 できて 、 利用 した 人 に 返した ポイント など は 4 月 まで で 3530億 円 に なりました 。 経済 産業 省 は 、 この 制度 の おかげ で キャッシュレス で 買い物 を する 人 が 増えた と 言って います 。 しかし 、 クレジット カード など の 会社 の 40% ぐらい は 、 キャッシュレス を 利用 する 店 から もらう お 金 を 7 月 から 高く する 予定 です 。 この ため 、 キャッシュレス を やめる 店 が ある かも しれません 。 日本 で キャッシュレス の 利用 を もっと 多く する ため に は 、 店 が 払う お 金 を どう やって 少なく する か が 問題 です 。


キャッシュレス で 払う と 5%返して もらえる 制度 が 終わる ||はらう||かえして||せいど||おわる The cashless payment system that gives 5% back will end.

キャッシュレス で 払う と 5% 返して もらえる 制度 が 終わる ||はらう||かえして||せいど||おわる If you pay cashless, you will get a 5% refund. The system is over.

クレジット カード や スマートフォン など を 使って お 金 を 払う こと を 「 キャッシュレス 」 と 言います 。 くれじっと|かーど|||||つかって||きむ||はらう|||||いいます 消費 税 が 10% に 上がった 去年 10 月 、 キャッシュレス で 払う と 、 いちばん 多くて 5% を ポイント など で 返して もらう こと が できる 制度 が 始まりました 。 しょうひ|ぜい|||あがった|きょねん|つき|||はらう|||おおくて||ぽいんと|||かえして|||||せいど||はじまりました In October of last year, when the consumption tax rose to 10%, a cashless payment system was launched in which the maximum amount of 5% can be returned as points. この 制度 が 6 月 30 日 に 終わりました 。 |せいど||つき|ひ||おわりました この 制度 は 115万 の 店 で 利用 できて 、 利用 した 人 に 返した ポイント など は 4 月 まで で 3530億 円 に なりました 。 |せいど||よろず||てん||りよう||りよう||じん||かえした|ぽいんと|||つき|||おく|えん|| This system is available at 1.15 million stores, and the points returned to users amounted to 353 billion yen as of April. 経済 産業 省 は 、 この 制度 の おかげ で キャッシュレス で 買い物 を する 人 が 増えた と 言って います 。 けいざい|さんぎょう|しょう|||せいど||||||かいもの|||じん||ふえた||いって| しかし 、 クレジット カード など の 会社 の 40% ぐらい は 、 キャッシュレス を 利用 する 店 から もらう お 金 を 7 月 から 高く する 予定 です 。 |くれじっと|かーど|||かいしゃ||||||りよう||てん||||きむ||つき||たかく||よてい| However, about 40% of companies such as credit cards plan to increase the amount of money they receive from cashless stores from July. Jednak około 40% firm obsługujących karty kredytowe planuje zwiększyć pieniądze, które otrzymują od sklepów bezgotówkowych od lipca. この ため 、 キャッシュレス を やめる 店 が ある かも しれません 。 |||||てん|||| For this reason, some stores may stop cashless. Z tego powodu mogą istnieć sklepy, które zatrzymują płatności bezgotówkowe. 日本 で キャッシュレス の 利用 を もっと 多く する ため に は 、 店 が 払う お 金 を どう やって 少なく する か が 問題 です 。 にっぽん||||りよう|||おおく|||||てん||はらう||きむ||||すくなく||||もんだい| In order to increase the use of cashless payments in Japan, the question is how to reduce the amount of money that stores pay. W celu zwiększenia korzystania z płatności bezgotówkowych w Japonii problemem jest to, jak zmniejszyć pieniądze płacone przez sklep.