×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2020, コロナウイルスがうつった人 東京で2日続けて200人以上

コロナウイルス が うつった 人 東京 で 2日 続けて 200人 以上

コロナウイルス が うつった 人 東京 で 2 日 続けて 200 人 以上 東京 都 で は 9 日 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 224 人 見つかりました 。 10 日 も 243 人 見つかって 、 今 まで で いちばん 多く なりました 。 2 日 続けて 200 人 以上 に なった の は 、 初めて です 。

政府 は 、 ウイルス が うつった 人 は 増えて いる が 、 お 年寄り は 少ない し 、 東京 都 で は 病院 の ベッド も 十分に 足りて いる と 言って います 。 この ため 、 予定 どおり 10 日 から 大きな イベント を 開く こと が できる ように しました 。 プロ 野球 と サッカー の J リーグ の 試合 で は 、 今 まで 会場 に 客 を 入れて いません でした 。 10 日 から は 客 を 5000 人 まで 入れる こと が できる ように なりました 。 東京 都 の 小池 知事 は 「 これ から は 今 まで より もっと 気 を つける 必要 が あります 。 マスク を して 、 手 を 洗って 、 外 の 空気 が 入ら ない 所 に 大勢 の 人 が 集まら ない ように して 、 ウイルス が うつら ない ように して ください 」 と 言って います 。


コロナウイルス が うつった 人 東京 で 2日 続けて 200人 以上 |||じん|とうきょう||ひ|つづけて|じん|いじょう More than 200 people have been infected with coronavirus in Tokyo over the past two days.

コロナウイルス が うつった 人 東京 で 2 日 続けて 200 人 以上 |||じん|とうきょう||ひ|つづけて|じん|いじょう 東京 都 で は 9 日 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 224 人 見つかりました 。 とうきょう|と|||ひ|あたらしい||||じん||じん|みつかりました 10 日 も 243 人 見つかって 、 今 まで で いちばん 多く なりました 。 ひ||じん|みつかって|いま||||おおく| 2 日 続けて 200 人 以上 に なった の は 、 初めて です 。 ひ|つづけて|じん|いじょう|||||はじめて|

政府 は 、 ウイルス が うつった 人 は 増えて いる が 、 お 年寄り は 少ない し 、 東京 都 で は 病院 の ベッド も 十分に 足りて いる と 言って います 。 せいふ||ういるす|||じん||ふえて||||としより||すくない||とうきょう|と|||びょういん||べっど||じゅうぶんに|たりて|||いって| The government says that the number of people who have been infected with the virus is increasing, but the number of elderly people is small, and that there are enough hospital beds in Tokyo. Rząd twierdzi, że liczba osób zarażonych wirusem rośnie, ale liczba osób starszych jest niewielka, a łóżka szpitalne w Tokio są wystarczające. この ため 、 予定 どおり 10 日 から 大きな イベント を 開く こと が できる ように しました 。 ||よてい||ひ||おおきな|いべんと||あく||||よう に| For this reason, we have made it possible to hold a big event from the 10th as scheduled. Z tego powodu będziemy mogli zorganizować duże wydarzenie od 10 dni zgodnie z harmonogramem. プロ 野球 と サッカー の J リーグ の 試合 で は 、 今 まで 会場 に 客 を 入れて いません でした 。 ぷろ|やきゅう||さっかー||j|りーぐ||しあい|||いま||かいじょう||きゃく||いれて|いま せ ん| Professional baseball and J-League soccer games have never had guests in the venue. Do tej pory nie mieliśmy żadnych klientów na miejscu w zawodach J League w profesjonalnym baseballu i piłce nożnej. 10 日 から は 客 を 5000 人 まで 入れる こと が できる ように なりました 。 ひ|||きゃく||じん||いれる||||よう に| 東京 都 の 小池 知事 は 「 これ から は 今 まで より もっと 気 を つける 必要 が あります 。 とうきょう|と||こいけ|ちじ|||||いま||||き|||ひつよう|| Gubernator Koike z Tokio powiedział: „Od teraz musimy być bardziej ostrożni. マスク を して 、 手 を 洗って 、 外 の 空気 が 入ら ない 所 に 大勢 の 人 が 集まら ない ように して 、 ウイルス が うつら ない ように して ください 」 と 言って います 。 ますく|||て||あらって|がい||くうき||はいら||しょ||おおぜい||じん||あつまら||よう に||ういるす||||よう に||||いって| Załóż maskę, umyj ręce i trzymaj dużą liczbę osób z dala od powietrza zewnętrznego, aby wirus się nie rozprzestrzeniał ”.