×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2020, 「頼んでもマスクをしない客はタクシーに乗せなくてもいい」

「頼んで も マスク を し ない 客 は タクシー に 乗せ なくて も いい」

「 頼んで も マスク を し ない 客 は タクシー に 乗せ なくて も いい 」

タクシー は 、 ひどく 酒 に 酔って いる 人 や 運転手 を 殴ったり する 人 以外 は 、 乗せ なければ なら ない と 法律 で 決まって います 。 新しい コロナウイルス の 問題 で 、 東京 都 の タクシー の 会社 など は 、 マスク を し ない 客 を 乗せ なくて も いい と いう 新しい ルール を 作りたい と 国 に 言って いました 。 国 は 「 タクシー の 運転手 が 頼んで も 客 が マスク を し ない 場合 は 、 その 客 を 乗せ なくて も いい 」 と 言いました 。 運転手 や 次に 乗る 客 に ウイルス が うつら ない ように する ため です 。 病気 など の 理由 で マスク が でき ない 人 は 乗せ なければ なりません 。 電車 や バス など でも 、 マスク を し ない 人 を 乗せ ない ように する 新しい ルール が できる かも しれません 。


「頼んで も マスク を し ない 客 は タクシー に 乗せ なくて も いい」 たのんで||ますく||||きゃく||たくしー||のせ|||

「 頼んで も マスク を し ない 客 は タクシー に 乗せ なくて も いい 」 たのんで||ますく||||きゃく||たくしー||のせ||| „Klienci, którzy nie noszą masek, nawet jeśli o to proszą, nie muszą jechać taksówką”.

タクシー は 、 ひどく 酒 に 酔って いる 人 や 運転手 を 殴ったり する 人 以外 は 、 乗せ なければ なら ない と 法律 で 決まって います 。 たくしー|||さけ||よって||じん||うんてんしゅ||なぐったり||じん|いがい||のせ|||||ほうりつ||きまって|い ます Prawnie wymagane jest, aby taksówki były przewożone przez kogokolwiek innego niż osoby, które są poważnie pijane lub które uderzyły kierowcę. 新しい コロナウイルス の 問題 で 、 東京 都 の タクシー の 会社 など は 、 マスク を し ない 客 を 乗せ なくて も いい と いう 新しい ルール を 作りたい と 国 に 言って いました 。 あたらしい|||もんだい||とうきょう|と||たくしー||かいしゃ|||ますく||||きゃく||のせ||||||あたらしい|るーる||つくり たい||くに||いって|い ました Z powodu nowego problemu z wirusem koronowym firmy taksówkarskie w Tokio i inne firmy powiedziały temu krajowi, że chcą stworzyć nową zasadę, zgodnie z którą nie muszą wozić pasażerów, którzy nie noszą masek. 国 は 「 タクシー の 運転手 が 頼んで も 客 が マスク を し ない 場合 は 、 その 客 を 乗せ なくて も いい 」 と 言いました 。 くに||たくしー||うんてんしゅ||たのんで||きゃく||ますく||||ばあい|||きゃく||のせ|||||いい ました Kraj powiedział: „Jeśli taksówkarz zapyta, a pasażer nie nosi maski, to pasażer nie musi być na pokładzie”. 運転手 や 次に 乗る 客 に ウイルス が うつら ない ように する ため です 。 うんてんしゅ||つぎに|のる|きゃく||ういるす||||||| Ma to zapobiec przenoszeniu wirusa na kierowcę i następnego pasażera. 病気 など の 理由 で マスク が でき ない 人 は 乗せ なければ なりません 。 びょうき|||りゆう||ますく||||じん||のせ||なり ませ ん People who are unable to wear a mask due to illness or other reasons must be allowed to ride. Osoby, które nie mogą maskować z powodu choroby lub z innych powodów, muszą go nosić. 電車 や バス など でも 、 マスク を し ない 人 を 乗せ ない ように する 新しい ルール が できる かも しれません 。 でんしゃ||ばす|||ますく||||じん||のせ||||あたらしい|るーる||||しれ ませ ん Mogą obowiązywać nowe przepisy dotyczące pociągów, autobusów itp., Które uniemożliwiają przewóz osób bez maski.