×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2020, 離婚していない親が1人で子どもを育てる家庭は収入が少ない

離婚 して いない 親 が 1人 で 子ども を 育てる 家庭 は 収入 が 少ない

離婚 して いない 親 が 1 人 で 子ども を 育てる 家庭 は 収入 が 少ない 離婚 が 決まって いない 親 が 1 人 で 子ども を 育てて いる 家庭 の 収入 に ついて 、 NPO が 9 月 に 調べました 。 262 人 が 答えました 。 去年 4 月 から 今年 3 月 まで の 1 年 の 収入 を 調べる と 、200万 円 より 少ない 家庭 が 70% 以上 ありました 。 母親 が 1 人 で 子ども を 育てて いる 家庭 で は 58% で 、 それ より 多く なりました 。 親 が 1 人 の 家庭 に は 役所 から お 金 が 出たり 、 病院 で 払う お 金 が 安く なったり します 。 しかし 、 離婚 が 決まって いない 場合 は このような お 金 が 出ません 。 中学生 以下 の 子ども が いる と 役所 から お 金 が 出ます 。 しかし 、 調べた 家庭 の 23% は もらう こと が できて いません 。 多く の 家庭 で は 、 子ども と 生活 して いない 父親 が もらって いました 。 NPO は 「 国 など に 、 このような 家庭 を 急いで 助けて ほしい と 思います 」 と 話して います 。


離婚 して いない 親 が 1人 で 子ども を 育てる 家庭 は 収入 が 少ない りこん|||おや||じん||こども||そだてる|かてい||しゅうにゅう||すくない Families with one non-divorced parent raising children alone have lower incomes.

離婚 して いない 親 が 1 人 で 子ども を 育てる 家庭 は 収入 が 少ない りこん|||おや||じん||こども||そだてる|かてい||しゅうにゅう||すくない Families with one non-divorced parent raising children on their own have lower incomes. Rodzina, w której jeden z rodziców wychowuje dziecko, ma niskie dochody 離婚 が 決まって いない 親 が 1 人 で 子ども を 育てて いる 家庭 の 収入 に ついて 、 NPO が 9 月 に 調べました 。 りこん||きまって||おや||じん||こども||そだてて||かてい||しゅうにゅう|||npo||つき||しらべ ました We wrześniu organizacja non-profit zbadała dochody rodzin z niezdecydowanym rozwodem, które samodzielnie wychowują swoje dzieci. 262 人 が 答えました 。 じん||こたえ ました Odpowiedzi udzieliło 262 osób. 去年 4 月 から 今年 3 月 まで の 1 年 の 収入 を 調べる と 、200万 円 より 少ない 家庭 が 70% 以上 ありました 。 きょねん|つき||ことし|つき|||とし||しゅうにゅう||しらべる||よろず|えん||すくない|かてい||いじょう|あり ました A survey of income for the year from April of last year to March of this year revealed that more than 70% of households had less than ¥2 million in income. Patrząc na roczny dochód od kwietnia ubiegłego roku do marca tego roku, ponad 70% gospodarstw domowych miało mniej niż 2 miliony jenów. 母親 が 1 人 で 子ども を 育てて いる 家庭 で は 58% で 、 それ より 多く なりました 。 ははおや||じん||こども||そだてて||かてい||||||おおく|なり ました In families where the mother is raising the child alone, the rate is 58%, and the rate is higher than that in families where the mother is raising the child alone. W gospodarstwach domowych, w których jedna matka wychowuje dziecko, 58% jest wyższe. 親 が 1 人 の 家庭 に は 役所 から お 金 が 出たり 、 病院 で 払う お 金 が 安く なったり します 。 おや||じん||かてい|||やくしょ|||きむ||でたり|びょういん||はらう||きむ||やすく||し ます W przypadku rodziny z jednym rodzicem rząd może zapłacić pieniądze lub pieniądze wpłacone w szpitalu mogą być tańsze. しかし 、 離婚 が 決まって いない 場合 は このような お 金 が 出ません 。 |りこん||きまって||ばあい||||きむ||で ませ ん Jeśli jednak rozwód nie został rozstrzygnięty, takie pieniądze nie zostaną wypłacone. 中学生 以下 の 子ども が いる と 役所 から お 金 が 出ます 。 ちゅうがくせい|いか||こども||||やくしょ|||きむ||で ます しかし 、 調べた 家庭 の 23% は もらう こと が できて いません 。 |しらべた|かてい|||||||いま せ ん However, 23% of the families surveyed did not receive one. 多く の 家庭 で は 、 子ども と 生活 して いない 父親 が もらって いました 。 おおく||かてい|||こども||せいかつ|||ちちおや|||い ました In many families, fathers who did not live with their children received the money. NPO は 「 国 など に 、 このような 家庭 を 急いで 助けて ほしい と 思います 」 と 話して います 。 npo||くに||||かてい||いそいで|たすけて|||おもい ます||はなして|い ます