「 レムデシビル 」 を 新しい コロナウイルス の 薬 に 認める
||あたらしい|||くすり||みとめる
“Lemdesibir” approved as a new coronavirus drug
「 レムデシビル 」 は アメリカ の 薬 の 会社 が エボラ 出血 熱 を 治す ため に つくって いました 。
||あめりか||くすり||かいしゃ|||しゅっけつ|ねつ||なおす||||い ました
“Lemdecivir” was created by an American drug company to cure Ebola hemorrhagic fever.
しかし 新しい コロナウイルス の 病気 を 治す ため に も 役 に 立つ こと が わかりました 。
|あたらしい|||びょうき||なおす||||やく||たつ|||わかり ました
However, it has also been found to help cure new coronavirus illnesses.
アメリカ は 今月 1 日 、 新しい コロナウイルス の 病気 が ひどく なった 人 に この 薬 を 使う こと を 認めました 。
あめりか||こんげつ|ひ|あたらしい|||びょうき||||じん|||くすり||つかう|||みとめ ました
On the 1st of this month, the United States approved the use of this drug in people who became severely ill with the new coronavirus.
日本 の 政府 も 7 日 、「 レムデシビル 」 を 初めて 、 新しい コロナウイルス の 薬 に する こと を 認めました 。
にっぽん||せいふ||ひ|||はじめて|あたらしい|||くすり|||||みとめ ました
On the 7th, the Japanese government also approved that "lemdesibir" would be the first drug for the new coronavirus.
この 薬 は 、 コロナウイルス の 病気 が ひどく なって 呼吸 を 手伝う 機械 など を 使って いる 人 だけ に 使います 。
|くすり||||びょうき||||こきゅう||てつだう|きかい|||つかって||じん|||つかい ます
This drug should only be used by those who are using coronavirus sickness and other machinery that helps breathe.
薬 の お 金 は 国 が 払います 。
くすり|||きむ||くに||はらい ます
The country pays for the medicine.
この 薬 を 使う と 、 腎臓 や 肝臓 が 悪く なる 場合 が あります 。
|くすり||つかう||じんぞう||かんぞう||わるく||ばあい||あり ます
This medicine may damage your kidneys and liver.
この ため 国 は 、 使った 人 の データ を 集める と 話して います 。
||くに||つかった|じん||でーた||あつめる||はなして|い ます
For this reason, the country says it will collect data on the people who use it.
この 薬 は 世界 で 14万 人 に 使う ぐらい 用意 さ れる 予定 です 。
|くすり||せかい||よろず|じん||つかう||ようい|||よてい|
The drug will be available for 140,000 people worldwide.
Lek będzie dostępny dla 140 000 osób na całym świecie.
しかし 、 日本 に いつ 、 どの くらい 入る か まだ わかって いません 。
|にっぽん|||||はいる||||いま せ ん
However, we do not yet know when and how many people will enter Japan.
Jednak nie wiemy jeszcze, kiedy i ilu ludzi wejdzie do Japonii.