Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
「 さんま 」 の 漁 を する 船 が 港 を 出る
||りょう|||せん||こう||でる
「 さんま 」 の 漁 を する 船 が 港 を 出る
||りょう|||せん||こう||でる
A boat fishing for "Pacific saury" leaves the harbor
秋 の 魚 「 さんま 」 の 漁 が 始まりました 。
あき||ぎょ|||りょう||はじまりました
岩手 県 大船渡 市 の 港 で は 17 日 、 さんま の 漁 に 出る 6 隻 の 船 を 見送る 式 が ありました 。
いわて|けん|おおふなと|し||こう|||ひ|||りょう||でる|せき||せん||みおくる|しき||
At the port of Ofunato City, Iwate Prefecture, there was a ceremony on the 17th to see off the six boats that went fishing for Pacific saury.
6 隻 の 船 に は 、 小学生 が デザイン した 旗 など が 飾って ありました 。
せき||せん|||しょうがくせい||でざいん||き|||かざって|
Flags designed by elementary school students were displayed on the six ships.
船 に 乗る 人 たち は 花 を もらって 出発 しました 。
せん||のる|じん|||か|||しゅっぱつ|
The people on the boat departed with flowers.
港 で は 家族 が 見送って いました 。
こう|||かぞく||みおくって|
6 隻 の 船 は 太平洋 で 漁 を して 、8 月 の 終わり まで に さんま を 港 に 届ける こと を 目標 に して います 。
せき||せん||たいへいよう||りょう|||つき||おわり|||||こう||とどける|||もくひょう|||
The six vessels are fishing in the Pacific Ocean with the goal of delivering saury to the harbor by the end of August.
さんま は 毎年 あまり とれ なく なって います 。
||まいとし|||||
pacific saury is getting less and less every year.
大船渡 市 の 港 で 去年 とれた さんま は 6445 t だけ で 、20 年 ぐらい の 間 で いちばん 少なく なりました 。
おおふなと|し||こう||きょねん|||||||とし|||あいだ|||すくなく|
The number of saury caught at the port of Ofunato City last year was only 6445 tons, which was the lowest in about 20 years.
W porcie Ofunato City złowiono w zeszłym roku ilość Sanmy 6445 ton, najmniej od około 20 lat.
船 の 会社 の 人 は 「 さんま が いる 所 を 見つける の は 難しい です が 、 みなさん に 安い 値段 で 食べて もらう こと が できる ように 頑張ります 」 と 話して いました 。
せん||かいしゃ||じん|||||しょ||みつける|||むずかしい|||||やすい|ねだん||たべて|||||よう に|がんばります||はなして|
A person from a shipping company said, "It's difficult to find a place where saury is, but I'll do my best to get you to eat it at a cheap price."
Osoba z armatora powiedziała: „Trudno jest znaleźć miejsce, w którym jest sanma, ale zrobię co w mojej mocy, aby wszyscy jedli po niskiej cenie”.