×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

NWE with audio 2020, 外国人の研究者「留学生が日本に入ることができるようにして」

外国人 の 研究者 「留学 生 が 日本 に 入る こと が できる よう に して」

外国 人 の 研究 者 「 留学 生 が 日本 に 入る こと が できる ように して 」

新しい コロナウイルス が 広がら ない ように 、 今 129 の 国 と 地域 の 外国 人 は 日本 に 入る こと が できません 。 日本 に ずっと 住んで いる 外国 人 も 、 特別な 理由 が ない 場合 は 、 一 度 日本 を 出る と 、 戻る こと が できません 。 日本 で 研究 を 続けて いる ヨーロッパ の 研究 者 たち は 15 日 、 日本 に いる 外国 人 の 記者 たち と 話 を しました 。 広島 大学 の 副 学長 の カロリン ・ フンク さん は 、「 広島 大学 で は 留学 生 88 人 と 先生 2 人 が 日本 に 戻る こと が できません 。 資料 を 見たり 実験 したり でき ない ため 、 研究 が 進ま なく なって います 」 と 言いました 。 フンク さん は 「 今 の まま だ と 、 留学 生 が 日本 で 働きたい と 思わ なく なります 。 日本 で 働く 外国 人 が 少なく なる と 思います 」 と 言いました 。 そして 、「 秋 から 始まる 授業 の ため に 、 日本 の 政府 は 留学 生 や 研究 者 が 日本 に 入る こと が できる ように して ください 」 と 言いました 。


外国人 の 研究者 「留学 生 が 日本 に 入る こと が できる よう に して」 がいこく じん||けんきゅう しゃ|りゅうがく|せい||にっぽん||はいる|||||| Foreign Researchers "Allow Foreign Students to Enter Japan"

外国 人 の 研究 者 「 留学 生 が 日本 に 入る こと が できる ように して 」 がいこく|じん||けんきゅう|もの|りゅうがく|せい||にっぽん||はいる||||よう に| Foreign researcher “To allow foreign students to enter Japan”

新しい コロナウイルス が 広がら ない ように 、 今 129 の 国 と 地域 の 外国 人 は 日本 に 入る こと が できません 。 あたらしい|||ひろがら||よう に|いま||くに||ちいき||がいこく|じん||にっぽん||はいる||| Foreigners in 129 countries and territories are now unable to enter Japan so that the new coronavirus will not spread. 日本 に ずっと 住んで いる 外国 人 も 、 特別な 理由 が ない 場合 は 、 一 度 日本 を 出る と 、 戻る こと が できません 。 にっぽん|||すんで||がいこく|じん||とくべつな|りゆう|||ばあい||ひと|たび|にっぽん||でる||もどる||| Foreign nationals who have lived in Japan for a long time are not allowed to return once they have left the country, unless they have a special reason to do so. 日本 で 研究 を 続けて いる ヨーロッパ の 研究 者 たち は 15 日 、 日本 に いる 外国 人 の 記者 たち と 話 を しました 。 にっぽん||けんきゅう||つづけて||よーろっぱ||けんきゅう|もの|||ひ|にっぽん|||がいこく|じん||きしゃ|||はなし|| 広島 大学 の 副 学長 の カロリン ・ フンク さん は 、「 広島 大学 で は 留学 生 88 人 と 先生 2 人 が 日本 に 戻る こと が できません 。 ひろしま|だいがく||ふく|がくちょう||||||ひろしま|だいがく|||りゅうがく|せい|じん||せんせい|じん||にっぽん||もどる||| 資料 を 見たり 実験 したり でき ない ため 、 研究 が 進ま なく なって います 」 と 言いました 。 しりょう||みたり|じっけん|||||けんきゅう||すすま|||||いいました Research is stalled because we can't see or experiment with the material." 자료를보고 실험 할 수 없기 때문에 연구가 진행되지 않게되어 있습니다. "라고 말했습니다. フンク さん は 「 今 の まま だ と 、 留学 生 が 日本 で 働きたい と 思わ なく なります 。 |||いま|||||りゅうがく|せい||にっぽん||はたらきたい||おもわ|| Mr. Funk said, “If you stay as it is, students will not want to work in Japan. 日本 で 働く 外国 人 が 少なく なる と 思います 」 と 言いました 。 にっぽん||はたらく|がいこく|じん||すくなく|||おもいます||いいました そして 、「 秋 から 始まる 授業 の ため に 、 日本 の 政府 は 留学 生 や 研究 者 が 日本 に 入る こと が できる ように して ください 」 と 言いました 。 |あき||はじまる|じゅぎょう||||にっぽん||せいふ||りゅうがく|せい||けんきゅう|もの||にっぽん||はいる||||よう に||||いいました He said, "For the classes that start in the fall, the Japanese government should allow students and researchers to enter Japan."