3月 1日 の 東京 マラソン 選手 だけ が 出る こと に なる
つき|ひ||とうきょう|まらそん|せんしゅ|||でる|||
Tokyo Marathon on March 1. Only athletes will be allowed to run.
3 月 1 日 の 東京 マラソン 選手 だけ が 出る こと に なる 。
つき|ひ||とうきょう|まらそん|せんしゅ|||でる|||
|||||runner||||||
Only athletes from the Tokyo Marathon on March 1 will be allowed to compete.
3 月 1 日 に 「 東京 マラソン 」 が あります 。
つき|ひ||とうきょう|まらそん||あり ます
Tokyo Marathon" will be held on March 1.
この 大会 で は 、 選手 や マラソン が 趣味 の 人 など 3万8000 人 ぐらい が 東京 を 走る こと に なって いました 。
|たいかい|||せんしゅ||まらそん||しゅみ||じん||よろず|じん|||とうきょう||はしる||||い ました
|event||||||||||||||||||event|||
Around 38,000 people, including athletes and marathon hobbyists, were expected to run in the Tokyo Marathon.
しかし 、 大勢 の 人 が 集まる と 、 新しい コロナウイルス が 原因 の 病気 が 広がる 心配 が あります 。
|おおぜい||じん||あつまる||あたらしい|||げんいん||びょうき||ひろがる|しんぱい||あり ます
|a lot||||||||||||||||
However, when large numbers of people gather, there is concern that new coronavirus-caused illnesses may spread.
この ため 、 東京 マラソン を 開く 団体 は 、 今年 の 大会 は 選手 以外 の 人 は 出 ない こと に する と 発表 しました 。
||とうきょう|まらそん||あく|だんたい||ことし||たいかい||せんしゅ|いがい||じん||だ||||||はっぴょう|し ました
|||||hold|||||event|||other|||||||||||
For this reason, the organization organizing the Tokyo Marathon has announced that it will not allow non-athletes to participate in this year's event.
今年 の 東京 マラソン に は 170 人 ぐらい の 選手 が 出る 予定 です 。
ことし||とうきょう|まらそん|||じん|||せんしゅ||でる|よてい|
Around 170 athletes are expected to compete in this year's Tokyo Marathon.