クルーズ 船 に 乗って いた 10 人 から ウイルス が 見つかる
くるーず|せん||のって||じん||ういるす||みつかる
Virus found in 10 cruise ship passengers
クルーズ 船 「 ダイヤモンド ・ プリンセス 」 は 、1 月 20 日 に 横浜 を 出発 して 、 鹿児島 、 香港 、 ベトナム など を 回って 、4 日 に 横浜 に 戻る 予定 でした 。
くるーず|せん|だいやもんど|ぷりんせす||つき|ひ||よこはま||しゅっぱつ||かごしま|ほんこん|べとなむ|||まわって|ひ||よこはま||もどる|よてい|
The cruise ship Diamond Princess was scheduled to depart Yokohama on January 20, visit Kagoshima, Hong Kong and Vietnam, and return to Yokohama on January 4.
この 船 に は 56 の 国 と 地域 の 客 が 2666 人 乗って いて 、 働いて いる 人 も 入れる と 全部 で 3711 人 が 乗って いました 。
|せん||||くに||ちいき||きゃく||じん|のって||はたらいて||じん||いれる||ぜんぶ||じん||のって|い ました
The ship carried 2,666 guests from 56 countries and regions, and 3,711 people in total, including workers.
この 船 に 乗って いて 香港 で 船 を 下りた 男性 から 新しい コロナウイルス が 見つかりました 。
|せん||のって||ほんこん||せん||おりた|だんせい||あたらしい|||みつかり ました
A new coronavirus was found in a man who was on this boat and disembarked in Hong Kong.
この ため 日本 の 政府 は 3 日 の 夜 から 、 横浜 に 戻った 船 の 中 で 乗って いる 人 の 体 の 具合 を 調べて います 。
||にっぽん||せいふ||ひ||よ||よこはま||もどった|せん||なか||のって||じん||からだ||ぐあい||しらべて|い ます
For this reason, the Japanese government has been checking the health of the people on board the ship back in Yokohama since the night of the 3rd.
熱 や せき が ある 人 など 273 人 を 詳しく 調べて 、5 日 の 昼 まで に 10 人 から ウイルス が 見つかりました 。
ねつ|||||じん||じん||くわしく|しらべて|ひ||ひる|||じん||ういるす||みつかり ました
We looked at 273 people with fever and cough, and by noon on the 5th, we found the virus in 10 of them.
この 中 の 3 人 は 日本 人 です 。
|なか||じん||にっぽん|じん|
Three of them are Japanese.
10 人 は 神奈川 県 の 病院 に 運ば れました 。
じん||かながわ|けん||びょういん||はこば|れ ました
Ten people were taken to a hospital in Kanagawa Prefecture.
船 に 乗って いる 人 に は これ から 14 日 ぐらい 、 部屋 の 中 など に 残って もらう 予定 です 。
せん||のって||じん|||||ひ||へや||なか|||のこって||よてい|
Those on board will remain in their rooms for the next 14 days.