×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

NHK Easy News (2020) + audio COMPLETE, 日本で働く外国人が165万人以上になる 今まででいちばん多い

日本 で 働く 外国人 が 165万人 以上 に なる 今 まで で いちばん 多い

日本 で 働く 外国 人 が 165万 人 以上 に なる 今 まで で いちばん 多い 厚生 労働 省 の 去年 の 調査 に よる と 、 日本 で 働いて いる 外国 人 は 10 月 31 日 に 165万8804 人 いた こと が わかりました 。 前 の 年 より 19万 人 ぐらい 増えて 、 今 まで で いちばん 多く なりました 。 中国 から 来た 人 が いちばん 多くて 、42万 人 ぐらい でした 。 次 が ベトナム で 40万 人 ぐらい 、 その 次 が フィリピン で 18万 人 ぐらい でした 。 日本 に 住む ため の 資格 は 、「 日 系 人 」 や 「 日本 人 の 家族 」 が いちばん 多くて 53万 人 ぐらい でした 。 次 が 「 技能 実習 生 」 で 38万 人 ぐらい で 、 前 の 年 より 24% 増えました 。 厚生 労働 省 は 「 大勢 の 外国 人 が 日本 で 働く こと が できる ように した ため だ と 思います 。 外国 人 が 安心 して 働く こと が できる ように したい です 」 と 話して います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

日本 で 働く 外国人 が 165万人 以上 に なる 今 まで で いちばん 多い にっぽん||はたらく|がいこく じん||まん り|いじょう|||いま||||おおい The number of foreign workers in Japan has reached over 1.65 million, making it the highest ever.

日本 で 働く 外国 人 が 165万 人 以上 に なる 今 まで で いちばん 多い にっぽん||はたらく|がいこく|じん||よろず|じん|いじょう|||いま||||おおい ||||||ten thousand||||||||the most| The number of foreign workers in Japan has exceeded 1.65 million, which is the highest ever. 厚生 労働 省 の 去年 の 調査 に よる と 、 日本 で 働いて いる 外国 人 は 10 月 31 日 に 165万8804 人 いた こと が わかりました 。 こうせい|ろうどう|しょう||きょねん||ちょうさ||||にっぽん||はたらいて||がいこく|じん||つき|ひ||よろず|じん||||わかり ました ||||||survey||||||||||||||||||| According to a survey by the Ministry of Health, Labor and Welfare last year, it was revealed that there were 1,658,804 foreign workers in Japan as of October 31. 前 の 年 より 19万 人 ぐらい 増えて 、 今 まで で いちばん 多く なりました 。 ぜん||とし||よろず|じん||ふえて|いま||||おおく|なり ました This is the largest increase to date, about 190,000 more than the previous year. 中国 から 来た 人 が いちばん 多くて 、42万 人 ぐらい でした 。 ちゅうごく||きた|じん|||おおくて|よろず|じん|| The most people came from China, around 420,000. 次 が ベトナム で 40万 人 ぐらい 、 その 次 が フィリピン で 18万 人 ぐらい でした 。 つぎ||べとなむ||よろず|じん|||つぎ||ふぃりぴん||よろず|じん|| Next was Vietnam, with around 400,000, followed by the Philippines with around 180,000. 日本 に 住む ため の 資格 は 、「 日 系 人 」 や 「 日本 人 の 家族 」 が いちばん 多くて 53万 人 ぐらい でした 。 にっぽん||すむ|||しかく||ひ|けい|じん||にっぽん|じん||かぞく|||おおくて|よろず|じん|| |||||qualification|||Japanese||||||family||||||| The qualification to live in Japan was mostly 'Nikkei people' or 'family of Japanese people', totaling around 530,000. 次 が 「 技能 実習 生 」 で 38万 人 ぐらい で 、 前 の 年 より 24% 増えました 。 つぎ||ぎのう|じっしゅう|せい||よろず|じん|||ぜん||とし||ふえ ました ||skills|practical training||||||||||| The next category was “technical interns”, which numbered about 380,000, an increase of 24% from the previous year. 厚生 労働 省 は 「 大勢 の 外国 人 が 日本 で 働く こと が できる ように した ため だ と 思います 。 こうせい|ろうどう|しょう||おおぜい||がいこく|じん||にっぽん||はたらく|||||||||おもい ます ||||a lot||foreign|||||||||so that||||| The Ministry of Health, Labor and Welfare said, “I think this is because a large number of foreigners have been able to work in Japan. 外国 人 が 安心 して 働く こと が できる ように したい です 」 と 話して います 。 がいこく|じん||あんしん||はたらく|||||し たい|||はなして|い ます foreign country|||relief||||||||||| I want foreigners to be able to work with peace of mind."