×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

NHK Easy News (2020) + audio COMPLETE, 羽田空港に1700以上の部屋がある大きなホテルができる

羽田空港に1700以上の部屋がある大きなホテルができる

羽田 空港 に 1700 以上 の 部屋 が ある 大きな ホテル が できる 今年 の 春 、 羽田 空港 の 国際 線 ターミナル の 隣 に 、 大きな ホテル が できます 。 ホテル の 建物 は 12 階建て で 、 国際 線 ターミナル と 180 m の 通路 で つながります 。 建物 の 中 に は 、 高級な ホテル と 、 仕事 や 家族 で 来る 人 が 利用 し やすい ホテル が できます 。 部屋 の 数 は 1700 以上 で 、 日本 の 中 で は とても 大きい ホテル に なります 。 ホテル に は 国際 会議 が できる 場所 や 、 飛行機 や 富士山 を 見 ながら 入る こと が できる 風呂 が できます 。 日本 の いろいろな 所 に 行く バス の ターミナル も できます 。 羽田 空港 で は 3 月 から 国際 線 の 飛行機 が 増える 予定 です 。 ホテル の 会社 の 人 は 「 外国 から 旅行 に 来る 人 が これ から 増える と 思う ので 、 羽田 空港 を もっと 便利に したい です 」 と 話して います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

羽田空港に1700以上の部屋がある大きなホテルができる はた くうこう に|いじょう の へや が ある おおきな ほてる が できる |big hotel 하네다 공항에|이상의 방이 있는 큰 호텔이 생길 것이다 A large hotel with over 1,700 rooms will be built at Haneda Airport. No aeroporto de Haneda será construído um grande hotel com mais de 1.700 quartos.

羽田 空港 に 1700 以上 の 部屋 が ある 大きな ホテル が できる 今年 の 春 、 羽田 空港 の 国際 線 ターミナル の 隣 に 、 大きな ホテル が できます 。 はた|くうこう||いじょう||へや|||おおきな|ほてる|||ことし||はる|はた|はね だ||こくさい|せん|たーみなる||となり||おおきな|ほてる||でき ます ||||||||||||||||||international||terminal||||||| 하네다|공항||이상||방||있다|큰|호텔||생길|올해||봄|하네다|공항||국제|노선|터미널||옆||큰|호텔||생깁니다 A big hotel with more than 1,700 rooms at Haneda Airport will be available This spring, a big hotel will be located next to Haneda Airport's International Terminal. Un grand hôtel de plus de 1 700 chambres sera construit à l'aéroport de Haneda Ce printemps, un grand hôtel sera construit à côté du terminal international de l'aéroport de Haneda. 올해 봄, 하네다 공항 국제선 터미널 옆에 1700개 이상의 객실을 가진 대형 호텔이 생깁니다. 羽田机场将建造一间拥有1,700多间客房的大型酒店。今年春季,羽田机场的国际航站楼旁将建造一间大型酒店。 ホテル の 建物 は 12 階建て で 、 国際 線 ターミナル と 180 m の 通路 で つながります 。 ほてる||たてもの||かいだて||こくさい|せん|たーみなる||||つうろ||つながり ます ||||||||terminal|||||| ||건물||층 건물|이다|국제|||와|m||||연결됩니다 The hotel building has 12 floors and is connected to the international terminal by a 180 m aisle. L'hôtel compte 12 étages et est relié au terminal international par un couloir de 180 mètres. 호텔 건물은 12층으로 국제선 터미널과 180m의 통로로 연결됩니다. O edifício do hotel tem 12 andares e está ligado ao terminal internacional por uma passarela de 180 m. 该酒店大楼有12层,并通过180m过道连接到国际航站楼。 建物 の 中 に は 、 高級な ホテル と 、 仕事 や 家族 で 来る 人 が 利用 し やすい ホテル が できます 。 たてもの||なか|||こうきゅうな|ほてる||しごと||かぞく||くる|じん||りよう|||ほてる||でき ます |||||luxurious||||||||||||||| ||안|||고급스러운|호텔|와|일||가족||오는|||이용|하|이용하기 쉬운|호텔|| Within the building, there are luxury hotels and hotels that are easy to use for work and family. Le bâtiment abritera à la fois un hôtel de luxe et un hôtel destiné aux voyageurs d'affaires et aux familles. 건물 안에는 고급 호텔과 사업이나 가족과 함께 오는 사람들이 이용하기 편리한 호텔이 생깁니다. No interior do edifício encontrará um hotel de luxo e um hotel acessível a hóspedes em trabalho e em família. 部屋 の 数 は 1700 以上 で 、 日本 の 中 で は とても 大きい ホテル に なります 。 へや||すう||いじょう||にっぽん||なか||||おおきい|ほてる||なり ます 방||수|||||||||매우|크다|호텔||됩니다 With over 1700 rooms, it is one of the largest hotels in Japan. Avec plus de 1 700 chambres, c'est l'un des plus grands hôtels du Japon. 방의 수는 1700개 이상으로, 일본에서는 매우 큰 호텔이 됩니다. Com mais de 1700 quartos, é um dos maiores hotéis do Japão. ホテル に は 国際 会議 が できる 場所 や 、 飛行機 や 富士山 を 見 ながら 入る こと が できる 風呂 が できます 。 ほてる|||こくさい|かいぎ|||ばしょ||ひこうき||ふじさん||み||はいる||||ふろ||でき ます |||||||||||||||||||bath|| ||||||할 수 있는|장소||비행기||후지산||보는|보면서|들어가다||||목욕탕||할 수 있습니다 The hotel has a place where you can hold international conferences and a bath where you can enter while watching the plane or Mt. Fuji. L'hôtel disposera d'un lieu pour les conférences internationales et d'un bain où l'on pourra se baigner en regardant les avions et le Mont Fuji. 호텔에는 국제 회의를 할 수 있는 장소와 비행기 및 후지산을 보면서 들어갈 수 있는 목욕탕이 있습니다. O hotel possui um local para conferências internacionais e um banho onde você pode entrar enquanto observa o avião ou o Monte Fuji. 日本 の いろいろな 所 に 行く バス の ターミナル も できます 。 にっぽん|||ところ さき||いく|ばす||たーみなる||でき ます |||장소|||||터미널|| There are also bus terminals that go to various places in Japan. 일본의 여러 곳으로 가는 버스 터미널도 있습니다. Você também pode ter um terminal de ônibus que vai para várias partes do Japão. 羽田 空港 で は 3 月 から 国際 線 の 飛行機 が 増える 予定 です 。 はた|くうこう|||つき||こくさい|せん||ひこうき||ふえる|よてい| |||||||||비행기||늘어날|예정| At Haneda Airport, international flights are scheduled to increase from March. 하네다 공항에서는 3월부터 국제선 비행기가 늘어날 예정입니다. No aeroporto de Haneda, o número de voos internacionais está programado para aumentar a partir de março. ホテル の 会社 の 人 は 「 外国 から 旅行 に 来る 人 が これ から 増える と 思う ので 、 羽田 空港 を もっと 便利に したい です 」 と 話して います 。 ほてる||かいしゃ||じん||がいこく||りょこう||くる|じん||||ふえる||おもう||はた|くうこう|||べんりに|し たい|||はなして|い ます |||||||||||||||||||||||more conveniently||||| ||||||||여행|||||이것|부터|||||||||편리하게|하고 싶다|입니다||말하고|말하고 있습니다 A person at the hotel company said, "I think Haneda Airport will be more convenient because more people will come to travel from abroad." 호텔 회사의 사람은 "외국에서 여행 오는 사람이 앞으로 늘어날 것이라고 생각하므로, 하네다 공항을 더 편리하게 만들고 싶습니다"라고 이야기하고 있습니다. Uma pessoa da empresa hoteleira disse: "Acho que o número de pessoas que viajam do exterior aumentará no futuro, então quero tornar o Aeroporto de Haneda mais conveniente".