ep .134/ コロナ 自粛 California の 現在 の 様子 (2)
||じしゅく|california||げんざい||ようす
||self-restraint|California||||state
ep.134/ Corona Self-Restraint in California Today (2)
ep.134/ Corona zelfbeheersingCalifornia Today (2)
第134集/冠狀病毒隔離期間加州的現況(2)
プロ スポーツ の 試合 なんか は 、
ぷろ|すぽーつ||しあい||
|||match||
カリフォルニア は バスケット NBA の チーム も 複数 、 野球 の チーム も 複数 、 アメフト の チーム も あります し 、 プロ スポーツ とっても 盛んです けど 、 試合 自体 は やって る みたいです けど 、 無 観客 で と いう 事 です ね 。
かりふぉるにあ||ばすけっと|nba||ちーむ||ふくすう|やきゅう||ちーむ||ふくすう|||ちーむ||あり ます||ぷろ|すぽーつ||さかんです||しあい|じたい||||||む|かんきゃく||||こと||
|||NBA||||multiple|baseball||||multiple||||||||||popular||game||||||||audience||||||
California has multiple basketball NBA teams, multiple baseball teams, and American football teams, and professional sports are very popular, but the game itself seems to be playing, but it's not an audience.
もう 少し 日常 生活 の 部分 の 話 を する と 、
|すこし|にちじょう|せいかつ||ぶぶん||はなし|||
||everyday||||||||
To talk a little more about the part of everyday life,
普通の 洋服 屋 さん や 雑貨 屋 さん と か は 、 一応 開いて います 。
ふつうの|ようふく|や|||ざっか|や|||||いちおう|あいて|い ます
|||||goods|||||||open|
Ordinary clothes stores and general merchandise stores are open for the time being.
でも やっぱり ルール が あって 、 キャパ の 25% か な 、 以下 で なければ なら ないって いう 事 で 、 忙しい お 店 と か は 、 お 店 の 前 に お 客 さん の 人数 数えて いる 人 が いて 、 一定 数 以上 店 内 に 入ら ない ように 制限 して います 。
||るーる|||||||いか||||ない って||こと||いそがしい||てん|||||てん||ぜん|||きゃく|||にんずう|かぞえて||じん|||いってい|すう|いじょう|てん|うち||はいら|||せいげん||い ます
|||||||||or less||||||||||||||||||||||||counting|||||fixed|||||||||limit||
But after all there is a rule, 25% of the capacity, it has to be as follows, so in busy shops, there are people counting the number of customers in front of the shop, We restrict people from entering the store more than a certain number.
だから お 店 の 前 で 並ば なければ いけなかったり と いう こと も あります ね 。
||てん||ぜん||ならば|||||||あり ます|
||||||lined up||was necessary||||||
That's why you may have to line up in front of the store.
モール 、 ショッピング モール と かも 、 一応 空いてます が 、 フードコート は 営業 して い なかったり 、 共有 エリア と か 、 子供 の 遊ぶ エリア と か は 入れ ない ように 規制 されて いたり します 。
もーる|しょっぴんぐ|もーる|||いちおう|あいて ます||||えいぎょう||||きょうゆう|えりあ|||こども||あそぶ|えりあ||||いれ|||きせい|さ れて||し ます
||||||not crowded||||business||||shared||||||play||||||||regulation|||
Malls and shopping malls are vacant for the time being, but the food court is not open, and it is regulated not to include common areas or areas where children play.
食料 品 の スーパー も 同じ ような 感じ で 、 現在 は 紫 エリア は 、 キャパ の 50% に 制限 して 営業 可能 と いう こと に なって います 。
しょくりょう|しな||すーぱー||おなじ||かんじ||げんざい||むらさき|えりあ|||||せいげん||えいぎょう|かのう||||||い ます
food|||||||||||||||||limit||business|||||||
Grocery supermarkets have a similar feeling, and now the purple area can be operated with a limit of 50% of capacity.
私 が よく 行く スーパー も お 店 の 前 で カウント して いる ところ が 結構 あります ね 。
わたくし|||いく|すーぱー|||てん||ぜん||かうんと|||||けっこう|あり ます|
There are quite a few supermarkets that I often go to count in front of the store.
まあ 逆に 全然 カウント して いない ところ も あったり して 、 ここ は 大丈夫 か ?
|ぎゃくに|ぜんぜん|かうんと|||||||||だいじょうぶ|
Well, on the contrary, there are some places that are not counted at all, is it okay here?
って 疑問 を 持ったり も します が 、 人気 の お 店 、 例えば トレジョ と か は 必ず 並んでます ね 。
|ぎもん||もったり||し ます||にんき|||てん|たとえば|||||かならず|ならんで ます|
|doubts||such as||||||||||||||waiting|
I have some doubts, but popular shops such as Trader Joe's are always lined up.
たまに しか 行か ないで す けど 、 並ば ず に 入れた こと は 最近 ないで す 。
||いか||||ならば|||いれた|||さいきん||
||||||wait in line||||||||
I only go there once in a while, but I haven't put them in line recently.
たまに ね 、 せっかく 並んで 店 内 に 入って 買い物 した のに 、
|||ならんで|てん|うち||はいって|かいもの||
|||||inside|||||
Occasionally, even though I went into the store side by side and went shopping,
お 会計 して お 店 を 出た 瞬間 に 、 あー ー あれ 買い 忘れた ぁ と かって ある んです よ 。
|かいけい|||てん||でた|しゅんかん|||-||かい|わすれた||||||
|payment||||||moment||||||||||||
The moment I checked out and left the store, I forgot to buy it.
今 まで は 戻って 1 点 で け 追加 で 買って … と かって やってました けど 、 もう 今 は 諦めよう 、 一 択 です 。
いま|||もどって|てん|||ついか||かって|||やって ました|||いま||あきらめよう|ひと|たく|
|||||||addition||||||||||give up||choice|
Until now, I used to go back and buy one more item, but now I have the option of giving up.
美容院 や ネイルサロン は 、 一 時期 営業 でき ない 状態 でした が 、 今 は 一応 営業 して も いい みたいです ね 。
びよういん||||ひと|じき|えいぎょう|||じょうたい|||いま||いちおう|えいぎょう|||||
beauty salon|||||period|business|||state||||||business|||||
Hairdressers and nail salons weren't open for a while, but now it seems like it's okay to open them.
ただ 、 すごく 細かい 規則 が あって 、 それ に 準じて 営業 し なきゃ 行け ない みたいです けど 、 ちょっと 私 は どちら も 普段 行か ない ので どんな 状況 か わから ないで す けど 、
||こまかい|きそく|||||じゅんじて|えいぎょう|||いけ|||||わたくし||||ふだん|いか||||じょうきょう|||||
||detailed|rule|||||in accordance with|business|||||||||||||||||situation|||||
However, there are very detailed rules, and it seems that I have to do business according to them, but I don't know what the situation is because I don't usually go to either of them.
一応 必要不可欠な 業種 と いう 括り な んです か ね 、
いちおう|ひつようふかけつな|ぎょうしゅ|||くくり||||
|essential|type of industry|||category||||
Isn't it a group of indispensable industries?
お 仕事 されて いる 方 で 、 身なり を きっちり しなければ なら ない 人 と か は 、 髪 の 毛 伸びっぱなし じゃ まずい と か 、 髪 の 毛 めっちゃ プリン で 困る ー と か ある でしょう し ね 。
|しごと|さ れて||かた||みなり|||し なければ|||じん||||かみ||け|のび っぱなし|||||かみ||け|め っちゃ|ぷりん||こまる|-||||||
|work|||||personal appearance|||||||||||||left unattended||||||||||||||||||
For those who are working and have to be well dressed, there may be cases where it is not good for the hair to keep growing, or for the hair to be very pudding.
映画 館 も 営業 して ないで す 。
えいが|かん||えいぎょう|||
|theater||open|||
紫 は 映画 館 ダメです ね 。
むらさき||えいが|かん|だめです|
でも ね 、 ちょっと 謎 な の は 、 うち の 近所 の ダウン タウン に ある 映画 館 なんか やって そうな んです よ ね 。
|||なぞ||||||きんじょ||だうん|たうん|||えいが|かん|||そう な|||
|||mystery||||||neighborhood|||||||theater||||||
But, a little mysterious is that it seems like you're doing a movie theater in the downtown area of our neighborhood.
うち の 市 に ある 大きな 映画 館 、 めっちゃ チェーン です ね 、 Century 系列 の ところ は 営業 して ない んです けど 、 ダウン タウン に ある 方 の 小さな 映画 館 は ウェブサイト 見る 限り やって そうな んです けど 、 どう な んでしょ 。
||し|||おおきな|えいが|かん|め っちゃ|ちぇーん|||century|けいれつ||||えいぎょう|||||だうん|たうん|||かた||ちいさな|えいが|かん|||みる|かぎり||そう な|||||
home||||||||||||Century|chain||||business|||||||||||||||||as far as|||||||
The big movie theaters in our city are really chains, the Century affiliates aren't open, but the smaller movie theaters in downtown are like that as far as I can see on the website. What is it?
でも 入れる キャパ が 少なかったり 、 飲食 でき なかったり と かって いう ルール は ある みたいです 。
|いれる|||すくなかったり|いんしょく||||||るーる|||
||||sometimes not enough||||||||||
いや 、 どう な んです か ね 。
あと は 学校 関係 。
||がっこう|かんけい
|||related
小 中高 大 、 基本 的に この 辺り は in person 、 登校 して 教室 で の 授業って の は まだ やってません 。
しょう|ちゅうこう|だい|きほん|てきに||あたり||||とうこう||きょうしつ|||じゅぎょう って||||やって ませ ん
||||||||||going to school||classroom|||class||||not doing
Elementary, middle, high, and large, basically this area is in person, and I haven't attended school and taught in the classroom yet.
オンライン 授業 です ね 。
おんらいん|じゅぎょう||
|class||
完全に 元 に 戻る 、 みんな が 普通に 登校 できる ように なる に は 、 何 週間 か 新規の 感染 者 数 が 何 % を 下回り 続けて 、 初めて OKって なる みたいです ね 。
かんぜんに|もと||もどる|||ふつうに|とうこう||||||なん|しゅうかん||しんきの|かんせん|もの|すう||なん||したまわり|つづけて|はじめて|ok って|||
|||||||going to school|||||||||new|infections||number||||fall below||||||
It seems that it will be OK for the first time in a few weeks when the number of new infections continues to fall below what percentage, before it can be completely restored and everyone can go to school normally.
あと は 、 それぞれ の 学区 で 健康 、 いや 、 なんて いう んですっけ 、 衛生 ?
||||がっく||けんこう||||んです っけ|えいせい
||||school district||health|||||health
Also, in each school district, what do you call health, no, hygiene?
違う 、 保健 、 そう 保健 か 。
ちがう|ほけん||ほけん|
|health|||
それぞれ の 地域 で 保健 担当 みたいな 機関 と 、 その 学区 教育 委員 会 みたいな やつで
||ちいき||ほけん|たんとう||きかん|||がっく|きょういく|いいん|かい||
||area||health|in charge||organization|||school district|education|committee member|meeting|like|organization
In each area, with an institution like a health officer and a guy like the school district board of education.
取り決め を 定めて 、 と いう か 検討 して 、
とりきめ||さだめて||||けんとう|
agreement||decide||||discussion|
Make an arrangement, or consider it,
一部 先生 と 生徒 が 面 と 向かって やりとり できる ように したり と かって いう の は ある みたいです 。
いちぶ|せんせい||せいと||おもて||むかって|||||||||||
|||||face|||||||||||||
It seems that there are some things that allow teachers and students to interact face-to-face.
例えば 特殊 学級 の 生徒 は 登校 できる ように しましょう と か 、 こういう ケース の 場合 は 、 生徒 が 学校 に 来て 勉強 して OK に しましょう と か 、 その ルール と かね やり 方 と か 細かく ある んでしょう けど 、 私 は 全然 知ら ないで す けど 、
たとえば|とくしゅ|がっきゅう||せいと||とうこう|||し ましょう||||けーす||ばあい||せいと||がっこう||きて|べんきょう||ok||し ましょう||||るーる||||かた|||こまかく||||わたくし||ぜんぜん|しら|||
|special|class||||going to school|||||||||||||||||||||||||||||||in detail||||||||||
For example, let's make it possible for students in special classes to go to school, or in such cases, let's make sure that students come to school to study and make it OK, and the rules and how to do it are detailed. , I don't know at all,
でも 、 まあ 間違い なく もう 年 明けた 後 も 、 夏 前 に 今 年度 の スクール イヤー が 終わる まで は 何かしら の 規制 が 続く と 思います 。
||まちがい|||とし|あけた|あと||なつ|ぜん||いま|ねんど||すくーる|いやー||おわる|||なにかしら||きせい||つづく||おもい ます
||||||begun|||||||fiscal year||||||||||regulation||||
But, arguably, even after the new year, I think some kind of regulation will continue until the end of this year's school year before the summer.
感染 拡大 の 状況 と ワクチン の 状況 に よる でしょう けど 、 このまま オンライン 授業 が スクールイヤー 最後 まで 続く 可能 性 も 十分に ある と 思います し 、 登校 可能 と なって も 今 まで 通り 100%って いう の は 、 まず 無理でしょう ね 。
かんせん|かくだい||じょうきょう||わくちん||じょうきょう||||||おんらいん|じゅぎょう|||さいご||つづく|かのう|せい||じゅうぶんに|||おもい ます||とうこう|かのう||||いま||とおり||||||むりでしょう|
infection|spread||situation||||situation|||||||class||school year||||||||||||going to school||||||||||||||
It depends on the spread of the infection and the status of the vaccine, but I think there is a good chance that online classes will continue until the end of the school year, and even if it is possible to go to school, it is still 100%. First of all, it's impossible.
曜日 を 分けて 登校 と か 、 時間 帯 を ずらして 登校 と か 、 何かしら の 制限 が ついてくる と 思います 。
ようび||わけて|とうこう|||じかん|おび|||とうこう|||なにかしら||せいげん||||おもい ます
day of the week|||going to school||||time slot||shifting|going to school|||||restriction||||
I think there will be some restrictions, such as going to school on different days of the week or going to school at different times.
子供 たち ね 、 可哀想です ね 。
こども|||かわいそうです|
|||poor|
本当に 。
ほんとうに
勉強 そのもの も もちろん 大事です けど 、 友達 と 話す と か 遊ぶ と か 、 絶対 必要です から ね 。
べんきょう|その もの|||だいじです||ともだち||はなす|||あそぶ|||ぜったい|ひつようです||
Of course, studying itself is important, but it is absolutely necessary to talk to friends and play.
それ が 、 もう ずっと 。
That's been the case.
3 月 から ずっと です よ 、 ストップ して て 、 ね 、 本当に 可哀想です 。
つき|||||すとっぷ||||ほんとうに|かわいそうです
||||||||||pitiful
It's been a long time since March, I've stopped, I'm really sorry.
こんな ところ です か ね 。
コロナ 前 と 大きく 違う の は 、 やっぱり 人 と 会わ なく なりました よ ね 。
|ぜん||おおきく|ちがう||||じん||あわ||なり ました||
The big difference from before Corona is that I no longer meet people.
全然 。
ぜんぜん
お茶 と かもし ないで すし 、 お互い の 家 に 行って と かも ゼロ で は ないで す けど 、 ないで すね 。
おちゃ|||||おたがい||いえ||おこなって||||||||||
||maybe|||||||||||||||||
It might be tea, or it might be going to each other's house, it's not zero, but it's not.
なんか この 自粛 生活 が 長 すぎて 、 むしろ コロナ 前 どんな 生活 を して いた の か 忘れて しまった 感 が ある レベル です 。
||じしゅく|せいかつ||ちょう||||ぜん||せいかつ||||||わすれて||かん|||れべる|
||self-restraint|||||||||||||||||||||
Somehow, this self-restraint life was too long, and I felt that I had forgotten what kind of life I had before Corona.
みんな どう です か ね 。
でも そい う 友達 と 会う と か 、 友達 の 家 を 行き来 する と か は 、
|||ともだち||あう|||ともだち||いえ||ゆきき||||
これ は OK 、 これ は ちょっと 控えたい ね 、 みたいな の が 人 に よって 、 あと 家庭 に よって 違って りする ので 、 基本 的に は あまり 不 特定 多数 の 人 と 会ったり 、 食事 を 共に したりって し ない 方 が いい んです が 、 小さな 輪 の 中 で ね 、 定期 的に 会ったりって いう の は 全然 みんな して います 。
||ok||||ひかえ たい|||||じん||||かてい|||ちがって|||きほん|てきに|||ふ|とくてい|たすう||じん||あったり|しょくじ||ともに|したり って|||かた|||||ちいさな|りん||なか|||ていき|てきに|あったり って||||ぜんぜん|||い ます
||||||want to refrain|||||||||household||||vary||||||not|unspecified||||||||together||||||||||circle|||||||meeting or|||||||
This is OK, I'd like to refrain from this for a moment, but it depends on the person and the family, so basically I meet an unspecified number of people and eat together. It's better not to do it, but in a small circle, we all meet regularly.
私 は ね 、 あまり お 友達 が いない ので 、 あれ です けど 。
わたくし|||||ともだち||||||
I don't have many friends, so that's it.
でも コロナ 自粛 に なって から 、 特定の 友達 夫婦 と は 毎月 なんだか んだ 理由 を つけて ご飯 会 を やってます 。
||じしゅく||||とくていの|ともだち|ふうふ|||まいつき|||りゆう|||ごはん|かい||やって ます
||self-restraint||||||||||||||||||
However, since I became self-restraint in Corona, I have been holding a dinner party with a specific friend and couple every month for some reason.
2 カップル なんで 合計 4 人 の 集まり です が 、
かっぷる||ごうけい|じん||あつまり||
||total|||||
その くらい かな ー 。
|||-
あと は 昔 から お 世話に なって いる ご 夫婦 が いる んです が 、 その ご 夫婦 と ハイキング に 時々 行きます 。
||むかし|||せわに||||ふうふ|||||||ふうふ||はいきんぐ||ときどき|いき ます
I also have a couple who have been indebted to me for a long time, but I sometimes go hiking with them.
アウトドア なら ね 、 空気 も 流れて る し 、 大丈夫 か な と 。
あうとどあ|||くうき||ながれて|||だいじょうぶ|||
If it's outdoors, the air is flowing, so I wonder if it's okay.
で 、 ハイキングトレイル も 、 あまり 狭い ところ を 選ば ず 、 比較的 道 幅 の ある 、 あまり 近づか なくて 良い ところ を 選んでます ね 。
||||せまい|||えらば||ひかくてき|どう|はば||||ちかづか||よい|||えらんで ます|
||||narrow|||||||width|||||||||choosing|
So, for hiking trails, I don't choose a place that is too narrow, but I choose a place that is relatively wide and does not need to be too close.
そう 、 でも その ご 夫婦 の 旦那 さん が コロナ と は 関係ない んです けど 、 去年 から 少し 体調 を 崩して いる と いう 事 で 、
||||ふうふ||だんな||||||かんけいない|||きょねん||すこし|たいちょう||くずして||||こと|
|||||||||||||||last year|||physical condition||been a little under the weather|||||
Yes, but the couple's husband has nothing to do with Corona, but he's been feeling a little sick since last year, so
ハイキング で 結構 定期 的に 会う んです が 、 でも それ だけ で 、 食事 は もう ずっと 、 コロナ 以降 して ないで すね 。
はいきんぐ||けっこう|ていき|てきに|あう|||||||しょくじ|||||いこう|||
|||regular||meet|||||||||||||||
I meet quite regularly on hikes, but that's all, and I haven't eaten since Corona for a long time.
前 まで は ね 、 ハイキング に 行って 、 帰り に どっか レストラン に よって 一緒に 食事 を して 帰って くるって やって た んです が 、 今 は その お楽しみ は 一旦 お やすみ 中 です 。
ぜん||||はいきんぐ||おこなって|かえり||ど っか|れすとらん|||いっしょに|しょくじ|||かえって||||||いま|||おたのしみ||いったん|||なか|
||||||||||||||||||coming||||||||||temporarily||||
Before, I used to go hiking, and on the way back, I had a meal together at a restaurant and came back, but now I'm having a good night's fun.
ま 、 どう な んでしょう ね 、
Well, how is it?
その 気 を つけて る レベル 、 避けて る 行動 と かって 個人 や 人 に よって 違います けど 、 皆さん 、 どんな 感じ で 日々 過ごして います か ?
|き||||れべる|さけて||こうどう|||こじん||じん|||ちがい ます||みなさん||かんじ||ひび|すごして|い ます|
||||||avoid||actions|||||||||||||||||
The level of attention and the behavior to avoid depends on the individual and the person, but how do you feel every day?
カリフォルニア だ と ね 、 比較的 どこ も 同じ ような 状況 でしょう けど 、
かりふぉるにあ||||ひかくてき|||おなじ||じょうきょう||
||||relatively|||the same||situation||
In California, the situation is relatively similar everywhere, but
カリフォルニア 以外 に 住んで いる 方 と か 、 あと は アメリカ 以外 の 日本 や その他 の 国 の 皆さん 、
かりふぉるにあ|いがい||すんで||かた|||||あめりか|いがい||にっぽん||そのほか||くに||みなさん
People who live outside of California, and everyone in Japan and other countries other than the United States,
うち の ところ は こんな 感じ だ よ ー と か 是非 是非 状況 を シェア して ください 。
|||||かんじ|||-|||ぜひ|ぜひ|じょうきょう||しぇあ||
|||||||||||||situation||||
あと は 、 カリフォルニア は こういう 部分 の 規制 は どう な の ー と かね 、 こっち の 状況 で こんな の は どう なんって ん の ?
||かりふぉるにあ|||ぶぶん||きせい|||||-|||||じょうきょう||||||なん って||
|||||||regulation||||||||||situation||||||what||
Also, what about the regulation of these parts in California, and what about this situation in this situation?
と いう ご 質問 など あれば 、
|||しつもん||
|||question||
If you have any questions,
ぜひ メッセージ お 待ち して います 。
|めっせーじ||まち||い ます
★ What I miss About Japan
what|i||about|japan
日本 の お 店 や 商品 、 文化 など 、 アメリカ 生活 ・ 海外 生活 を して いて 恋しい な ー と 思う もの を シェア して います 。
にっぽん|||てん||しょうひん|ぶんか||あめりか|せいかつ|かいがい|せいかつ||||こいしい||-||おもう|||しぇあ||い ます
||||||||||overseas||||||||||||||
I share things that I miss while living in the United States and abroad, such as Japanese shops, products, and culture.
今日 お 話し したい 、 私 が 最近 恋しい なぁ と 思って いる 日本 の もの は 、 日本 の もの と いう より は 地元 静岡 の もの な のです が 、
きょう||はなし|し たい|わたくし||さいきん|こいしい|||おもって||にっぽん||||にっぽん|||||||じもと|しずおか|||||
|||||||homesick|||||||||||||||||Shizuoka|||||
I would like to talk about today that the Japanese things that I miss recently are more of the local Shizuoka than the Japanese ones.
とろ ろ ご飯 です 。
||ごはん|
sticky|||
It's simmering rice.
静岡 県民 の 方 が ね 、 いらっしゃれば 、 あ 、 あそこ の とろ ろ 食べたい の ねって ピンと 来る 方 が ほとんど だ と 思います 。
しずおか|けんみん||かた|||||||||たべ たい|||ぴんと|くる|かた|||||おもい ます
Shizuoka|prefectural resident|||||comes||||tofu||||||||||||
If you are a citizen of Shizuoka prefecture, I think most of them come to you because they want to eat it.
静岡 県 の 東西 の ちょうど 真ん中 辺り に 県庁 所在 地 の 静岡 市 が ある んです が 、 静岡 市 の 西 の 外れ に 丸子って ところ が あって 、 まん 丸 の 丸 に 子供 の 子 で 、 マルコ で は なくて マリコって 読む んです が 、 そこ に ね 、 丁子屋 と いう め ちゃん こ 有名な とろ ろ ご飯 屋 さん が ある んです よ 。
しずおか|けん||とうざい|||まんなか|あたり||けんちょう|しょざい|ち||しずおか|し|||||しずおか|し||にし||はずれ||まるこ って|||||まる||まる||こども||こ||||||マリコ って|よむ||||||ちょうじや||||||ゆうめいな|||ごはん|や|||||
Shizuoka|||east and west||||||prefectural office|located|ground||Shizuoka|city|||||Shizuoka|||west||outskirts||Maruko|||||||||||||||||Mariko|||||||Techoya|||||||||||||||
There is Shizuoka City, where the prefectural office is located, right in the middle of the east and west of Shizuoka Prefecture, but there is a Mariko on the western edge of Shizuoka City. I read Mariko, but there is a famous Tororo rice shop called Mechanko called Chojiya.
そこ の とろ ろ ご飯 を 食べた ー い 。
||||ごはん||たべた|-|
とっても 食べた ー い 。
|たべた|-|
無性に 食べた ー い 。
ぶしょうに|たべた|-|
intensely|||
すごく 美味しい んです よ 。
|おいしい||
ずっと ね 、 この 丁子屋 の 存在 を 忘れて いた んです が 、
|||ちょうじや||そんざい||わすれて|||
|||shop||existence|||||
For a long time, I forgot about the existence of this Chojiya, but
先日 、 長 芋 の とろ ろ ご飯 を 食べる 機会 が あって 、 アメリカ に 来て から もう 6 年 と か です けど 、 初めて だった んじゃ ない か な 、 こっち で とろ ろ ご飯 。
せんじつ|ちょう|いも||||ごはん||たべる|きかい|||あめりか||きて|||とし|||||はじめて||||||||||ごはん
||taro|||||||opportunity|||||||||||||||||||||||
The other day, I had the opportunity to eat Nagaimo's simmering rice, and it's been 6 years since I came to the United States, but I think it was my first time to eat simmering rice here.
久しぶりに 食べたら とっても 美味しくて 、
ひさしぶりに|たべたら||おいしくて
It was so delicious when I ate it after a long time,
あー 美味しい なぁって 話して たら 、 とろ ろ と いえば !
|おいしい|なぁ って|はなして|||||
|||||smooth|||
Ah, if you talk about how delicious it is, you can say it!
って 丁子屋 を 思い出した わけです よ 。
|ちょうじや||おもいだした||
|shop||||
It reminded me of Chojiya.
丁子屋 の とろ ろ ご飯 は 長 芋 で は なくて 自然 薯 の とろ ろ で 、 もっと 粘り気 が あって 濃 ゆい 味 です 。
ちょうじや||||ごはん||ちょう|いも||||しぜん|しょ||||||ねばりけ|||こ||あじ|
|||||||yam|||||yam||||||stickiness|||rich|thick||
Chojiya's simmering rice is not a long potato, but a natural sardine, and it has a more sticky and rich taste.
だし と お 味噌 と 卵 で 溶いて ある の か な 、 本当 めっちゃ 美味しい んです よ 。
|||みそ||たまご||といて|||||ほんとう|め っちゃ|おいしい||
|||miso||||beaten|||||||||
や ばい 、 話して いる と 本当に 食べ たく なって くる !
||はなして|||ほんとうに|たべ|||
Hey, when I'm talking, I really want to eat!
で 、 やっぱり 外せ ない 、 麦めし です よ 。
||はずせ||むぎめし||
||miss||barley rice||
After all, it's a barley that can't be removed.
白米 だ と ね 、 ちょっと 違う んです よ ね 。
はくまい|||||ちがう|||
white rice||||||||
しかも 丁子屋 は 、 ご飯 が お ひつ に 入って くる んです よ 。
|ちょうじや||ごはん|||||はいって|||
||||||rice chest|||||
What's more, at Chojiya, rice comes in the rice.
いい です よね ー 。
|||-
その 丸子って いう 土地 自体 が 、 昔 から ある 歴史 ある 土地 で 、 東海道 五十三 次って 皆さん 知ってます か ね 、 歌川 広重 の 。
|まるこ って||とち|じたい||むかし|||れきし||とち||とうかいどう|ごじゅうさん|つぎ って|みなさん|しって ます|||うたかわ|ひろしげ|
|||land||||||||land||Tokaido|53||||||Utagawa|Hiroshige|
The land itself called Maruko is a land with a long history, and do you all know the Fifty-three Stations of the Tokaido, Hiroshige Utagawa?
ちょっと 東海道 五十三 次って 、 私 が 静岡 県民 だ から 子供 の 頃 から 学校 で 勉強 したり 聞いたりって よくして いる の か 、 日本 全国 で 皆 なんとなく 聞いた こと ある の か 、 ちょっと わから ない んです が 、
|とうかいどう|ごじゅうさん|つぎ って|わたくし||しずおか|けんみん|||こども||ころ||がっこう||べんきょう||きいたり って|よく して||||にっぽん|ぜんこく||みな||きいた|||||||||
|Tokaido||stations|||Shizuoka|prefectural resident|||||||||||such as listening|||||||||||||||||||
I don't know if I'm a citizen of Shizuoka prefecture, so I've been studying and listening at school since I was a kid, and I've heard about it all over Japan. But,
江戸 時代 の 日本橋 から スタート して 京都 まで 東海道 の 宿場 の 様子 を 描いた 浮世 絵 の 版画 です ね 、 木版 画 。
えど|じだい||にっぽんばし||すたーと||みやこ||とうかいどう||しゅくば||ようす||えがいた|うきよ|え||はんが|||もくはん|が
Edo|||Nihonbashi||||Kyoto||||post station||appearance||depicted|world|||woodblock print|||woodblock|
その 中 に も 丸子 宿って あって 、
|なか|||まるこ|やどって|
||||round object|staying|
There is also Maruko inn in it,
名 ぶつ 、 とろ ろ 汁って 丁子屋 が 書かれて る んです よ 。
な||||しる って|ちょうじや||かか れて|||
|Buddha|smooth||juice|shop|||||
The name "Chojiya" is written on Chojiya.
すごく 歴史 ある お 店 で 、 創業 420 年 ですって 。
|れきし|||てん||そうぎょう|とし|で すって
||||||founding||
お 店 の 建物 も 茅葺き 屋根 の 昔ながら の 感じ で 、 何 回 も いった こと ある んです が 、 ちょっと した プチ 旅行 感 を 味わえる んです よ ね 。
|てん||たてもの||かやぶき|やね||むかしながら||かんじ||なん|かい||||||||||りょこう|かん||あじわえる|||
|||||thatched|thatched roof|||||||||||||||||||||||
The building of the shop also has the old-fashioned feeling of a thatched roof, and I've been to it many times, but you can enjoy a little petit travel feeling.
あー 、 絶対 次 日本 に 帰ったら 行きます 。
|ぜったい|つぎ|にっぽん||かえったら|いき ます
最近 日本 に 帰ったら 行きたい ところ 、 食べたい もの リスト 作って る んです よ 。
さいきん|にっぽん||かえったら|いき たい||たべ たい||りすと|つくって|||
When I come back to Japan recently, I'm making a list of things I want to go to and eat.
アメリカ や 海外 に 住んで いる 皆さん は リスト あります か ?
あめりか||かいがい||すんで||みなさん||りすと|あり ます|
日本 どこ でも 食べられるって いう もの も あれば 、 地元 の もの 、 懐かしい 地元 ならでは の もの と かも あります よ ね 。
にっぽん|||たべ られる って|||||じもと|||なつかしい|じもと||||||あり ます||
|||can be eaten|||||||||||||||||
Some of them can be eaten anywhere in Japan, some of them are local, and some of them are nostalgic.
ま 、 静岡 なら 、 あと は 何 か な 、
|しずおか||||なん||
|Shizuoka||||||
Well, in Shizuoka, what's the rest?
静岡 おでん も 食べたい し 、 黒 はんぺん でしょ 、 あと そう 、 生 しらす 、 軍艦 で も いい し 丼 ぶり も 捨て がたい なぁ 。
しずおか|||たべ たい||くろ|||||せい||ぐんかん|||||どんぶり|||すて||
Shizuoka||||||fish cake|||||whitebait|battleship|||||bowl|bowl||hard to give up|hard to give up|
I want to eat Shizuoka oden, black oden, and yes, raw shirasu, warships, and bowls are hard to throw away.
海 鮮系 は ね 、 絶対 沼津 漁港 に 食べようって 決めて る ので 、 絶対 美味しい です から ね 。
うみ|せんけい|||ぜったい|ぬまず|ぎょこう||たべよう って|きめて|||ぜったい|おいしい|||
|seafood||||Numazu|fishing port||they decided to eat||||||||
I've decided to eat seafood at the Numazu fishing port, so it's definitely delicious.
それ は 行く でしょ ー 、
||いく||-
あと 最近 インスタ で フォロー して いる 方 の 投稿 で 知った んです が 、
|さいきん|||ふぉろー|||かた||とうこう||しった||
|||||||||post||||
Also, I learned from a post by a person who is following on Instagram recently,
今 静岡って クラフト ビール が 熱い んで すって 。
いま|しずおか って|くらふと|びーる||あつい||
|Shizuoka||||popular||
Shizuoka is hot craft beer right now.
その方 も 東京 から わざわざ 静岡 クラフト ビール 巡り ツアー やって て 、
そのほう||とうきょう|||しずおか|くらふと|びーる|めぐり|つあー||
|||||Shizuoka|||tour|||
ふと ね 、 インスタ 眺めて て 、 あれ 、 なんか 聞いた 響き だ なぁ 。
|||ながめて||||きいた|ひびき||
|||looking|||||sound||
Suddenly, when I was looking at Instagram, it sounded like I heard something.
え 、 静岡 じゃ ん !
|しずおか||
|Shizuoka||
Eh, Shizuoka!
って なって 。
そう 、 だから ビール も ね 、 地元 で たくさん 楽しま なければ なら ない し 、 でも 静岡 は 地酒 も ある から ね 、 日本 酒 も 飲ま なきゃ いけない し 、
||びーる|||じもと|||たのしま||||||しずおか||じざけ|||||にっぽん|さけ||のま|||
||||||||||||||Shizuoka||local sake|||||||||||
Yes, that's why I have to enjoy a lot of beer locally, but Shizuoka also has local sake, so I have to drink sake, too.
忙しい です ね 。
いそがしい||
やっぱり 日本って 考える と 、 美味しい 食べ物 が 待って る ぅって 考えた だけ で ワクワク して きます ね 。
|にっぽん って|かんがえる||おいしい|たべもの||まって||ぅ って|かんがえた|||わくわく||き ます|
After all, when you think of Japan, you'll be thrilled just by thinking that delicious food is waiting for you.
って 言って も 一 時 帰国 の 予定 は 今 の ところ 全く ない んです けど ね 。
|いって||ひと|じ|きこく||よてい||いま|||まったく||||
|||||returning to one's home country|||||||||||
That said, I have no plans to return to Japan at one point at the moment.
いや ー 、 全然 帰って ない から 、
|-|ぜんぜん|かえって||
No, I haven't returned at all,
そろそろ ね 、 帰りたい けど 、 なかなか 難しい です ね 。
||かえり たい|||むずかしい||
It's about time I want to go home, but it's quite difficult, isn't it?
SNS と か 見て いる と 、
sns|||みて||
When I look at SNS,
けっこう この タイミング で 、って いう か この タイミング だ から こそ 今一 時 国 するって いう 人 も けっこう いる みたいで 、 あと は 駐在 の 方 と か は 任期 が 短く なって 本 帰国 が 急に 決まった と いう 方 も 多い ようです ね 。
||たいみんぐ||||||たいみんぐ||||いまいち|じ|くに|する って||じん|||||||ちゅうざい||かた||||にんき||みじかく||ほん|きこく||きゅうに|きまった|||かた||おおい||
||||||||||||||||||||||||resident||||||term||||home|return to one's home country||suddenly||||||||
It seems that there are quite a few people who are going to the country at this timing, or because of this timing, and the term of office of the expatriates is shortened and it is suddenly decided to return to Japan. It seems that there are many people who say that.
私 たち 夫婦 は いつ どの タイミング で 次 帰る か まだ わから ないで す が 、
わたくし||ふうふ||||たいみんぐ||つぎ|かえる||||||
We still don't know when and when we will return next, but
帰った 時 に 思う存分 、 飲み 食べ 、 飲み食い できる ように 、
かえった|じ||おもうぞんぶん|のみ|たべ|のみくい||
|||to one's heart's content|||eating and drinking||
So that you can drink, eat, and eat as much as you want when you return
リスト を 念入りに 作りたい と 思います 。
りすと||ねんいりに|つくり たい||おもい ます
||carefully|||
I would like to elaborate the list.
皆さん の 「 日本 に 帰ったら 絶対 食べる の リスト 」 に は 何 が 書かれて います か ?
みなさん||にっぽん||かえったら|ぜったい|たべる||りすと|||なん||かか れて|い ます|
|||||||||||||written||
What is written in your "List of Absolute Eating When You Return to Japan"?
料理 の メニュー でも いい です し 、 特定の お 店 で も いい ので 、 ぜひ 教えて ください 。
りょうり||めにゅー|||||とくていの||てん||||||おしえて|
dish||||||||||||||||
It can be a food menu, or it can be at a specific restaurant, so please let us know.
地方 の ね 、 ローカルな もの で お すすめ の お 店 や 食べ物 と か あったら 、 プチ 旅行 で 遠出 して 食べ に 行って も いい な ーって 思って います 。
ちほう|||ろーかるな|||||||てん||たべもの|||||りょこう||とおで||たべ||おこなって||||- って|おもって|い ます
|||||||||||||||||||trip||||||||||
If you have a local restaurant or food that you recommend, I think it's okay to go on a petit trip and go out to eat.
なんか アメリカ に 来て から 思う の は 、
|あめりか||きて||おもう||
What I think after coming to America is,
あ 、 もっと 日本 の 国 内 を 旅行 したい な ーって 、 日本 の 国 内 旅行 欲 が 高まって る んです よ ね 。
||にっぽん||くに|うち||りょこう|し たい||- って|にっぽん||くに|うち|りょこう|よく||たかまって||||
|||||domestic|||||||||||desire||rising||||
Ah, the desire to travel within Japan is increasing because I want to travel more within Japan, isn't it?
行った こと ない 県 と かも 結構 ある し 、 各地 の 美味しい 食べ物 食べたい な ーって 思います 。
おこなった|||けん|||けっこう|||かくち||おいしい|たべもの|たべ たい||- って|おもい ます
|||prefecture||||||various places|||||||
There are quite a few prefectures I have never been to, and I think I want to eat delicious food from all over the world.
ちなみに 、 今日 お 話し する のに 丁子屋 の ホームページ 見たら 、
|きょう||はなし|||ちょうじや||ほーむぺーじ|みたら
||||||cloves shop|||
By the way, if you look at the Chojiya homepage to talk about today,
Go to トラ ベル ( 地域 共通 券 ) が 利用 可能に なったって アナウンス されてました よ 。
go||とら|べる|ちいき|きょうつう|けん||りよう|かのうに|なった って|あなうんす|さ れて ました|
|||||common|voucher|||possible|||was being done|
It was announced that the Go to Travel (common regional ticket) is now available.
けっこう 日本 の 皆さん Go to トラベル 、 Go to トラ ベル 言われてます けど 、 ちょっと 私 あんまり 仕組み わかって ない んです が 、 要は 割引 に なる んでしょ ?
|にっぽん||みなさん|go|||go||とら|べる|いわ れて ます|||わたくし||しくみ|||||ようは|わりびき|||
||||||travel||||||||||mechanism|||||basically|discount|||
Quite a lot of Japanese people say Go to Travel, Go to Travel, but I don't really understand how it works, but the point is that it's a discount, right?
そう 、 な ので 、 もしも 日本 の 皆さん で この エピソード 聞かれて いる 方 いら したら 、 是非 、 絶品 とろ ろ 汁 を 食べ に ね 、 静岡 に 行って みて ください 。
||||にっぽん||みなさん|||えぴそーど|きか れて||かた|||ぜひ|ぜっぴん|||しる||たべ|||しずおか||おこなって||
|||||||||episode|||||||amazing|fatty||broth|||||Shizuoka||||
That's right, so if you are listening to this episode in Japan, please go to Shizuoka to eat the exquisite syrup.
ほら 、 東京 から も すぐだ しね 、 海 鮮 美味しい し 、 クラフト ビール ある し 、 良き です よ 。
|とうきょう|||||うみ|せん|おいしい||くらふと|びーる|||よき||
|||||||sea|||||||||
You see, it's just a short distance from Tokyo, the seafood is delicious, there is craft beer, and it's good.
静岡 お すすめ です ー 。
しずおか||||-
Shizuoka||||