×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

こころ, 「先生と私」 第1a

「 先生 と 私 」 第 1 a

私 は その 人 を 常に 先生 と 呼んで いた 。 だから ここ でも ただ 先生 と 書く だけ で 本名 は 打ち明け ない 。 これ は 世間 を 憚る 遠慮 と いう より も 、その方 が 私 に とって 自然だ から である 。 私 は その 人 の 記憶 を 呼び起す ごとに 、すぐ 「先生 」と いいたく なる 。 筆 を 執って も 心持 は 同じ 事 である 。 よそよそしい 頭文字 など は とても 使う 気 に ならない 。

私 が 先生 と 知り合い に なった の は 鎌倉 である 。 その 時 私 は まだ 若々しい 書生 であった 。 暑中 休暇 を 利用 して 海水浴 に 行った 友達 から ぜひ 来い と いう 端書 を 受け取った ので 、私 は 多少 の 金 を 工面 して 、出掛ける 事 に した 。 私 は 金 の 工面 に 二 、三 日 を 費やした 。 ところが 私 が 鎌倉 に 着いて 三日 と 経たない うち に 、私 を 呼び寄せた 友達 は 、急に 国元 から 帰れ と いう 電報 を 受け取った 。 電報 に は 母 が 病気 だ から と 断って あった けれども 友達 は それ を 信じ なかった 。 友達 は かねて から 国元 に いる 親 たち に 勧まない 結婚 を 強いられて いた 。 彼 は 現代 の 習慣 から いう と 結婚 する に は あまり 年 が 若過ぎた 。 それ に 肝心 の 当人 が 気に入らなかった 。 それ で 夏 休み に 当然 帰る べき ところ を 、わざと 避けて 東京 の 近く で 遊んで いた のである 。 彼 は 電報 を 私 に 見せて どう しよう と 相談 を した 。 私 に は どうして いい か 分らなかった 。 けれども 実際 彼 の 母 が 病気 である と すれば 彼 は 固より 帰る べき はずであった 。 それ で 彼 は とうとう 帰る 事 に なった 。 せっかく 来た 私 は 一人 取り残された 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

「 先生 と 私 」 第 1 a せんせい||わたくし|だい| المعلم|||| Der Lehrer und ich", 1a. "Teacher and I" 1st a "El maestro y yo" Parte 1a "Professeur et moi" 1er a L'insegnante e io". 1° a. "선생님과 나」 1a De leraar en ik', 1a. "Nauczyciel i ja", 1a. "Professor e eu" Parte 1a 'Учитель и я', 1a. "Läraren och jag". 1 a. 'Öğretmen ve Ben', 1a. "Вчитель і я", 1а. 《老师与我》第一期 《我和老师》第一部分a 《我和老師》第一部分a "المعلم وأنا" الجزء 1a

私 は その 人 を 常に 先生 と 呼んで いた 。 わたし|は|その|ひと|を|つねに|せんせい|と|よんで|いた я||того|||всегда|учитель||звал| |||||toujours|professeur||appelais|était I|(topic marker)|that|person|(object marker)|always|teacher|quotation particle|calling|called |||||sempre|professor||chamava| |||||immer|Lehrer||nennen|war |topic marker|그|사람|목적어 표시|항상|||| |||||sempre|||| ||||||||叫| I|topic marker|that|person|object marker|always|teacher|and|calling|was |||||zawsze|||| yo||esa||a la persona|Siempre|Profesor/a||llamaba|estaba Ich habe ihn immer 'Lehrer' genannt. I always called him a teacher. Siempre le llamé "maestro". J'ai toujours appelé cette personne un enseignant. Eu sempre o chamei de Sensei. Jag kallade honom alltid "läraren". 我一直叫他老师。 我一直叫他老師。 كنت دائمًا أنادي ذلك الشخص "المعلم". だから ここ でも ただ 先生 と 書く だけ で 本名 は 打ち明け ない 。 だから|ここ|でも|ただ|せんせい|と|かく|だけ|で|ほんみょう|は|うちあけ|ない поэтому|здесь|но|только|учитель||пишет|только||настоящее имя||раскрыть| alors||||||écrire|seulement||nom réel||révélé| so|here|but|only|teacher|with|write|only|just|real name||confess|not Então|aqui|mas|apenas|||escrevo|apenas||nome verdadeiro||revelar| |hier||nur|||schreiben|nur||echter Name||nicht offenbaren|nicht 그러니까|여기|그래도|그냥|||쓰다|단지||본명||털어놓다|않는다 |||solo||||||nome reale||rivelare| |||只是||||||真名||坦白| because|here|even|just|teacher|and|write|only|at|real name|topic marker|reveal|not |||||||||prawdziwe imię||ujawniać| |||||||||本名||明かす| por eso|aquí|aquí|solo|Profesor/a||escribir|solo||Nombre real||revelar| Deshalb schreibe ich auch hier nur 'Lehrer' und sage ihnen nicht meinen richtigen Namen. So here, I only write 'teacher' and do not reveal my real name. Por lo tanto, incluso aquí, solo escribo "Sensei" y no revelo mi nombre real. Donc même ici, je ne peux pas avouer mon vrai nom juste en écrivant avec le professeur. 그러니까 여기에서도 단지 선생님과 쓰는 것만으로 본명은 털어놓지 않는다. É por isso que mesmo aqui eu apenas escrevo Sensei e não revelo meu nome verdadeiro. Поэтому даже здесь я пишу просто "учитель" и не называю своего настоящего имени. Det är därför jag även här bara skriver "lärare" och inte berättar mitt riktiga namn. 这就是为什么即使在这里我也只写老师而不透露我的真实姓名。 لذا هنا أيضًا سأكتب فقط "المعلم" دون الكشف عن اسمه الحقيقي. これ は 世間 を 憚る 遠慮 と いう より も 、その方 が 私 に とって 自然だ から である 。 これ|は|せけん|を|はばかる|えんりょ|と|いう|より|も|そのほう|が|わたし|に|とって|しぜんだ|から|である это|частица темы|мир||стесняться|осторожность|||чем||тот человек||я|||естественно||есть ||le monde||||||||cette personne|||||naturel|| this|(topic marker)|world|(object marker)|hesitate|hesitation|quoting marker|to say|rather than|also|person|subject marker|I||for|natural|because|it is isto||sociedade||ter consideração|reservas|||||aquela pessoa||||para mim|natural||é ||Gesellschaft||schämen|Rücksichtnahme|||||die Person||||für mich|natürlich||ist 이것||세상||꺼리다|양해||말하는|言う|도|그분||||에게|자연스럽다||이다 ||società||rispetto|rispetto|||||quella||||||| ||世人||顾忌||||||那个人||||对我来说|更自然|| this|topic marker|society|object marker|to be reserved|hesitation|quotation particle|to say|than|also|that way|subject marker|I|locative particle|for|natural|because|it is ||społeczeństwo||wstydzić się|wstrzemięźliwość||||||||||natural|| ||sociedad||"Temer"|Consideración|||más que||esa manera||||para|natural||es Ich tue dies nicht aus Zurückhaltung, sondern weil es für mich ganz natürlich ist. This is more about being natural for me than being modest in front of society. Más que ser una reserva por temor al mundo, es simplemente natural para mí. Ce n'est pas tant une réticence vis-à-vis du monde que cela m'est plus naturel. Più che per un senso di riserbo, lo faccio perché mi viene più naturale. 이것은 세상을 싫어하는 삼가라고 하는 것보다, 그 쪽이 나에게 있어서 자연이기 때문이다. Isto é mais porque é mais natural para mim fazê-lo do que por um sentimento de reserva. Это происходит скорее потому, что для меня это более естественно, чем из чувства резерва. Detta beror mer på att det är mer naturligt för mig att göra så än på en känsla av reservation. 这不是因为我害怕这个世界,而是因为它对我来说更自然。 هذا ليس ترددًا بسبب المجتمع، بل لأنه يبدو لي أكثر طبيعية. 私 は その 人 の 記憶 を 呼び起す ごとに 、すぐ 「先生 」と いいたく なる 。 わたし|は|その|ひと|の|きおく|を|よびおこす|ごとに|すぐ|せんせい|と|いいたく|なる |частица темы||человек||память|объектная частица|воскрешать|よう|||учитель|и| |||||mémoire|||||||| ||that|person|'s|memory|(object marker)|evoke|time|locative particle|right away|teacher|each time|good |||||memória||chamar à memória|よう||||| ||dieser|||Erinnerung||wecken|||sofort|Lehrer||sagen |||||기억||불러일으키|처럼|||||말하고 |||||memoria||richiamare|come||||| |||||||唤起|||立刻||| I|topic marker|that|person|possessive particle|memory|object marker|to evoke|every time|immediately|teacher|quotation particle|want to say|to become |||||pamięć|||||||| ||ese|||Recuerdo||evocar|cada vez||inmediato||| Jedes Mal, wenn ich mich an diese Person erinnere, sage ich sofort "Sir". Das würde ich gerne sagen. I want to immediately call that person 'Sensei' every time I recall their memory. Cada vez que recuerdo a esa persona, quiero llamarla 'maestro' de inmediato. Chaque fois que je me souviens de la mémoire de cette personne, j'ai immédiatement envie de l'appeler un "professeur". Ogni volta che mi viene in mente il ricordo di una persona, mi viene subito voglia di chiamarla "maestra". Sempre que me lembro de uma pessoa, apetece-me imediatamente chamar-lhe "professor". 每次想起那个人的记忆,我都会立刻想叫他一声“老师”。 每当我唤起他的记忆时,我就会立刻想称他为“老师”。 كلما استحضرت ذكريات ذلك الشخص، أريد أن أقول "المعلم" على الفور. 筆 を 執って も 心持 は 同じ 事 である 。 ふで|を|とって|も|こころもち|は|おなじ|こと|である перо||берет|даже|настроение||одинаковое||есть pen||holding|also|feeling||the same|matter|is caneta|partícula de objeto|segurando||disposição||||é Stift||den Stift halten||Gefühl|||Sache|ist 붓||잡고||마음가짐||같은|일|이다 penna||scrivere||sentimento|||| ||||心态||||是 قلم|علامة المفعول|أمسك|أيضا|شعور|علامة الموضوع|نفس|الشيء|هو pióro||trzymając pędzel||stan ducha|||| Pluma||tomar|también|Estado mental||mismo|cosa|es So geht es mir auch, wenn ich schreibe. Even when I pick up the pen, my feelings are the same. La sensación es la misma incluso cuando sostengo el pincel. Même si j'écris un pinceau, mes sentiments sont les mêmes. Mi sento allo stesso modo quando scrivo. 붓을 집어도 마음은 같은 일이다. Sinto-me da mesma maneira quando escrevo. Я чувствую то же самое, когда пишу. Jag känner likadant när jag skriver. 即使我写作,我的感受也是一样的。 拿起笔时的心情也是一样的。 حتى عند الكتابة بالقلم، فإن الشعور يبقى كما هو. よそよそしい 頭文字 など は とても 使う 気 に ならない 。 よそよそしい|かしらもじ|など|は|とても|つかう|き|に|ならない настороженный|буква||частица темы|очень|||в|становиться unfriendly|initial|など|topic marker|not very|to use|feeling||would not distante|inicial||partícula de tópico||||| distanziert|Initiale|||sehr|benutzen|Einstellung|in|werden 서먹서먹한|머리글자|등||매우|사용하다|기분||할 distanza|lettera||||||| ||等|||使用||| distant|initials|etc|topic marker|very|to use|feeling|locative particle|don't want |pierwsza litera||||||| Distante|iniciales|como||||ánimo|| Ich habe keine Lust, unangenehme Akronyme zu verwenden. I really don't feel like using distant initials at all. Las iniciales llamativas y similares no me interesan en absoluto. Je n'ai pas envie d'utiliser des acronymes distants. Non mi piace molto usare acronimi alieni. 어리석은 이모티콘 등은 매우 사용 걱정 되지 않는다 . Não gosto muito de usar acrónimos alienígenas. Jag gillar egentligen inte att använda främmande akronymer. 我真的不想使用很酷的首字母缩略词。 我一点也不想用那种陌生的头衔。 لا أشعر برغبة في استخدام الأحرف الأولى الغريبة.

私 が 先生 と 知り合い に なった の は 鎌倉 である 。 わたし|が|せんせい|と|しりあい|に|なった|の|は|かまくら|である ||учитель||знакомый|||||Камакура|есть |||with|acquaintance||became||topic marker|Kamakura|is ||||amigo|||||Kamakura|é ||||Bekanntschaft|||||Kamakura| ||||친구|||||가마쿠라| |||||||||Kamakura| ||||||||||是 I|subject marker|teacher|and|acquaintance|locative particle|became|explanatory particle|topic marker|Kamakura|is ||||conocí al profesor|||||Kamakura| Ich habe ihn zum ersten Mal in Kamakura kennengelernt. I first became acquainted with him in Kamakura. Conocí al profesor por primera vez en Kamakura. C'est à Kamakura que j'ai fait la connaissance du professeur. L'ho conosciuto per la prima volta a Kamakura. 내가 선생님과 알게 된 것은 가마쿠라이다. Conheci-o pela primeira vez em Kamakura. 我是在镰仓认识了老师的。 我第一次与老师相识是在镰仓。 لقد تعرفت على المعلم في كاماكورا. その 時 私 は まだ 若々しい 書生 であった 。 その|とき|わたし|は|まだ|わかわかしい|しょせい|であった ||я||еще|молодой|ученик|был |time|I||still|youthful|student|was ||||||estudante| |||||jung|Student| |때|||아직|젊은|학생|였다 |||||年轻|| that|time|I|topic marker|still|youthful|student|was |momento||||joven y vigoroso|joven estudiante| Damals war ich noch ein junger Literat. At the time, I was still a young bookworm. En ese momento, era un joven estudiante. A cette époque, j'étais encore un jeune étudiant. Nessa altura, eu era ainda um jovem escritor. 那时,我还是一个青春洋溢的学生。 في ذلك الوقت، كنت لا أزال طالبًا شابًا. 暑中 休暇 を 利用 して 海水浴 に 行った 友達 から ぜひ 来い と いう 端書 を 受け取った ので 、私 は 多少 の 金 を 工面 して 、出掛ける 事 に した 。 しょちゅう|きゅうか|を|りよう|して|かいすいよく|に|いった|ともだち|から|ぜひ|こい|と|いう|はがき|を|うけとった|ので|わたし|は|たしょう|の|かね|を|くめん|して|でかける|こと|に|した летний|отпуск||использовать|сделал|пляжный отдых||сходил|друг|от|обязательно|приходи|||письмо||получил||||немного|часть|||достать||выйти|дело|о|решила |||||||||||venir|||||||||||||||||| midsummer|vacation||use|using|ocean swimming||went|friend||definitely|come||to say|note||received|so|I||some|some|money||come up with|doing|to go out|thing||した verão|férias||||praia|||||certamente|venha|||bilhete||||||um pouco||||arranjar||sair||| Sommer|Urlaub||nutzen||Strandbad||||||komm|||Nachricht||erhalten||||ein wenig||||beschaffen||ausgehen||| 여름|휴가||||해수욕||갔다|친구||꼭|와|||편지||받았다|때문에|||조금||돈||마련||나가다|||결정했다 ||||||||||||||nota||ricevuta||||||||||||| |||||||||||来|||||||||||||||||| الصيف|عطلة|علامة المفعول المباشر|استخدام|و|السباحة في البحر|حرف الجر للمكان|ذهبت|صديقي|من|بالتأكيد|تعال|و|تقول|بطاقة بريدية|علامة المفعول المباشر|استلمت|لأن|أنا|علامة الموضوع|قليلاً|صفة مضافة|مال|علامة المفعول المباشر|تدبير|و|الخروج|الأمر|حرف الجر|قررت Verano|vacaciones de verano||aprovechar||baño de mar|||||sin falta||||Nota breve||recibí||||algo de||dinero||Ahorrar dinero||Salir||| Ich erhielt einen Brief von einem Freund, der in einem heißen Sommerurlaub an den Strand gefahren war, und lud mich ein, mitzukommen, woraufhin ich beschloss, dorthin zu fahren, nachdem ich etwas Geld aufgetrieben hatte. I received a note from a friend who went to the beach on summer vacation, urging me to come, so I managed to scrape together some money and decided to go. Aprovechando mis vacaciones de verano, recibí una nota pidiéndome que fuera a la playa de un amigo, así que junté algo de dinero y decidí salir. J'ai reçu une lettre d'un ami qui est allé à la plage pour des vacances chaudes, alors j'ai décidé de sortir avec de l'argent. Ho ricevuto una lettera da un amico che era andato al mare per le vacanze estive, che mi invitava a venire, così ho deciso di andare, essendo riuscito a raccogliere un po' di soldi. 더위 휴가 를 이용해 해수욕 에 갔던 친구 로부터 꼭 온다고 하는 단서 를 받았기 때문에 , 나는 다소의 금 을 공면해 , 나가는 일 으로 했다 . Recebi uma carta de um amigo que tinha ido à praia para umas férias de Verão, convidando-me a vir, por isso decidi ir, tendo conseguido angariar algum dinheiro. Я получил письмо от друга, который отправился на пляж в жаркие каникулы, поэтому я решил пойти куда-нибудь с деньгами. Jag fick ett brev från en vän som hade åkt till stranden under en varm sommarsemester och som bjöd in mig att följa med, så jag bestämde mig för att åka, efter att ha lyckats samla in lite pengar. 收到一个暑假去海边的朋友的短信,约我一起去,于是我凑了点钱就出发了。 تلقيت رسالة من صديق ذهب إلى السباحة في البحر خلال عطلة الصيف، يدعوني للقدوم، لذا قررت تدبير بعض المال والخروج. 私 は 金 の 工面 に 二 、三 日 を 費やした 。 わたし|は|きん|の|くめん|に|に|さん|にち|を|ついやした я||||||||дня||потратил ||money||raising|for|two|three|day||spent ||||arranjar||||||gastei ||||beschaffen||||||verbraucht ||||||이|삼|일||비용을 썼다 ||denaro||raccolta di soldi||||||ho speso ||金|||||||| I|topic marker|money|attributive particle|arranging|locative particle|two|three|days|object marker|spent ||||obtención||||||dedicó Ich habe ein paar Tage lang versucht, das Geld aufzutreiben. I spent a couple of days trying to find the money. Pasé dos o tres días recaudando dinero. J'ai passé quelques jours à travailler sur l'or. Ho passato un paio di giorni a cercare i soldi. Passei alguns dias a tentar encontrar o dinheiro. 我花了几天时间试图找到这笔钱。 لقد قضيت يومين أو ثلاثة في تدبير المال. ところが 私 が 鎌倉 に 着いて 三日 と 経たない うち に 、私 を 呼び寄せた 友達 は 、急に 国元 から 帰れ と いう 電報 を 受け取った 。 ところが|わたし|が|かまくら|に|ついて|みっか|と|たたない|うち|に|わたし|を|よびよせた|ともだち|は|きゅうに|くにもと|から|かえれ|と|いう|でんぽう|を|うけとった однако|||Камакура||прибыв|три|день||прошло|в течение|в|||позвал||частица темы||родина||вернуться|||телеграмма| but|||Kamakura||arrived at|three|day||not having passed|while||||summoned|friend||suddenly|hometown||return home||to say|telegram| |||Kamakura||||||passaram|||||chamou|||de repente|cidade natal|||||telegrama| aber|||Kamakura||ankam||||vergangen|||||gerufen|||plötzlich|Heimat||zurückkehren|||Telegramm| |||||도착하니||일||지나지 않다|안에||||부르다|||갑자기|고향||돌아가라|||전보| |||||||||||||||||||||||电报| لكن|أنا|علامة الفاعل|كاماكورا|حرف الجر للمكان|وصلت|ثلاثة أيام|و|لم تمر|خلال|حرف الجر للمكان|أنا|علامة المفعول به|استدعت|صديق|علامة الموضوع|فجأة|الوطن|من|اذهب إلى المنزل|حرف الاقتباس|يقول|برقية|علامة المفعول به|استلمت |||||||||no pasaron|en el transcurso||||Llamó a|||De repente|tierra natal|de su tierra||||telegrama| Doch nur drei Tage nach meiner Ankunft in Kamakura erhielt mein Freund, der mich gerufen hatte, plötzlich ein Telegramm von Kunimoto, in dem er aufgefordert wurde, nach Hause zurückzukehren. However, within three days of my arrival in Kamakura, the friend who had called me received a telegram saying, 'You must return home immediately.' Sin embargo, justo tres días después de mi llegada a Kamakura, mi amigo que me había llamado de repente recibió un telegrama diciendo que regresara urgentemente a su país de origen. Cependant, dans les trois jours suivant mon arrivée à Kamakura, l'ami qui m'avait appelé reçut soudain un télégramme de Kokumoto me disant de revenir. Tuttavia, dopo tre giorni dal mio arrivo a Kamakura, l'amico che mi aveva convocato ricevette improvvisamente un telegramma da Kunimoto che gli intimava di tornare a casa. No entanto, três dias depois da minha chegada a Kamakura, o meu amigo que me tinha convocado recebeu subitamente um telegrama de Kunimoto dizendo-lhe para regressar a casa. Men inom tre dagar efter min ankomst till Kamakura fick min vän som hade kallat på mig plötsligt ett telegram från Kunimoto som bad honom att återvända hem. 然而,我刚到镰仓三天,给我打电话的朋友突然接到国本的电报,要我回去。 لكن بعد وصولي إلى كاماكورا، لم يمضِ ثلاثة أيام حتى تلقى صديقي الذي استدعاني برقية تطلب منه العودة فجأة إلى وطنه. 電報 に は 母 が 病気 だ から と 断って あった けれども 友達 は それ を 信じ なかった 。 でんぽう|に|は|はは|が|びょうき|だ|から|と|ことわって|あった|けれども|ともだち|は|それ|を|しんじ|なかった телеграмма|дательный падеж||мать||болен||||сказал|было|но|друг||это||верить|не верил telegram|||mother||sickness|was||quotation particle|declined|had been sent|but|friend||that||believed|did not exist telegrama|||||doença||||disse|||||||não acreditou| |||||Krankheit||||gesagt|||||||glauben| |||어머니||병기|이다|때문에||전했다||하지만|||그것||믿지|않았다 ||||||||||有||||||| telegram|locative particle|topic marker|mother|subject marker|sick|is|because|quotation particle|refused|there was|but|friend|topic marker|that|object marker|believe|did not |||||enferma||||rechazado|||||||creyó en| In dem Telegramm stand, dass meine Mutter krank sei, aber mein Freund glaubte es nicht. The telegram explained that my mother was ill, but my friend did not believe it. En el telegrama, ella dijo que no podía venir porque su madre estaba enferma, pero sus amigos no le creyeron. Le télégramme disait que ma mère était malade, mais mon ami n'y croyait pas. Il telegramma diceva che mia madre era malata, ma il mio amico non ci credeva. O telegrama dizia que a minha mãe estava doente, mas a minha amiga não acreditava nisso. 电报上说母亲病了,朋友不信。 كانت البرقية تقول إن والدته مريضة، لكنه لم يصدق ذلك. 友達 は かねて から 国元 に いる 親 たち に 勧まない 結婚 を 強いられて いた 。 ともだち|は|かねて|から|くにもと|に|いる|おや|たち|に|すすめない|けっこん|を|しいられて|いた ||давно||родина||быть||родители||рекомендовать|брак||был вынужден|был ||||pays d'origine|||||||||| ||for a long time|from|hometown||living|parents|parents|locative particle|recommended|marriage||was forced| amigo||há muito||||||||não aconselhar|casamento||forçado| ||schon|||||Eltern|||empfehlen|||zwingen| ||예전부터||||있다|부모|||권하지 않는|결혼||강요받아| |||||||||||||被迫| أصدقاء|علامة الموضوع|منذ فترة طويلة|من|الوطن|علامة المكان|يوجد|الآباء|جمع|علامة المكان|لا ينصح|الزواج|علامة المفعول به|مجبر|كان |es|Desde hace tiempo|||||padres|||No deseado|||obligado a| Freunde werden seit langem zu Ehen gezwungen, die von ihren Eltern im Herkunftsland nicht empfohlen wurden. My friend had been forced into a marriage that their parents in their home town had been recommending for a long time. Mi amigo estaba siendo presionado para casarse con sus padres que viven en su ciudad natal desde hace tiempo. Mes amis ont longtemps été contraints à des mariages non sollicités par leurs parents à Kunimoto. Gli amici sono stati a lungo costretti a matrimoni non consigliati dai genitori nel loro Paese d'origine. Há muito que os amigos são forçados a casamentos que não foram recomendados pelos pais no seu país de origem. Vänner har länge tvingats in i äktenskap som inte rekommenderats av deras föräldrar i ursprungslandet. 很长一段时间,我的朋友被迫结婚,他在乡下的父母都不推荐。 كان صديقي مضطراً للزواج من عائلته في الوطن، وهو أمر لم يكن يرغب فيه. 彼 は 現代 の 習慣 から いう と 結婚 する に は あまり 年 が 若過ぎた 。 かれ|は|げんだい|の|しゅうかん|から|いう|と|けっこん|する|に|は|あまり|とし|が|わかすぎた |частица темы|современный||привычка||言う||женитьба|||частица темы|слишком|возраст||молодой he||modern||custom||||marriage|to marry|||not very|age||too young ||||costume||||||||||| ||Moderne|||||||||||||jung 그||현대||습관||||||에||별로|나이||젊다 |||||||||||||||年轻 he|topic marker|modern|attributive particle|customs|from|to say|quotation particle|marriage|to do|locative particle|topic marker|not very|age|subject marker|was too young Er war zu jung, um nach den heutigen Gepflogenheiten zu heiraten. He was too young to get married by modern standards. Él era demasiado joven para casarse según las costumbres modernas. Il était trop jeune pour se marier, selon les coutumes modernes. Era troppo giovane per sposarsi secondo le usanze moderne. Era demasiado jovem para casar segundo os costumes modernos. Han var för ung för att gifta sig enligt modern sed. 他太年轻了,不能按照现代习俗结婚。 من وجهة نظر العادات الحديثة، كان لا يزال صغيراً جداً على الزواج. それ に 肝心 の 当人 が 気に入らなかった 。 それ|に|かんじん|の|とうにん|が|きにいらなかった ||важный||сам человек||внимание ||crucial||the person|| ||importante||a pessoa|| ||wichtig||die Person|| ||중요한||당사자|| that|at|crucial|attributive particle|the person in question|subject marker|did not like Und das hat ihnen nicht gefallen. The main person did not like it. Y lo más importante es que a la persona en cuestión no le gustó. E eles não gostaram. 而那个人不喜欢它。 لكن الشخص المعني لم يعجبه ذلك. それ で 夏 休み に 当然 帰る べき ところ を 、わざと 避けて 東京 の 近く で 遊んで いた のである 。 それ|で|なつ|やすみ|に|とうぜん|かえる|べき|ところ|を|わざと|さけて|とうきょう|の|ちかく|で|あそんで|いた|のである ||лето|||естественно||должен|место|||избегал|Токио|||в|играл||было it||summer|summer vacation||naturally|return|should|place|(object marker)|on purpose|avoided|Tokyo||near||playing||it was ||verão||||||||de propósito|evitar|Tóquio||||brincar||era |||||selbstverständlich||sollte|||absichtlich|vermeiden|||||spielen||war |||휴가||당연히|돌아가다|해야|곳||일부러|피하고|도쿄||근처||놀고||이었다 ||||||||||||||||||是的 that|at|summer|vacation|at|of course|should return|should|place|object marker|intentionally|avoiding|Tokyo|possessive particle|near|at|playing|was|it is because ||||||||||||||cerca||||era Als er in den Sommerferien nach Hause fahren sollte, vermied er dies absichtlich und verbrachte seine Zeit in der Nähe von Tokio. So, instead of naturally going back during summer vacation, he deliberately avoided it and played near Tokyo. Así que, en lugar de regresar naturalmente a casa durante las vacaciones de verano, él estaba jugando cerca de Tokio a propósito. Così, quando avrebbe dovuto tornare a casa per le vacanze estive, ha deliberatamente evitato di farlo e ha trascorso il suo tempo vicino a Tokyo. Assim, quando deveria ter ido a casa para as férias de Verão, evitou-o deliberadamente e passou o seu tempo perto de Tóquio. Så när han skulle ha åkt hem på sommarlovet undvek han det medvetet och tillbringade sin tid i närheten av Tokyo. 所以我特意避开了暑假应该回的地方,在东京附近闲逛。 لذا، بدلاً من العودة إلى المكان الذي كان من المفترض أن يعود إليه خلال عطلة الصيف، كان يتجنب ذلك عمداً ويقضي الوقت بالقرب من طوكيو. 彼 は 電報 を 私 に 見せて どう しよう と 相談 を した 。 かれ|は|でんぽう|を|わたし|に|みせて|どう|しよう|と|そうだん|を|した ||телеграмма||||показать||しよう(1) - сделать||相談(1)|| he||telegram||||show|how|what to do||discussion||した ||||||||||consulta|| ||||||||||Beratung|| |||||||どう|||상담|| ||||||||||商量|| he|topic marker|telegram|object marker|me|locative particle|show|what|will do|quotation particle|consultation|object marker|did |||||||||jak|skonsultował się|| Er zeigte mir das Telegramm und wir besprachen, was zu tun sei. He showed me the telegram and consulted on what to do. Él me mostró el telegrama y me consultó qué hacer. Il m'a montré le télégramme et m'a demandé quoi faire. Mi mostrò il telegramma e mi chiese cosa avrebbe dovuto fare. Ele mostrou-me o telegrama e perguntou-me o que devia fazer. 他把电报给我看,问我怎么办。 他向我展示了电报,并咨询该怎么办。 أظهر لي برقية وسألني ماذا يجب أن يفعل. 私 に は どうして いい か 分らなかった 。 わたし|に|は|どうして|いい|か|わからなかった I|locative particle|topic marker|why|good|question marker|did not understand ||||||did not understand Ich wusste nicht, was ich tun sollte. I didn't know what to do. No supe qué hacer. Je ne savais pas quoi faire. Non sapevo cosa fare. Não sabia o que fazer. 我不知道该怎么办。 我不知道该怎么做。 لم أكن أعرف ماذا أفعل. けれども 実際 彼 の 母 が 病気 である と すれば 彼 は 固より 帰る べき はずであった 。 けれども|じっさい|かれ|の|はは|が|びょうき|である|と|すれば|かれ|は|かたより|かえる|べき|はずであった однако|на самом деле|||мать|||есть||если||は|当然|вернуться||должен был mais||||||||||||||| but|actually|he||||sickness|||if it were||(topic marker)|of course||should|supposed to mas||||||||||||certamente||| |tatsächlich|||||||||||sicherlich||sollte|gewesen sein sollte |||||||||한다면|||물론|||였어야 했다 |||||||是|||||||| لكن|في الواقع|هو|علامة الملكية|أم|علامة الفاعل|مريض|يكون|و|إذا|هو|علامة الموضوع|بالطبع|يعود|يجب|كان من المفترض |||||||||||||||debería haber |w rzeczywistości|||||||||||oczywiście|||powinien był Aber wenn seine Mutter tatsächlich krank war, hätte er auf jeden Fall gehen müssen. However, if his mother is actually ill, he should have undoubtedly returned. Sin embargo, si realmente su madre está enferma, debería haber vuelto sin duda. Mais en fait, si sa mère était malade, il aurait dû revenir. Ma se effettivamente la madre era malata, avrebbe dovuto sicuramente andarsene. Mas se, de facto, a sua mãe estava doente, ele devia ter partido. Men om hans mor faktiskt var sjuk borde han verkligen ha åkt. 但如果他妈妈真的病了,他早该回家了。 不过如果他母亲真的生病了,那么他理应回去。 ومع ذلك، إذا كانت والدته مريضة بالفعل، كان من المفترض أن يعود. それ で 彼 は とうとう 帰る 事 に なった 。 それ|で|かれ|は|とうとう|かえる|こと|に|なった ||он|частица темы|наконец|||| ||||finally||||became ||||finalmente|||| ||||schließlich|||| ||||드디어|||| that|at|he|topic marker|finally|to go home|thing|locative particle|became ||||w końcu|||| So musste er schließlich gehen. Therefore, he finally decided to go back. Así que finalmente decidió regresar. Il est donc finalement rentré chez lui. Così alla fine dovette andarsene. Por fim, teve de se ir embora. 所以他终于回家了。 لذلك قرر أخيرًا العودة. せっかく 来た 私 は 一人 取り残された 。 せっかく|きた|わたし|は|ひとり|とりのこされた with great effort||||| since (I) went to the trouble|came|I|topic marker|alone|was left behind Ich bin den ganzen Weg hierher gekommen, und ich bin der Einzige, der zurückgeblieben ist. As for me, who came all this way, I was left behind all alone. Después de venir con tanto esfuerzo, me quedé atrás solo. J'ai fait tout le chemin et je suis resté seul. Ho fatto tutta questa strada e sono stato lasciato solo. Fiz todo este caminho e fui deixado sozinho. Jag kom hela vägen hit och lämnades ensam. 我一路来了,一个人呆着。 بينما أنا التي جئت بصعوبة، تُركت وحدي.

SENT_CWT:AfvEj5sm=4.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.24 ar:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=289 err=1.73%)