×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

世話やきキツネの仙狐さん, Sewayaki Kitsune no Senko-san (Meddlesome Kitsune Senko-san) Episode 7

Sewayaki Kitsune no Senko -san (MeddlesomeKitsuneSenko-san) Episode 7

( 中野 ( なか の ) ) ごちそうさま です ( 仙 狐 ( せ ん こ ) ) ごちそうさま じゃ

ん ?ああ 食器 は そのまま で よい のに

(中野 )少し は 手伝わ せて ください

よい しょ …

う っ …

あっ …て …て て …

どう し た ?お ぬし よ

(中野 )今日 会社 で 重い 荷物 を 運んで から ―

ずっと 背中 が 張って て

(仙狐 )それ は 大変 じゃった のう

デスク ワーク 人間 に は こたえます ね

お 疲れ さま じゃ

運動 不足 じゃ のう

よし お ぬし よ (中野 )はい ?

凝った 体 は ほぐさ ね ば の

(仙 孤 )横 に なる が よい (中野 )えっ ?

わらわ が 踏んで やる の じゃ

ありがとう ござ …

えっ ?

踏む ?

♪~

~ ♪

踏む ?

うむ

手 で もむ とか じゃなくて ですか ?

足 で じゃ

わらわ の 体重 じゃ と ほどよく 気持ちよい ぞ

それ に お ぬし いつも 無理 ばかり し て おる し

そっち の 気 ( け ) が ある の じゃ ろ ?

う や ん

いやいや いやいや

俺 に そんな 特殊 な 趣味 ある よう に 見えます か ?

あ あ ~

まあ 趣味 は 人 それぞれ じゃ から の

あり ません から ね

まあ 冗談 は これ くらい に し て

手 で もん で やる から の

もう あんまり からかわ ない で ください

(仙狐 )ほれ 横 に なる が よい

わらわ も この 道 の 達人

安心 して 身 を ゆだねる が よい

分かり まし た で は お 言葉 に 甘え て

う や ん

では 始める の じゃ

(中野 )お 願い し ます

う や ん

(中野 )あっ …

(仙狐 )力 加減 は これ くらい で いい か の ?

(中野 )はい

(仙狐 )う やん

(中野 )人 肌 の 温かさ に ―

柔らかく て 小さな 手 が 心地 いい

ゆっくり と 優しく ―

筋肉 が ほぐさ れ て いく

フゥ …

(中野 )これ は たまらん

(仙狐 )気持ちよい か の ?

(中野 )はい とても

あっ …でも もう 少し 強く 押し て いただける と

ん ?それ は 困った のう

この 体勢 じゃ と やり づらい の じゃ が

(中野 )分かり まし た 仙狐 さん

踏んで いただけ ない でしょうか ?

よか ろ う

素直 な 子 は 好き じゃ よ

では わらわ も 全力 で 応え ね ば の

ハッ …

(中野 )何 だ ?これ

重 すぎ ず 軽 すぎ ない

絶妙 な 体重 移動

お ふっ …おお …

う う … ああ …

お っ …おお …

(中野 )的確 に 押して ほしい 場所 に 来る

これ は や ばい

このまま だ と …

癖 に なっちゃ い そう

あっ …そこ

ここ か の ?

あっ …そこ れ ひ ゅ

うーん

いや あ ありがとう ございました

おかげ で めっちゃ 体 軽く なり ました

フフ …わらわ も 楽しかった ぞ

踏ま れ て いい 声 を 出す お ぬし も かわいかった の じゃ

(中野 )何か 他の 話題 を …

そ …そんな こと より 俺 に も マッサージ させて ください

(仙狐 )おお それ は ありがたい

最近 凝って おった から のう 助かる の じゃ

うまく できる か 分かり ませ ん が

よい よい 初め は 皆 そう じゃ

(中野 )じゃ 始め ます (仙狐 )う や ん

(中野 )両手 に すっぽり 収まって しまう 小さな 腰 回り

こんな 小さな 体 でも 凝ったり する ん だろう か

う っ …

(中野 )ん ?

(中野 )す …すさまじい おばあちゃん ボイス

そう いえ ば 800 歳 だった

お ぬし 上手 で は ない か

ありがとう ございます

う っ !

う や ん

し …尻尾 の 付け根 は 触らん で よい

す …すみません

(中野 )こっち が 恥ずかしく なって くる

( 仙 狐 ) う … う や ー ん

おかげ で 体 が すっと 軽く なった ぞ

ありがとう なの じゃ (中野 )はい

フフ …

う や ?何 が おかしい の じゃ ?

いや 俺 の こと とやかく 言って まし た けど

仙狐 さん の ほうが よっぽど いい お声 を …

な ぬ ?

む う …

ほう ならば お ぬし に は

もっと いい 声 で 鳴いて もらおう か のう

えっ ?

あっ ちょ …な …何 を ?(仙狐 )フフフ …

こ ちょ こ ちょ こ ちょ …N(中野 )ヒッ !

こ ちょ こちょこちょ …N(中野 )そ …そんな こと …

( 中野 ) いや ー ん

(シロ )ハァ …何 よ

(シロ )ナカノ ったら ふ ぬけ た 顔 し て

分かって る の かしら

(中野 の 先祖 )いなりずし ?

う や ん 初めて 作って み た の じゃが

あるじ 様 も どう じゃ ?

(先祖 )いい の かい ?

もちろん じゃ

(先祖 )じゃ いただきます

(仙狐 )う やん

(先祖 )おお …Nこりゃ うまい な

(仙狐 )う やん

(仙 孤 )う や ー ん …

(中野 )う う …

( くしゃみ )

(中野 )夢 か

そう いえ ば 前 に も 似た ような 夢 を 見た 気がする な

(仙狐 )う …うーん

おはよう な の じゃ

ん ?お ぬし 今日 は 早い のう

(中野 )フフ …

(仙狐 )う や ー ん

朝 ご飯 急いで 支度する から の

はい

今日 の 晩 ご飯 は お ぬし の 好き な わさび いなり に する から の

それ は 楽しみ です

う や ん

( 高 円 寺 ( こう えんじ ) ) あっ… N ( 中野 ) おはよう ございます

おはよう ございます

(仙狐 )おはよう なの じゃ

ちゃんと ゴミ を 出し て 偉い のう

任せ て ください

よい しょ

(仙狐 )う やん

いって らっしゃい な の じゃ

(高 円 寺 )お 気 を つけて

いって きます

中野 さん 最近 元気 そう に なり ました けど

まだ 疲れ た 顔 し てます よね

お 仕事 大変 な ん でしょう ね

そう じゃ のう

じゃ が 幸せ そう な 表情 も する ん じゃ よ

フフ …この 前 踏んで やった 時 なんか は

特に よい 表情 を し て おった のう

踏む ?

(仙狐 )このまま どんどん 元気 に なって くれれば いい んじゃがの

(キーボード を 打つ 音 )

( 三鷹 ( み た か ) ) 中野

ああ ちょうど よかった これ もう すぐ 終わる けど

それ が さ 急に 先方 から 仕様 の 変更 が あって

えっ ?

頼む 今 から 全部 やり 直し な ん だ よ

手伝って くれ

また ?

この とおり

( 上司 ) お ー い 三鷹

すみません すぐ 行きます

分かった よ

すま ん 助かる

(キーボード を 打つ 音 )

(中野 )ハァ …ハァ …ハァ …

( アナウンス ) NR 東 日本 黒 洲 ( くろ す ) 駅 を ご 利用 ください まし て ―

ありがとう ございます

各 方面 の 最終 電車 が 発車 し まし た ので …

( ため息 )

終電 間に合わなかった

(中野 )仙狐 さん に は 申し訳ない けど ―

今日 は 会社 に 泊まり か

(シロ )ごきげんよう (中野 )ん ?

ナカノ

(中野 )えっ !?

シロ 様 が 迎え に 来て あげた わ

フフ …

シロ さん ?どうして ここ に ?

てい うか こんな 往来 で そんな 格好 を …

ああ もう

とりあえず これ 着 と い て ください

フン 心配 性 ね

人 の 視界 を 避けて 歩く くらい 造作もない わ

誰 に も 見 られ て ない わ よ

(ネコ の 鳴き声 )

(シロ )たぶん (中野 )たぶん ?

それ より ナカノ

あなた 家 に 帰れ なく なった ん でしょ ?

お 見通し よ

はい 恥ずかし ながら

(シロ )心配 ない わ

家 まで 送って あげる シロ 様 の 力 で ね

えっ !?そんな こと できる ん です か ?

フン 当然 でしょ

神 使 ( しんし ) の キツネ を ナメない で よ ね

はい

ナカノ が 帰ら ない と セン が 悲しむ し

ただし …

神 使 たる シロ 様 の 力 を 借りる の よ

貢ぎ物 の 1 つ や 2 つ 必要 よ ね ?

(つば を 飲み込む 音 )

(自動 ドア が 開く 音 )

(店員 )あざ した ~

(中野 )どうぞ

食べ て み たかった の よ アメリカン ドッグ

うま ~

こんな 貢ぎ物 で よかった ん です か ?

最高 よ

う やん う やん う やん

他 に も いろいろ あり ます よ

あら 気 が 利く じゃ ない

あー ん

ん ! これ 冷 ひ ゃ く て おいしい

あっ …それ アイス って 言って

そんな いっぺん に 食べ ない ほうが …

う っ !イタ ~

(中野 )アハハ …

いなり ずし も 買おう か 迷った んです が

(シロ )いつも もっと おいしい の 食べ てる もん ね

(中野 )はい やっぱり いなり は 仙 狐 さん の に 限り ます ね

そろそろ 行く わ よ

そう です ね

って どう やって 帰る ん です か ?

う や ん ?

(中野 )空 と か 飛ぶ んです か ?

(シロ )フフ …Nそれ も 悪く ない けど ―

少し 目立ち すぎる わ ね

(中野 )じゃあ どう やって ?

(中野 )あっ …

ここ を 通る の よ

ええ ~

つい てき なさい

(中野 )あっ …Nちょ …ちょっと

う わ あ 完全 に ファンタジー の 世界 だ

(シロ )鳥居 と 鳥居 の 間 に 近道 を 作った の よ

神 使 の 力 すご すぎる

毎日 通り たい くらい だ

嫌 よ 面倒くさい 疲れる し

疲れる ん です ね

おお …

( シロ ) ねえ ナカノ ( 中野 ) はい ?

神 使 の キツネ で ある セン が

なんで わざわざ あなた の 所 に いる か 分かる ?

それ は …

ボロボロ の おぬし の 姿 が 見て おれ ぬか ら

世話 を し に 来た の じゃ

(シロ )それ だけ ?(中野 )えっ ?

あなた の 先祖 の こと は 聞い た こと ない の ?

俺 の 先祖 ?いえ

(中野 )も しか して あれ は 俺 の 先祖 と 仙狐 さん ?

(シロ )だ と したら どう する ?

セン は ナカノ に 先祖 の 姿 を 重ねて いる だけ で

あなた 自身 を 見 て ない かも しれ ない

ナカノ は それ で いい の ?

(中野 )そう かも しれません ね

こんな ボロボロ で 迷惑 かけ まくり の まま

何も お返し でき て ない

そんな 俺 の こと なんて 見 て ない でしょ う ね

ちょっと そこ まで 言って ない でしょ

卑屈 すぎ ない ?

もう …行く わ よ

(中野 )でも …

それ でも いい か な って 思え た ん です

理由 や きっかけ が どう で あれ

仙狐 さん と 過ごす 今 が 幸せ だ から

きっと 仙 狐 さん も 幸せ な ん だろう なって

あの 笑顔 を 見 てる と そう 思う ん です

フッ …

フン

つま んない ヤツ なら 山奥 に 置 い てこ う と 思って た ん だ けど

山奥 ?

ただ の 座り 心地 の いい イス じゃ なかった よう ね

セン は しばらく 貸し とい て あげる わ

(中野 )シロ さん は お 優しい ん です ね

( シロ ) はっ?

時々 様子 を 見 に 来 て くれたり

わざわざ 俺 の こと を 送って くれ たり

心配 して 忠告 まで して くれます し

(シロ )むっ …くう …

(蹴る 音 )(中野 )あっ …

こっか ら は 1 人 で 帰ん なさい

えっ ?そんな …

どこ です か ここ 山奥 ?

家 の 近所 よ

ホント だ

ただいま

( 足音 )

お かえり な の じゃ

わ あ …

今日 は もう 帰って こ ん か と 思った ぞ

ご 心配 を お かけ し まし た

ん ?どう した ?おぬし よ

いえ

(仙狐 )う やっ

う ぐ ぐ …

やっぱり 落ち着く な と 思い まし て

(仙狐 )まったく

ん ?ところで お ぬし 背広 は どう し た の じゃ ?

(におい を 嗅ぐ 音 )

お ぬし 別 の キツネ の におい が する のう

はい 先ほど シロ さん に 会って ―

背広 を 貸し た まま 帰って きちゃい まし た

(仙狐 )シロ に ?

終電 逃し た 俺 を 家 まで 送って くれた んです よ

(仙狐 の 泣き声 )

わらわ と いう キツネ が あり ながら

う う …

仙狐 さん 話 聞い て まし た ?

冗談 じゃ

深夜 の 街 で うまい 物 でも 食べ て おった の じゃ ろ う ?

それ は 否定 でき ない です

お ぬし が 帰って こなさそう じゃった から

わさび いなり 全部 食べて しまって よかった の じゃ

ガーン 俺 も 食べ たかった わさび いなり

それ も 冗談 じゃ 今 から 食べる か の ?

はい

今日 は ずっと いなり の 気分 で し た

♪~

~ ♪

お かえり な の じゃ 今日 は 早かった のう

気持ち の よい 風 も 吹い て おる し

たまに は 夕涼み に でも 行く か の ?

きれい な 夕日 じゃ のう

2人 で こう やって 一緒 に 見る 夕日 は 格別 じゃ な

う や ん

う や ?お ぬし 頬 に まつ毛 が つい て おる ぞ

わらわ に 任せる の じゃ

その 前 に 願い事 を 心 の 中 で 唱える の じゃ

落ち た まつ毛 を 誰 か に 取って もらえ ば

願い が かなう と 聞い た こと ない か の ?

神 使 の キツネ が おまじない を 信じてる の が おかしい ?

信じる 力 は 強い の じゃ ぞ

早く し ない と 風 で 飛ばさ れ て しまう の じゃ

ん ?お 願い でき た か の ?

う や ん いい 子 じゃ

何 を 願った か は 聞か ぬ が 願い が かなう と よい のう

フゥ …

今日 も 1 日 お 疲れ さま じゃ

お やすみ なさい な の じゃ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sewayaki Kitsune no Senko -san (MeddlesomeKitsuneSenko-san) Episode 7 せわやき|きつね|の|センコ||||エピソード meddlesome|fox|attributive particle|Senko||||episódio Sewayaki Kitsune no Senko-san (Aufdringliche Kitsune Senko-san) Episode 7 Sewayaki Kitsune no Senko-san (Meddlesome Kitsune Senko-san) Episode 7 Sewayaki Kitsune no Senko -san (Meddlesome Kitsune Senko -san) Episódio 7

( 中野 ( なか の ) ) ごちそうさま です ( 仙 狐 ( せ ん こ ) ) ごちそうさま じゃ なかの|||||せん|きつね||||| (Nakano) Obrigado pela refeição (Senko) Obrigado pela refeição.

ん ?ああ 食器 は そのまま で よい のに ん|ああ|しょっき|は|そのまま|で|よい|のに né|ah|louça|partícula de tópico|assim mesmo|com|bom|embora Hã? Ah, as louças podem ficar como estão.

(中野 )少し は 手伝わ せて ください なかの|すこし|は|てつだわ|せて|ください Nakano|um pouco|partícula de tópico|ajudar|deixe|por favor (Nakano) Por favor, me deixe ajudar um pouco.

よい しょ … よい|しょ bom|vamos lá Isso aí ...

う っ … う|っ u|small pause Ugh ...

あっ …て …て て … あっ|て|て|て ah|and|and|and Ah ... o que ... o que ...

どう し た ?お ぬし よ どう|し|た|お|ぬし|よ como|você|fez|partícula de ênfase|você|partícula de ênfase O que aconteceu? Você?

(中野 )今日 会社 で 重い 荷物 を 運んで から ― なかの|きょう|かいしゃ|で|おもい|にもつ|を|はこんで|から Nakano|hoje|empresa|em|pesado|bagagem|partícula de objeto direto|carregando|depois (Nakano) Hoje, depois de carregar uma carga pesada na empresa -

ずっと 背中 が 張って て ずっと|せなか|が|はって|て sempre|costas|partícula de sujeito|esticando|partícula que conecta a frase minha costas estão tensas desde então.

(仙狐 )それ は 大変 じゃった のう せんこ|それ|は|たいへん|じゃった|のう raposa mágica|isso|partícula de tópico|muito|foi|não é (Senko) Isso deve ter sido difícil.

デスク ワーク 人間 に は こたえます ね デスク|ワーク|にんげん|に|は|こたえます|ね mesa|trabalho|humano|partícula de localização|partícula de tópico|responde|não é Para alguém que trabalha em uma mesa, isso é complicado.

お 疲れ さま じゃ お|つかれ|さま|じゃ prefix for politeness|cansaço|honorífico|não é Obrigado pelo seu trabalho.

運動 不足 じゃ のう うんどう|ぶそく|じゃ|のう exercício|falta|não é|né Está faltando exercício.

よし お ぬし よ (中野 )はい ? よし|お|ぬし|よ|なかの|はい bem|partícula honorífica|você|ênfase|Nakano|sim Então, você (Nakano) está bem?

凝った 体 は ほぐさ ね ば の こった|からだ|は|ほぐさ|ね|ば|の rígido|corpo|partícula de tópico|relaxar|não é|se|partícula possessiva Um corpo tenso precisa ser relaxado.

(仙 孤 )横 に なる が よい (中野 )えっ ? せん|こ|よこ|に|なる|が|よい|なかの|えっ imortal|solitário|de lado|partícula de lugar|tornar-se|partícula de sujeito|bom|Nakano|eh (Sengoku) Deite-se de lado.

わらわ が 踏んで やる の じゃ わらわ|が|ふんで|やる|の|じゃ eu (forma arcaica feminina)|partícula de sujeito|pisar|dar|partícula explicativa|é Eu vou pisar em você.

ありがとう ござ … ありがとう|ござ obrigado|há Muito obrigado…

えっ ? e Hein?

踏む ? ふむ Pisar?

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

踏む ? ふむ Pisar?

うむ Sim.

手 で もむ とか じゃなくて ですか ? て|で|もむ|とか|じゃなくて|ですか mão|partícula que indica o local da ação|amassar|ou algo assim|e não|é Não é algo como esfregar com as mãos?

足 で じゃ あし|で|じゃ pé|partícula que indica o local da ação|não é Com os pés, então.

わらわ の 体重 じゃ と ほどよく 気持ちよい ぞ わらわ|の|たいじゅう|じゃ|と|ほどよく|きもちよい|ぞ eu (forma arcaica feminina)|partícula possessiva|peso|é|e|adequadamente|confortável|ênfase Com o meu peso, é bem agradável.

それ に お ぬし いつも 無理 ばかり し て おる し それ|に|お|ぬし|いつも|むり|ばかり|し|て|おる|し isso|partícula de lugar|partícula de objeto direto|você|sempre|impossível|apenas|e|e|estar (forma informal)|e Além disso, você sempre está se esforçando demais.

そっち の 気 ( け ) が ある の じゃ ろ ? ||き|||||| Você tem algum interesse por isso, não tem?

う や ん う|や|ん u|e|n Uyan.

いやいや いやいや Não, não, não.

俺 に そんな 特殊 な 趣味 ある よう に 見えます か ? おれ|に|そんな|とくしゅ|な|しゅみ|ある|よう|に|みえます|か eu|partícula de localização|assim|especial|partícula adjetival|hobby|ter|parece|partícula de localização|você vê|partícula interrogativa Você acha que eu tenho um hobby tão peculiar?

あ あ ~ あ|あ ah|ah Ah, ah~

まあ 趣味 は 人 それぞれ じゃ から の まあ|しゅみ|は|ひと|それぞれ|じゃ|から|の bem|hobbies|partícula de tópico|pessoas|cada um|não é|porque|partícula possessiva Bem, os hobbies variam de pessoa para pessoa.

あり ません から ね あり|ません|から|ね existe|não existe|porque|não é Não tenho nenhum, na verdade.

まあ 冗談 は これ くらい に し て まあ|じょうだん|は|これ|くらい|に|し|て bem|piada|partícula de tópico|isto|mais ou menos|partícula de lugar ou tempo|e|partícula que conecta verbos Bem, vamos parar com as brincadeiras por aqui.

手 で もん で やる から の て|で|もん|で|やる|から|の mão|partícula que indica o meio|coisa|partícula que indica o meio (repetido)|fazer|porque|partícula que indica posse ou explicação Eu vou massagear com as mãos.

もう あんまり からかわ ない で ください もう|あんまり|からかわ|ない|で|ください já|não muito|brincando|não|não|por favor Por favor, não me provoque muito.

(仙狐 )ほれ 横 に なる が よい せんこ|ほれ|よこ|に|なる|が|よい raposa mágica|olha|lado|partícula de lugar|ficar|partícula de sujeito|bom (Raposa Sábia) Agora, deite-se ao meu lado.

わらわ も この 道 の 達人 わらわ|も|この|みち|の|たつじん eu (forma antiga usada por mulheres)|também|este|caminho|partícula possessiva|mestre Eu também sou um mestre neste caminho.

安心 して 身 を ゆだねる が よい あんしん|して|み|を|ゆだねる|が|よい tranquilo|fazendo|corpo|partícula de objeto direto|entregar|partícula de sujeito|bom Sinta-se à vontade para se entregar com confiança.

分かり まし た で は お 言葉 に 甘え て わかり|まし|た|で|は|お|ことば|に|あまえ|て entendendo|melhor|passado|em|partícula de tópico|partícula honorífica|palavras|partícula de direção|dependência|e Entendi, então vou me aproveitar de suas palavras.

う や ん う|や|ん u|e|n Uyan.

では 始める の じゃ では|はじめる|の|じゃ bem|começar|partícula de ênfase|não é Então, vamos começar.

(中野 )お 願い し ます なかの|お|ねがい|し|ます Nakano|partícula honorífica|desejo|fazer|forma polida do verbo (Nakano) Por favor.

う や ん う|や|ん u|e|n Uyan.

(中野 )あっ … なかの|あっ Nakano|ah (Nakano) Ah...

(仙狐 )力 加減 は これ くらい で いい か の ? せんこ|ちから|かげん|は|これ|くらい|で|いい|か|の raposa mágica|força|ajuste|partícula de tópico|isto|mais ou menos|em|bom|partícula de pergunta|partícula de possessivo ou explicativa (Raposa Sagrada) A força está boa assim?

(中野 )はい なかの|はい Nakano|sim (Nakano) Sim.

(仙狐 )う やん せんこ|う|やん raposa mágica|partícula de ênfase|não é (Raposa Sagrada) Uyan.

(中野 )人 肌 の 温かさ に ― なかの|ひと|はだ|の|あたたかさ|に Nakano|pessoa|pele|partícula possessiva|calor|partícula de localização (Nakano) A temperatura da pele humana...

柔らかく て 小さな 手 が 心地 いい やわらかく|て|ちいさな|て|が|ここち|いい macio|e|pequeno|mão|partícula de sujeito|conforto|bom Mãos pequenas e macias são agradáveis.

ゆっくり と 優しく ― ゆっくり|と|やさしく devagar|e|gentilmente Devagar e gentilmente ―

筋肉 が ほぐさ れ て いく きんにく|が|ほぐさ|れ|て|いく músculo|partícula de sujeito|relaxar|forma passiva|partícula que conecta ações|ir Os músculos vão se soltando.

フゥ … Fuu ...

(中野 )これ は たまらん なかの|これ|は|たまらん Nakano|this|topic marker|irresistible (Nakano) Isso é irresistível.

(仙狐 )気持ちよい か の ? せんこ|きもちよい|か|の raposa espiritual|agradável|partícula interrogativa|partícula possessiva (Senko) É agradável?

(中野 )はい とても なかの|はい|とても Nakano|sim|muito (Nakano) Sim, muito.

あっ …でも もう 少し 強く 押し て いただける と あっ|でも|もう|すこし|つよく|おし|て|いただける|と ah|mas|mais|um pouco|forte|empurrar|partícula que conecta verbos|você poderia receber|partícula de citação Ah... mas se você pudesse pressionar um pouco mais forte.

ん ?それ は 困った のう ん|それ|は|こまった|のう né|isso|partícula de tópico|complicado|não é Hmm? Isso é problemático.

この 体勢 じゃ と やり づらい の じゃ が この|たいせい|じゃ|と|やり|づらい|の|じゃ|が este|posição|é|e|fazer|difícil|partícula explicativa|é|mas Nesta posição, é difícil de fazer.

(中野 )分かり まし た 仙狐 さん なかの|わかり|まし|た|せんこ|さん Nakano|understanding|better|past tense marker|fox spirit|Mr/Ms (Nakano) Entendi, Senhor Raposa Espiritual.

踏んで いただけ ない でしょうか ? ふんで|いただけ|ない|でしょうか pisar|você poderia|não|não é Você poderia pisar, por favor?

よか ろ う よか|ろ|う bom|partícula de ênfase|final de frase informal Está bem.

素直 な 子 は 好き じゃ よ すなお|な|こ|は|すき|じゃ|よ sincero|partícula adjetival|criança|partícula de tópico|gosta|não é|ênfase Eu gosto de crianças honestas.

では わらわ も 全力 で 応え ね ば の では|わらわ|も|ぜんりょく|で|こたえ|ね|ば|の bem|eu (forma arcaica usada por mulheres)|também|força total|com|resposta|não é|se|partícula de ênfase Então, eu também devo responder com toda a minha força.

ハッ … Hah...

(中野 )何 だ ?これ なかの|なに|だ|これ Nakano|o que|é|isto (Nakano) O que é isso?

重 すぎ ず 軽 すぎ ない おも|すぎ|ず|かる|すぎ|ない pesado|demais|não|leve|demais|não Nem pesado demais, nem leve demais.

絶妙 な 体重 移動 ぜつみょう|な|たいじゅう|いどう excelente|partícula adjetival|peso|movimento Um movimento de peso perfeito.

お ふっ …おお … お|ふっ|おお partícula de ênfase|som de alívio ou satisfação|uau Oh... oh...

う う … ああ … U u ... ah ...

お っ …おお … お|っ|おお ah|small pause|oh O ... oh ...

(中野 )的確 に 押して ほしい 場所 に 来る なかの|てきかく|に|おして|ほしい|ばしょ|に|くる Nakano|exatamente|partícula de lugar|empurrar|quero|lugar|partícula de lugar|vir (Nakano) Quero que você venha exatamente onde eu quero que você pressione.

これ は や ばい これ|は|や|ばい isso|partícula de tópico|e|muito Isto é perigoso.

このまま だ と … このまま|だ|と assim como está|é|se Se continuar assim ...

癖 に なっちゃ い そう くせ|に|なっちゃ|い|そう hábito|partícula de localização|vai se tornar|é|parece Parece que vai se tornar um hábito.

あっ …そこ あっ|そこ ah|there Ah ... ali.

ここ か の ? ここ|か|の aqui|partícula de pergunta|partícula possessiva É aqui?

あっ …そこ れ ひ ゅ あっ|そこ|れ|ひ|ゅ ah|there|that|hi|yu Ah ... ali está você

うーん Hmm

いや あ ありがとう ございました いや|あ|ありがとう|ございました não|ah|obrigado|muito obrigado Não, ah, muito obrigado

おかげ で めっちゃ 体 軽く なり ました おかげ|で|めっちゃ|からだ|かるく|なり|ました graças|por|muito|corpo|leve|tornou-se|tornou Graças a você, me sinto muito mais leve

フフ …わらわ も 楽しかった ぞ フフ|わらわ|も|たのしかった|ぞ risada|eu (forma arcaica feminina)|também|foi divertido|ênfase masculina Hehe ... eu também me diverti.

踏ま れ て いい 声 を 出す お ぬし も かわいかった の じゃ ふま|れ|て|いい|こえ|を|だす|お|ぬし|も|かわいかった|の|じゃ pisar|passivo|e|bom|voz|partícula de objeto direto|fazer sair|prefixo honorífico|você|também|era fofo|partícula explicativa|é Você, que soltou uma boa voz ao ser pisoteado, também era adorável.

(中野 )何か 他の 話題 を … なかの|なにか|ほかの|わだい|を Nakano|algo|outro|tópico|partícula de objeto direto (Nakano) Vamos falar de outro assunto ...

そ …そんな こと より 俺 に も マッサージ させて ください そ|そんな|こと|より|おれ|に|も|マッサージ|させて|ください assim|assim|coisa|do que|eu (masculino)|partícula de lugar ou direção|também|massagem|deixe fazer|por favor Ah ... mais do que isso, por favor, me deixe fazer uma massagem também.

(仙狐 )おお それ は ありがたい せんこ|おお|それ|は|ありがたい raposa mágica|oh|isso|partícula de tópico|agradecido (Raposa Sagrada) Oh, isso é muito agradecido.

最近 凝って おった から のう 助かる の じゃ さいきん|こって|おった|から|のう|たすかる|の|じゃ recentemente|está tenso|estava|porque|não é|ajuda|partícula possessiva|é Recentemente, eu estava muito concentrado, então isso ajuda.

うまく できる か 分かり ませ ん が うまく|できる|か|わかり|ませ|ん|が bem|conseguir|partícula interrogativa|entender|forma negativa|ênfase|mas Não sei se conseguirei fazer bem.

よい よい 初め は 皆 そう じゃ ||はじめ||みな|| Está tudo bem, no começo todos são assim.

(中野 )じゃ 始め ます (仙狐 )う や ん なかの|じゃ|はじめ|ます|せんこ|う|や|ん Nakano|bem|começar|forma polida do verbo|raposa imortal|u|e|n (Nakano) Então, vamos começar (Senko) uyan.

(中野 )両手 に すっぽり 収まって しまう 小さな 腰 回り なかの|りょうて|に|すっぽり|おさまって|しまう|ちいさな|こし|まわり Nakano|ambas as mãos|partícula de localização|completamente|caber|acabar|pequeno|cintura|ao redor (Nakano) Uma pequena cintura que cabe perfeitamente nas duas mãos.

こんな 小さな 体 でも 凝ったり する ん だろう か こんな|ちいさな|からだ|でも|こったり|する|ん|だろう|か assim|pequeno|corpo|mesmo|ficar tenso|fazer|né|deve ser|partícula interrogativa Mesmo com um corpo tão pequeno, será que consegue se concentrar?

う っ … う|っ u|small pause Ugh...

(中野 )ん ? なかの|ん Nakano|huh (Nakano) Hã?

(中野 )す …すさまじい おばあちゃん ボイス なかの|す|すさまじい|おばあちゃん|ボイス Nakano|ah|incrível|vovó|voz (Nakano) É... uma voz de avó impressionante.

そう いえ ば 800 歳 だった そう|いえ|ば|さい|だった assim|casa|partícula condicional|anos|era Falando nisso, ela tinha 800 anos.

お ぬし 上手 で は ない か お|ぬし|じょうず|で|は|ない|か partícula de ênfase|você|habilidoso|partícula que indica o local ou a condição|partícula de tópico|não é|partícula de pergunta Você não é muito bom nisso?

ありがとう ございます ありがとう|ございます obrigado|muito Obrigado.

う っ ! う|っ u|glottal stop Ugh!

う や ん う|や|ん u|e|n Uyan.

し …尻尾 の 付け根 は 触らん で よい し|しっぽ|の|つけね|は|さわらん|で|よい partícula de ênfase|cauda|partícula possessiva|raiz|partícula de tópico|não toque|partícula que indica o local|bom Ei... não toque na base da cauda.

す …すみません す|すみません partícula de ênfase|desculpe desculpe-me Desculpe...

(中野 )こっち が 恥ずかしく なって くる なかの|こっち|が|はずかしく|なって|くる Nakano|this way|subject marker|embarrassed|becoming|coming (Nakano) Estou começando a ficar envergonhado.

( 仙 狐 ) う … う や ー ん せん|きつね||||-| (Senko) U... Uyan.

おかげ で 体 が すっと 軽く なった ぞ おかげ|で|からだ|が|すっと|かるく|なった|ぞ graças|por|corpo|partícula de sujeito|rapidamente|leve|ficou|ênfase masculina Graças a isso, meu corpo ficou bem leve.

ありがとう なの じゃ (中野 )はい ありがとう|なの|じゃ|なかの|はい obrigado|é|é|Nakano|sim Obrigado, não é? (Nakano) Sim.

フフ … Hehe...

う や ?何 が おかしい の じゃ ? う|や|なに|が|おかしい|の|じゃ ah|or|what|subject marker|funny|explanatory particle|isn't it O que foi? O que há de engraçado?

いや 俺 の こと とやかく 言って まし た けど いや|おれ|の|こと|とやかく|いって|まし|た|けど não|eu (masculino)|partícula possessiva|coisa|de um jeito ou de outro|dizendo|melhor|passado|mas Bem, você estava falando sobre mim.

仙狐 さん の ほうが よっぽど いい お声 を … せんこ|さん|の|ほうが|よっぽど|いい|おこえ|を raposa mágica|sufixo honorífico|partícula possessiva|é melhor|muito|bom|sua voz|partícula de objeto direto A raposa espiritual tem uma voz muito melhor ...

な ぬ ? な|ぬ partícula de ênfase|não O que??

む う … む|う mu|u Hmm ...

ほう ならば お ぬし に は ほう|ならば|お|ぬし|に|は lado|se|partícula de objeto direto|você|partícula de localização|partícula de tópico Nesse caso, para você,

もっと いい 声 で 鳴いて もらおう か のう もっと|いい|こえ|で|ないて|もらおう|か|のう mais|bom|voz|com|cantando|vamos receber|partícula interrogativa|né Vamos ver se conseguimos fazer um som melhor.

えっ ? e Hã?

あっ ちょ …な …何 を ?(仙狐 )フフフ … あっ|ちょ|な|なに|を|せんこ|フフフ ah|um pouco|partícula adjetival|o que|partícula de objeto direto|raposa imortal|hehe Ah, o que... (Raposa Sagrada) Hehehe...

こ ちょ こ ちょ こ ちょ …\N(中野 )ヒッ ! こ|ちょ|こ|ちょ|こ|ちょ||なかの|ヒッ aqui|um pouco|aqui|um pouco|aqui|um pouco||Nakano|Hi Coce, coce, coce...\ N (Nakano) Hii!

こ ちょ こちょこちょ …\N(中野 )そ …そんな こと … こ|ちょ|こちょこちょ||なかの|そ|そんな|こと aqui|um pouco|cócegas||Nakano|isso|tal|coisa co ちょ co ちょ co ちょ …\ N ( Nakano ) so … isso não …

( 中野 ) いや ー ん なかの||-| ( Nakano ) não ー n

(シロ )ハァ …何 よ シロ|ハァ|なに|よ Shiro|Haa|o que|ênfase ( Shiro ) Hã … o que é isso

(シロ )ナカノ ったら ふ ぬけ た 顔 し て シロ|ナカノ|ったら|ふ|ぬけ|た|かお|し|て Shiro|Nakano|when it comes to|well|empty|past tense marker|face|doing|and ( Shiro ) Nakano está com uma cara de bobo

分かって る の かしら わかって|る|の|かしら entendendo|partícula de estado|partícula de ênfase|será que Você entende?

(中野 の 先祖 )いなりずし ? なかの|の|せんぞ|いなりずし Nakano|possessive particle|ancestors|inari sushi (Ancestrais de Nakano) Sushi inari?

う や ん 初めて 作って み た の じゃが う|や|ん|はじめて|つくって|み|た|の|じゃが u|e|n|pela primeira vez|fazendo|tentar|passado|partícula explicativa|mas Eu fiz isso pela primeira vez.

あるじ 様 も どう じゃ ? あるじ|さま|も|どう|じゃ senhor|senhor (honorífico)|também|como|não é E você, senhor?

(先祖 )いい の かい ? せんぞ|いい|の|かい ancestrais|bom|partícula atributiva|não é (ancestors) Está tudo bem?

もちろん じゃ もちろん|じゃ claro|então Claro que sim.

(先祖 )じゃ いただきます せんぞ|じゃ|いただきます ancestrais|bem|eu recebo (usado antes de comer) (ancestors) Então, eu vou comer.

(仙狐 )う やん せんこ|う|やん raposa mágica|partícula de ênfase|não é (espírito da raposa) Uyan.

(先祖 )おお …\Nこりゃ うまい な せんぞ|おお||うまい|な ancestral|oh||delicious|right ( ancestral ) Oh ...\ N Isso é delicioso.

(仙狐 )う やん せんこ|う|やん raposa espiritual|partícula de ênfase|não é ( raposa imortal ) U yan.

(仙 孤 )う や ー ん … せん|こ|う|や|ー|ん imortal|solitário|ah|ou|traço longo|som nasal ( solitário imortal ) U yan ...

(中野 )う う … なかの|う|う Nakano|u|u ( Nakano ) U u ...

( くしゃみ ) (espirro)

(中野 )夢 か なかの|ゆめ|か Nakano|sonho|partícula interrogativa (Nakano) É um sonho?

そう いえ ば 前 に も 似た ような 夢 を 見た 気がする な そう|いえ|ば|まえ|に|も|にた|ような|ゆめ|を|みた|きがする|な assim|casa|partícula condicional|antes|partícula de lugar|também|parecido|como|sonho|partícula de objeto direto|vi|sinto que|partícula final de frase informal Agora que você mencionou, sinto que tive um sonho parecido antes.

(仙狐 )う …うーん せんこ|う|うーん raposa espiritual|ah|hã (Senko) U... Hmm.

おはよう な の じゃ おはよう|な|の|じゃ bom dia|partícula de ênfase|partícula possessiva|é Bom dia.

ん ?お ぬし 今日 は 早い のう ん|お|ぬし|きょう|は|はやい|のう né|honorífico|você|hoje|partícula de tópico|cedo|não é Hã? Você está cedo hoje.

(中野 )フフ … なかの|フフ Nakano|hehe (Nakano) Hehe...

(仙狐 )う や ー ん せんこ|う|や|ー|ん raposa espiritual|partícula de ênfase|e|traço longo|som nasal (Senko) Uyayaan.

朝 ご飯 急いで 支度する から の あさ|ごはん|いそいで|したくする|から|の manhã|arroz|rapidamente|preparar|porque|ênfase Estou me apressando para preparar o café da manhã.

はい Sim.

今日 の 晩 ご飯 は お ぬし の 好き な わさび いなり に する から の きょう|の|ばん|ごはん|は|お|ぬし|の|すき|な|わさび|いなり|に|する|から|の hoje|partícula possessiva|noite|arroz|partícula de tópico|prefixo honorífico|você|partícula possessiva|gostar|partícula adjetival|wasabi|inari|partícula de lugar|fazer|porque|partícula final de frase O jantar de hoje será seu favorito, inari com wasabi.

それ は 楽しみ です それ|は|たのしみ|です isso|partícula de tópico|diversão|é Estou ansioso por isso.

う や ん う|や|ん u|e|n u yan

( 高 円 寺 ( こう えんじ ) ) あっ…\ N ( 中野 ) おはよう ございます たか|えん|てら|||||なかの|| (Torre Kōenji) Ah...\ N (Nakano) Bom dia

おはよう ございます おはよう|ございます bom dia|formal Bom dia

(仙狐 )おはよう なの じゃ せんこ|おはよう|なの|じゃ raposa mágica|bom dia|é|é não é (Raposa Sennin) Bom dia

ちゃんと ゴミ を 出し て 偉い のう ちゃんと|ゴミ|を|だし|て|えらい|のう direito|lixo|partícula de objeto direto|tirar|partícula que conecta ações|ótimo|não é Você é admirável por jogar o lixo fora corretamente.

任せ て ください まかせ|て|ください deixe|partícula que conecta verbos|por favor Deixe comigo.

よい しょ よい|しょ bom|vamos lá Vamos lá.

(仙狐 )う やん せんこ|う|やん raposa espiritual|partícula de ênfase|não é (Raposa Sagrada) Uyan.

いって らっしゃい な の じゃ いって|らっしゃい|な|の|じゃ vá|bem-vindo|partícula de ênfase|partícula possessiva|não é Vá com cuidado.

(高 円 寺 )お 気 を つけて たか|えん|てら|お|き|を|つけて alto|iene|templo|partícula honorífica|energia|partícula de objeto direto|tenha cuidado (Templo Kōenji) Cuide-se.

いって きます いって|きます indo|eu vou Estou indo.

中野 さん 最近 元気 そう に なり ました けど なかの|さん|さいきん|げんき|そう|に|なり|ました|けど Nakano|Mr/Ms|recently|healthy|looks|particle indicating direction or target|becoming|became|but O Sr. Nakano parece estar mais animado ultimamente.

まだ 疲れ た 顔 し てます よね まだ|つかれ|た|かお|し|てます|よね ainda|cansaço|passado|rosto|fazendo|está|não é Ainda está com uma cara cansada, não é?

お 仕事 大変 な ん でしょう ね お|しごと|たいへん|な|ん|でしょう|ね partícula honorífica|trabalho|difícil|partícula adjetival|não é|não é|não é O trabalho deve estar difícil, não é?

そう じゃ のう そう|じゃ|のう assim|então|não é Pois é.

じゃ が 幸せ そう な 表情 も する ん じゃ よ じゃ|が|しあわせ|そう|な|ひょうじょう|も|する|ん|じゃ|よ bem|partícula que marca o sujeito|feliz|parece|partícula adjetival|expressão facial|também|fazer|é|bem|partícula de ênfase Mas também parece estar feliz, não é?

フフ …この 前 踏んで やった 時 なんか は フフ|この|まえ|ふんで|やった|とき|なんか|は risada|este|antes|pisar|fiz|quando|tipo|partícula de tópico Hehe... Na última vez que pisei, algo assim.

特に よい 表情 を し て おった のう とくに|よい|ひょうじょう|を|し|て|おった|のう especialmente|boa|expressão|partícula de objeto direto|fazendo|e|estava|não é Ele estava especialmente com uma boa expressão.

踏む ? ふむ Pisar?

(仙狐 )このまま どんどん 元気 に なって くれれば いい んじゃがの せんこ|このまま|どんどん|げんき|に|なって|くれれば|いい|んじゃがの raposa mágica|assim mesmo|cada vez mais|saudável|partícula de lugar ou estado|tornando-se|se você puder|bom|não é (Raposa Sábia) Espero que continue a ficar cada vez mais animado assim.

(キーボード を 打つ 音 ) キーボード|を|うつ|おと teclado|partícula de objeto direto|digitar|som ( Som de teclas sendo digitadas )

( 三鷹 ( み た か ) ) 中野 みたか||||なかの ( Mitaka ) Nakano

ああ ちょうど よかった これ もう すぐ 終わる けど ああ|ちょうど|よかった|これ|もう|すぐ|おわる|けど ah|just|good|this|already|soon|will end|but Ah, que bom, isso vai acabar logo.

それ が さ 急に 先方 から 仕様 の 変更 が あって それ|が|さ|きゅうに|せんぽう|から|しよう|の|へんこう|が|あって isso|partícula de sujeito|partícula de ênfase|de repente|a outra parte|de|especificações|partícula atributiva|mudança|partícula de sujeito|houve Mas, de repente, houve uma mudança nas especificações por parte do cliente.

えっ ? e O que?

頼む 今 から 全部 やり 直し な ん だ よ たのむ|いま||ぜんぶ||なおし|||| Por favor, vamos recomeçar tudo agora.

手伝って くれ てつだって|くれ ajude|por favor Me ajude.

また ? De novo?

この とおり この|とおり este|maneira Esta rua

( 上司 ) お ー い 三鷹 じょうし||-||みたか ( Chefe ) Ei, Mitaka

すみません すぐ 行きます すみません|すぐ|いきます desculpe|imediatamente|vou Desculpe, já vou

分かった よ わかった|よ entendi|ênfase Entendi

すま ん 助かる すま|ん|たすかる desculpe|partícula de ênfase|ajuda Desculpe, isso ajuda.

(キーボード を 打つ 音 ) キーボード|を|うつ|おと teclado|partícula de objeto direto|digitar|som (Som de teclado sendo digitado)

(中野 )ハァ …ハァ …ハァ … なかの|ハァ|ハァ|ハァ Nakano|haah|haah|haah (Nakano) Hah... Hah... Hah...

( アナウンス ) NR 東 日本 黒 洲 ( くろ す ) 駅 を ご 利用 ください まし て ― あなうんす||ひがし|にっぽん|くろ|す|||えき|||りよう||| (Anúncio) Por favor, utilize a estação NR Kuroso (Kurosu) do Leste do Japão.

ありがとう ございます ありがとう|ございます obrigado|muito Obrigado

各 方面 の 最終 電車 が 発車 し まし た ので … かく|ほうめん|の|さいしゅう|でんしゃ|が|はっしゃ|し|まし|た|ので cada|direção|partícula atributiva|último|trem|partícula do sujeito|partida|e|partiu|passado|porque Os últimos trens de todas as direções partiram...

( ため息 ) ためいき (suspiro)

終電 間に合わなかった しゅうでん|まにあわなかった último trem|não consegui chegar a tempo Não consegui pegar o último trem.

(中野 )仙狐 さん に は 申し訳ない けど ― なかの|せんこ|さん|に|は|もうしわけない|けど Nakano|raposa mágica|senhor(a)|partícula de localização|partícula de tópico|sinto muito|mas (Nakano) Sinto muito, Senhor Raposa -

今日 は 会社 に 泊まり か きょう|は|かいしゃ|に|とまり|か hoje|partícula de tópico|empresa|partícula de lugar|ficar|partícula de pergunta Hoje vou ficar na empresa.

(シロ )ごきげんよう (中野 )ん ? シロ|ごきげんよう|なかの|ん Shiro|boa tarde|Nakano|né (Shiro) Boa tarde (Nakano) Hm?

ナカノ Nakano

(中野 )えっ !? なかの|えっ Nakano|eh ( Nakano ) O que !?

シロ 様 が 迎え に 来て あげた わ シロ|さま|が|むかえ|に|きて|あげた|わ Shiro|honorific title|subject marker|pick up|locative particle|came|did for|sentence-ending particle for emphasis O Senhor Shiro veio me buscar.

フフ … Hehe ...

シロ さん ?どうして ここ に ? シロ|さん|どうして|ここ|に Shiro|Mr/Ms|why|here|at Senhor Shiro? Por que você está aqui?

てい うか こんな 往来 で そんな 格好 を … てい|うか|こんな|おうらい|で|そんな|かっこう|を tipo|ou|assim|movimento|em|assim|aparência|partícula de objeto direto Ei, como você pode estar vestido assim em um lugar como este...

ああ もう ああ|もう ah|já Ah, já chega.

とりあえず これ 着 と い て ください とりあえず|これ|き|と|い|て|ください de qualquer forma|isso|vestir|e|esteja|partícula que conecta verbos|por favor Por enquanto, por favor, vista isto.

フン 心配 性 ね フン|しんぱい|せい|ね hum|preocupação|sexo|né Hum, você é tão preocupada.

人 の 視界 を 避けて 歩く くらい 造作もない わ ひと|の|しかい|を|さけて|あるく|くらい|ぞうさもない|わ pessoa|partícula possessiva|campo de visão|partícula de objeto direto|evitando|andar|cerca de|não é difícil|partícula final feminina É fácil o suficiente para andar evitando a visão das pessoas.

誰 に も 見 られ て ない わ よ だれ|に|も|み|られ|て|ない|わ|よ quem|partícula de localização|também|ver|ser visto|e|não|partícula enfática feminina|partícula enfática Ninguém está me vendo.

(ネコ の 鳴き声 ) ねこ|の|なきごえ gato|partícula possessiva|som do gato (Som de gato)

(シロ )たぶん (中野 )たぶん ? シロ|たぶん|なかの|たぶん Shiro|talvez|Nakano|talvez (Shiro) provavelmente (Nakano) talvez?

それ より ナカノ それ|より|ナカノ isso|do que|Nakano Isso é mais do que Nakano.

あなた 家 に 帰れ なく なった ん でしょ ? あなた|いえ|に|かえれ|なく|なった|ん|でしょ você|casa|partícula de lugar|não pode voltar|não|se tornou|né|não é Você não conseguiu voltar para casa, certo?

お 見通し よ お|みとおし|よ partícula honorífica|previsão|partícula enfática Eu já sabia.

はい 恥ずかし ながら はい|はずかし|ながら sim|envergonhado|enquanto Sim, é embaraçoso.

(シロ )心配 ない わ シロ|しんぱい|ない|わ branco|preocupação|não há|partícula final que expressa ênfase ou suaviza a afirmação ( Shiro ) Não se preocupe.

家 まで 送って あげる シロ 様 の 力 で ね いえ|まで|おくって|あげる|シロ|さま|の|ちから|で|ね casa|até|enviar|dar|Shiro|senhor|de|poder|com|né Vou te levar até em casa, com o poder de Shiro.

えっ !?そんな こと できる ん です か ? えっ|そんな|こと|できる|ん|です|か eh|tal|coisa|pode|né|é|pergunta Hã!? Você pode fazer isso?

フン 当然 でしょ フン|とうぜん|でしょ hum|claro|não é Claro que sim.

神 使 ( しんし ) の キツネ を ナメない で よ ね かみ|つか|||きつね||ナメ ない||| Não subestime a raposa do deus.

はい Sim.

ナカノ が 帰ら ない と セン が 悲しむ し ナカノ|が|かえら|ない|と|セン|が|かなしむ|し Nakano|subject marker|not going home|not|quotation particle|Sen|subject marker|will be sad|and Se Nakano não voltar, Sen ficará triste.

ただし … No entanto...

神 使 たる シロ 様 の 力 を 借りる の よ かみ|つかい|たる|シロ|さま|の|ちから|を|かりる|の|よ deus|mensageiro|que é|Shiro|senhor|de|poder|partícula de objeto direto|emprestar|partícula explicativa|ênfase Vou pedir a ajuda do poder de Shiro, o mensageiro divino.

貢ぎ物 の 1 つ や 2 つ 必要 よ ね ? みつぎもの|の|つ|や|つ|ひつよう|よ|ね presente|partícula atributiva|contador para objetos|e|contador para objetos|necessário|partícula enfática|partícula de confirmação Precisamos de uma ou duas oferendas, certo?

(つば を 飲み込む 音 ) つば|を|のみこむ|おと saliva|partícula de objeto direto|engolir|som (Som de engolir saliva)

(自動 ドア が 開く 音 ) じどう|ドア|が|あく|おと automático|porta|partícula de sujeito|abrir|som (Som da porta automática abrindo)

(店員 )あざ した ~ てんいん|あざ|した atendente|roxo|fiz (Atendente) Obrigado!

(中野 )どうぞ なかの|どうぞ Nakano|por favor (Nakano) Aqui está.

食べ て み たかった の よ アメリカン ドッグ たべ|て|み|たかった|の|よ|アメリカン|ドッグ comer|partícula que conecta verbos|tentar|queria|partícula explicativa|partícula ênfase|americano|cachorro Eu queria muito experimentar o American Dog.

うま ~ Delicioso!

こんな 貢ぎ物 で よかった ん です か ? こんな|みつぎもの|で|よかった|ん|です|か assim|presente|com|foi bom|né|é|pergunta Foi bom com um presente assim?

最高 よ さいこう| É o melhor!

う やん う やん う やん う|やん|う|やん|う|やん u|né|u|né|u|né Uya n uya n uya n

他 に も いろいろ あり ます よ た|に|も|いろいろ|あり|ます|よ outro|partícula de lugar|também|várias|há|forma polida do verbo ter|partícula de ênfase Tem muitas outras coisas também.

あら 気 が 利く じゃ ない あら|き|が|きく|じゃ|ない ah|sensibilidade|partícula de sujeito|ser útil|não é|não Ah, você é atencioso.

あー ん あー|ん ah|n Ah, sim.

ん ! これ 冷 ひ ゃ く て おいしい ||ひや||||| Hmm! Isso está gelado e é delicioso.

あっ …それ アイス って 言って あっ|それ|アイス|って|いって ah|that|ice cream|quotation particle|say Ah... isso se chama sorvete.

そんな いっぺん に 食べ ない ほうが … そんな|いっぺん|に|たべ|ない|ほうが assim|uma vez|partícula de lugar ou tempo|comer|não|é melhor Talvez seja melhor não comer tudo de uma vez ...

う っ !イタ ~ う|っ|イタ u|促音符 (sokuonpu indicates a geminate consonant)|dor Ugh! Que dor!

(中野 )アハハ … なかの|アハハ Nakano|ahaha (Nakano) Ahaha ...

いなり ずし も 買おう か 迷った んです が いなり|ずし|も|かおう|か|まよった|んです|が inari|sushi|also|let's buy|question marker|I was troubled|you see|but Eu fiquei em dúvida se comprava inari sushi também.

(シロ )いつも もっと おいしい の 食べ てる もん ね シロ|いつも|もっと|おいしい|の|たべ|てる|もん|ね Shiro|sempre|mais|delicioso|partícula de ênfase|comer|está|porque|não é (Shiro) Eu sempre como coisas mais gostosas.

(中野 )はい やっぱり いなり は 仙 狐 さん の に 限り ます ね なかの|はい|やっぱり|いなり|は|せん|きつね|さん|の|に|かぎり|ます|ね Nakano|sim|afinal|inari|partícula de tópico|sen|raposa|senhor/senhora|partícula possessiva|partícula de lugar|limite|forma polida do verbo|não é (Nakano) Sim, definitivamente, inari é só do Senhor Raposa.

そろそろ 行く わ よ そろそろ|いく|わ|よ logo|ir|partícula de ênfase feminina|partícula de ênfase Está na hora de eu ir.

そう です ね そう|です|ね assim|é|não é É verdade.

って どう やって 帰る ん です か ? って|どう|やって|かえる|ん|です|か partícula de citação|como|fazer|voltar|partícula explicativa|é|partícula de pergunta Como você volta?

う や ん ? う|や|ん u|ou|n Hã?

(中野 )空 と か 飛ぶ んです か ? なかの|そら|と|か|とぶ|んです|か Nakano|céu|e|ou|voar|é que|pergunta (Nakano) Você vai voar pelo céu?

(シロ )フフ …\Nそれ も 悪く ない けど ― シロ|フフ||も|悪く|ない|けど branco|hehe||também|não é ruim|não|mas (Shiro) Hehe... Isso também não é ruim, mas -

少し 目立ち すぎる わ ね すこし|めだち|すぎる|わ|ね um pouco|chamativo|demais|partícula de ênfase feminina|não é Está um pouco chamativo, não é?

(中野 )じゃあ どう やって ? なかの|じゃあ|どう|やって Nakano|então|como|fazer (Nakano) Então, como fazemos?

(中野 )あっ … なかの|あっ Nakano|ah (Nakano) Ah...

ここ を 通る の よ ここ|を|とおる|の|よ aqui|partícula de objeto direto|passar|partícula explicativa|partícula enfática É por aqui que passamos.

ええ ~ ええ sim Sim ~

つい てき なさい つい|てき|なさい logo|estilo|faça Venha comigo

(中野 )あっ …\Nちょ …ちょっと なかの|あっ||ちょっと Nakano|ah||um pouco (Nakano) Ah... N- não... um pouco

う わ あ 完全 に ファンタジー の 世界 だ う|わ|あ|かんぜん|に|ファンタジー|の|せかい|だ u|wa|a|completamente|em|fantasia|de|mundo|é Uau, isso é completamente um mundo de fantasia.

(シロ )鳥居 と 鳥居 の 間 に 近道 を 作った の よ シロ|とりい|と|とりい|の|あいだ|に|ちかみち|を|つくった|の|よ branco|portão sagrado|e|portão sagrado|partícula possessiva|entre|partícula de lugar|atalho|partícula de objeto direto|fiz|partícula explicativa|partícula enfática (Shiro) Eu fiz um atalho entre os torii.

神 使 の 力 すご すぎる かみ|つかい|の|ちから|すご|すぎる deus|mensageiro|partícula possessiva|poder|incrível|demais O poder do mensageiro divino é incrível.

毎日 通り たい くらい だ まいにち|とおり|たい|くらい|だ todos os dias|rua|quero|cerca de|é Eu gostaria de passar por aqui todos os dias.

嫌 よ 面倒くさい 疲れる し いや|よ|めんどうくさい|つかれる|し não gostar|partícula enfática|dá trabalho|cansar|e Não, é chato e cansativo.

疲れる ん です ね つかれる|ん|です|ね cansar|ênfase|é|não é É cansativo, não é?

おお … Oh...

( シロ ) ねえ ナカノ ( 中野 ) はい ? |||なかの| (Shiro) Ei, Nakano?

神 使 の キツネ で ある セン が しん|つかい|の|キツネ|で|ある|セン|が deus|mensageiro|partícula possessiva|raposa|partícula que indica o local ou a condição|ser (para coisas inanimadas)|Sen|partícula de sujeito A deusa raposa, Sen,

なんで わざわざ あなた の 所 に いる か 分かる ? なんで|わざわざ|あなた|の|ところ|に|いる|か|わかる por que|fazer um esforço especial|você|partícula possessiva|lugar|partícula de localização|estar|partícula de pergunta|entender Você sabe por que estou aqui, não sabe?

それ は … それ|は isso|partícula de tópico Isso é...

ボロボロ の おぬし の 姿 が 見て おれ ぬか ら ボロボロ|の|おぬし|の|すがた|が|みて|おれ|ぬか|ら esfarrapado|partícula atributiva|você (forma arcaica)|partícula possessiva|aparência|partícula do sujeito|vendo|eu (masculino informal)|não|partícula de ênfase Porque não consigo suportar ver você tão mal.

世話 を し に 来た の じゃ せわ|を|し|に|きた|の|じゃ cuidado|partícula de objeto direto|fazer|partícula de direção|veio|partícula explicativa|é Eu vim para cuidar de você.

(シロ )それ だけ ?(中野 )えっ ? シロ|それ|だけ|なかの|えっ Shiro|isso|apenas|Nakano|eh (Shiro) É só isso? (Nakano) Hã?

あなた の 先祖 の こと は 聞い た こと ない の ? あなた|の|せんぞ|の|こと|は|きい|た|こと|ない|の você|partícula possessiva|ancestrais|partícula de tópico|assunto|partícula de tópico|ouvi|passado|vez|não|partícula de pergunta Você nunca ouviu falar dos seus ancestrais?

俺 の 先祖 ?いえ おれ|の|せんぞ|いえ eu|partícula possessiva|ancestrais|não Meus ancestrais? Não.

(中野 )も しか して あれ は 俺 の 先祖 と 仙狐 さん ? なかの|も|しか|して|あれ|は|おれ|の|せんぞ|と|せんこ|さん Nakano|also|only|doing|that|topic marker|I (informal male)|possessive particle|ancestors|and|fox spirit|Mr/Ms (Nakano) Então, será que aquilo é meu ancestral e a raposa espiritual?

(シロ )だ と したら どう する ? シロ|だ|と|したら|どう|する Shiro|is|if|if you did|how|will you do E se for (Shiro), o que você faria?

セン は ナカノ に 先祖 の 姿 を 重ねて いる だけ で セン|は|ナカノ|に|せんぞ|の|すがた|を|かさねて|いる|だけ|で Sen|partícula de tópico|Nakano|partícula de lugar|ancestrais|partícula possessiva|aparência|partícula de objeto direto|sobrepondo|está|apenas|partícula de lugar ou meio Sen apenas está sobrepondo a imagem de seus ancestrais em Nakano.

あなた 自身 を 見 て ない かも しれ ない あなた|じしん|を|み|て|ない|かも|しれ|ない você|si mesmo|partícula de objeto direto|ver|partícula que conecta verbos|não|talvez|saber|não Talvez você não esteja vendo a si mesmo.

ナカノ は それ で いい の ? ナカノ|は|それ|で|いい|の Nakano|topic marker|that|at|good|question marker Está tudo bem para Nakano?

(中野 )そう かも しれません ね なかの|そう|かも|しれません|ね Nakano|そう|talvez|não sei|né (Nakano) Pode ser que sim.

こんな ボロボロ で 迷惑 かけ まくり の まま こんな|ボロボロ|で|めいわく|かけ|まくり|の|まま assim|em péssimo estado|e|incômodo|causando|muito|de|como está Continuando assim, causando tantos problemas.

何も お返し でき て ない なにも|おかえし|でき|て|ない nada|presente de volta|conseguir|partícula que conecta verbos|não Não consegui retribuir nada.

そんな 俺 の こと なんて 見 て ない でしょ う ね そんな|おれ|の|こと|なんて|み|て|ない|でしょ|う|ね assim|eu (masculino)|partícula possessiva|coisa|como|ver|partícula que conecta verbos|não|não é|partícula de ênfase|não é certo Você provavelmente nem está prestando atenção em mim.

ちょっと そこ まで 言って ない でしょ ちょっと|そこ|まで|いって|ない|でしょ um pouco|lá|até|dizer|não|não é Você não disse isso até lá, certo?

卑屈 すぎ ない ? ひくつ|すぎ|ない submisso|demais|não Você não está sendo muito submisso?

もう …行く わ よ もう|いく|わ|よ já|ir|partícula de ênfase feminina|partícula de ênfase Já … estou indo.

(中野 )でも … なかの|でも Nakano|mas (Nakano) Mas …

それ でも いい か な って 思え た ん です それ|でも|いい|か|な|って|おもえ|た|ん|です isso|mas|bom|partícula de pergunta|partícula adjetival|citação|pensar|passado|é|é Eu pensei que isso poderia ser bom.

理由 や きっかけ が どう で あれ りゆう|や|きっかけ|が|どう|で|あれ razão|e|motivo|partícula de sujeito|como|partícula que indica o local ou meio|aquilo Independentemente da razão ou do motivo.

仙狐 さん と 過ごす 今 が 幸せ だ から せんこ|さん|と|すごす|いま|が|しあわせ|だ|から raposa mágica|sufixo honorífico|e|passar|agora|partícula de sujeito|feliz|é|porque Porque agora, passar tempo com a raposa espiritual me faz feliz.

きっと 仙 狐 さん も 幸せ な ん だろう なって きっと|せん|きつね|さん|も|しあわせ|な|ん|だろう|なって com certeza|imortal|raposa|senhor/a|também|feliz|partícula adjetival|partícula explicativa|deve ser|tornando-se Com certeza, a raposa espiritual também deve estar feliz.

あの 笑顔 を 見 てる と そう 思う ん です あの|えがお|を|み|てる|と|そう|おもう|ん|です aquele|sorriso|partícula de objeto direto|ver|está|e|assim|penso|né|é Quando vejo aquele sorriso, é o que eu penso.

フッ … Heh ...

フン ふん Hum.

つま んない ヤツ なら 山奥 に 置 い てこ う と 思って た ん だ けど |ん ない|やつ||やまおく||お|||||おもって|||| Eu pensei em deixar um cara chato como ele nas montanhas.

山奥 ? やまおく No meio da montanha?

ただ の 座り 心地 の いい イス じゃ なかった よう ね ただ|の|すわり|ここち|の|いい|イス|じゃ|なかった|よう|ね apenas|partícula atributiva|assento|conforto|partícula atributiva|bom|cadeira|não é|não era|parece|não é Parece que não era apenas uma cadeira confortável.

セン は しばらく 貸し とい て あげる わ セン|は|しばらく|かし|とい|て|あげる|わ você|partícula de tópico|por um tempo|emprestado|e|partícula que conecta ações|vou dar|partícula de ênfase feminina Vou emprestar a Sen por um tempo.

(中野 )シロ さん は お 優しい ん です ね なかの|シロ|さん|は|お|やさしい|ん|です|ね Nakano|Shiro|senhor(a)|partícula de tópico|prefixo honorífico|gentil|ênfase|é|não é (Nakano) Shiro-san é muito gentil, não é?

( シロ ) はっ? (Shiro) e?

時々 様子 を 見 に 来 て くれたり ときどき|ようす|を|み|に|き|て|くれたり às vezes|aparência|partícula de objeto direto|ver|partícula de direção|vir|partícula que conecta verbos|e me dá Às vezes vem ver como estou.

わざわざ 俺 の こと を 送って くれ たり わざわざ|おれ|の|こと|を|おくって|くれ|たり de propósito|eu (masculino informal)|partícula possessiva|coisa|partícula de objeto direto|enviar|me dê|e assim por diante Faz questão de me enviar mensagens.

心配 して 忠告 まで して くれます し しんぱい|して|ちゅうこく|まで|して|くれます|し preocupação|fazendo|conselho|até|fazendo|me dá|e Se preocupa e até me dá conselhos.

(シロ )むっ …くう … シロ|むっ|くう branco|hmm|comendo ( Shiro ) hum ... ku ...

(蹴る 音 )(中野 )あっ … ける|おと|なかの|あっ chutar|som|Nakano|ah ( Som de chutar ) ( Nakano ) ah ...

こっか ら は 1 人 で 帰ん なさい こっか|ら|は|ひと|で|かえん|なさい aqui|partícula de ênfase|partícula de tópico|pessoa|com|não volte|por favor Volte sozinho daqui.

えっ ?そんな … えっ|そんな eh|assim Hã? Como assim ...

どこ です か ここ 山奥 ? どこ|です|か|ここ|やまおく onde|é|partícula de pergunta|aqui|interior da montanha Onde fica isso, aqui no meio da montanha?

家 の 近所 よ いえ|の|きんじょ|よ casa|partícula possessiva|vizinhança|partícula enfática É perto de casa.

ホント だ ホント|だ verdade|é É verdade.

ただいま Estou de volta.

( 足音 ) あしおと ( Passos )

お かえり な の じゃ お|かえり|な|の|じゃ partícula de ênfase|volta|partícula de ênfase|partícula possessiva|é Bem-vindo de volta!

わ あ … わ|あ partícula de ênfase|ah Uau ...

今日 は もう 帰って こ ん か と 思った ぞ きょう|は|もう|かえって|こ|ん|か|と|おもった|ぞ hoje|partícula de tópico|já|voltar|aqui|ênfase|partícula interrogativa|citação|pensei|ênfase masculina Eu pensei que você não voltaria hoje.

ご 心配 を お かけ し まし た ご|しんぱい|を|お|かけ|し|まし|た honorífico|preocupação|partícula de objeto direto|prefixo honorífico|causar|e|fiz|passado Desculpe por causar preocupação.

ん ?どう した ?おぬし よ ん|どう|した|おぬし|よ né|como|fez|você|ênfase Hã? O que aconteceu, você?

いえ Não.

(仙狐 )う やっ せんこ|う|やっ raposa espiritual|ah|sim (Raposa imortal) Uyay!

う ぐ ぐ … う|ぐ|ぐ u|gu|gu u gu gu ...

やっぱり 落ち着く な と 思い まし て やっぱり|おちつく|な|と|おもい|まし|て afinal|relaxar|partícula adjetival|partícula de citação|pensar|forma do verbo ser no passado|partícula que conecta orações Eu realmente pensei que isso era reconfortante.

(仙狐 )まったく せんこ|まったく raposa espiritual|realmente (Raposa Sagrada) De jeito nenhum.

ん ?ところで お ぬし 背広 は どう し た の じゃ ? ん|ところで|お|ぬし|せびろ|は|どう|し|た|の|じゃ né|a propósito|partícula honorífica|você|terno|partícula de tópico|como|fazer|passado|partícula explicativa|não é Hmm? A propósito, o que aconteceu com seu terno?

(におい を 嗅ぐ 音 ) におい|を|かぐ|おと cheiro|partícula de objeto direto|cheirar|som (som de cheirar)

お ぬし 別 の キツネ の におい が する のう お|ぬし|べつ|の|キツネ|の|におい|が|する|のう partícula de ênfase|você|diferente|partícula atributiva|raposa|partícula possessiva|cheiro|partícula do sujeito|fazer|não é Você tem o cheiro de outra raposa.

はい 先ほど シロ さん に 会って ― はい|さきほど|シロ|さん|に|あって sim|há pouco|Shiro|senhor/senhora|partícula de direção|encontrei Sim, encontrei o Sr. Shiro há pouco.

背広 を 貸し た まま 帰って きちゃい まし た せびろ|を|かし|た|まま|かえって|きちゃい|まし|た terno|partícula de objeto direto|emprestado|passado|como está|voltou|já|forma polida|passado Acabei voltando sem devolver o terno.

(仙狐 )シロ に ? せんこ|シロ|に raposa mágica|Shiro|partícula de localização (Raposa Sagrada) Para Shiro?

終電 逃し た 俺 を 家 まで 送って くれた んです よ しゅうでん|のがし|た|おれ|を|いえ|まで|おくって|くれた|んです|よ último trem|perdendo|passado|eu (masculino informal)|partícula de objeto direto|casa|até|enviar|me deu|é que|ênfase Você me levou para casa depois que perdi o último trem.

(仙狐 の 泣き声 ) せんこ|の|なきごえ raposa mágica|partícula possessiva|som de choro (Choro da Raposa Sagrada)

わらわ と いう キツネ が あり ながら わらわ|と|いう|キツネ|が|あり|ながら eu (forma arcaica feminina)|e|chamado|raposa|sujeito|há|enquanto Embora haja uma raposa chamada 'warawa'.

う う … u u ...

仙狐 さん 話 聞い て まし た ? せんこ|さん|はなし|きい|て|まし|た raposa mágica|sufixo honorífico|conversa|ouvi|partícula que conecta verbos|estava|passado Você ouviu a história da raposa imortal?

冗談 じゃ じょうだん|じゃ piada|não é Não é uma piada.

深夜 の 街 で うまい 物 でも 食べ て おった の じゃ ろ う ? しんや||がい|||ぶつ||たべ|||||| Você deve ter comido algo delicioso na rua à noite, não é?

それ は 否定 でき ない です それ|は|ひてい|でき|ない|です isso|partícula de tópico|negação|pode|não|é Isso não pode ser negado.

お ぬし が 帰って こなさそう じゃった から お|ぬし|が|かえって|こなさそう|じゃった|から partícula de ênfase|você|partícula do sujeito|voltar|parece que não vai fazer|era|porque Porque parecia que você não voltaria.

わさび いなり 全部 食べて しまって よかった の じゃ わさび|いなari|ぜんぶ|たべて|しまって|よかった|の|じゃ wasabi|inari|tudo|comendo|já comi|foi bom|partícula explicativa|não é Foi bom que eu comi todo o wasabi inari.

ガーン 俺 も 食べ たかった わさび いなり ガーン|おれ|も|たべ|たかった|わさび|いなり nossa|eu (masculino)|também|comer|queria|wasabi|inari Caramba, eu também queria ter comido wasabi inari.

それ も 冗談 じゃ 今 から 食べる か の ? それ|も|じょうだん|じゃ|いま|から|たべる|か|の isso|também|piada|não é|agora|a partir de|comer|ou|partícula de ênfase Isso também é uma piada ou você vai comer agora?

はい Sim

今日 は ずっと いなり の 気分 で し た きょう|は|ずっと|いなり|の|きぶん|で|し|た hoje|partícula de tópico|o tempo todo|inari (um tipo de sushi)|partícula atributiva|humor|partícula que indica o estado|e|passado Hoje eu estava com vontade de inari o dia todo

♪~ ♪~

~ ♪ ~♪

お かえり な の じゃ 今日 は 早かった のう お|かえり|な|の|じゃ|きょう|は|はやかった|のう partícula de ênfase|volta|partícula de ênfase|partícula explicativa|é|hoje|partícula de tópico|foi rápido|não é Bem-vindo de volta! Hoje você voltou cedo, não é?

気持ち の よい 風 も 吹い て おる し きもち|の|よい|かぜ|も|ふい|て|おる|し sensação|partícula atributiva|bom|vento|também|soprando|partícula que conecta verbos|estar (forma informal de います imasu)|e Está soprando uma brisa agradável.

たまに は 夕涼み に でも 行く か の ? たまに|は|ゆうすずみ|に|でも|いく|か|の às vezes|partícula de tópico|refresco da noite|partícula de lugar|até|ir|partícula de pergunta|partícula explicativa De vez em quando, vamos dar uma volta para aproveitar a brisa da noite?

きれい な 夕日 じゃ のう きれい|な|ゆうひ|じゃ|のう bonito|partícula adjetival|pôr do sol|não é|não é É um lindo pôr do sol.

2人 で こう やって 一緒 に 見る 夕日 は 格別 じゃ な じん||||いっしょ||みる|ゆうひ||かくべつ|| O pôr do sol que vemos juntos assim, é especial.

う や ん う|や|ん u|e|n Não é?

う や ?お ぬし 頬 に まつ毛 が つい て おる ぞ う|や|お|ぬし|ほお|に|まつげ|が|つい|て|おる|ぞ u|ou|o|você|bochechas|em|cílios|partícula de sujeito|recentemente|e|estar|ênfase O que? Você tem cílios presos na bochecha.

わらわ に 任せる の じゃ わらわ|に|まかせる|の|じゃ eu (forma arcaica feminina)|partícula de direção|deixar a cargo|partícula explicativa|não é Deixe isso comigo.

その 前 に 願い事 を 心 の 中 で 唱える の じゃ その|まえ|に|ねがいごと|を|こころ|の|なか|で|となえる|の|じゃ esse|antes|partícula de lugar ou tempo|desejo|partícula de objeto direto|coração|partícula possessiva|dentro|partícula que indica o local da ação|recitar|partícula explicativa|é não é Antes disso, você deve fazer um pedido em seu coração.

落ち た まつ毛 を 誰 か に 取って もらえ ば おち|た|まつげ|を|だれ|か|に|とって|もらえ|ば caiu|partícula de passado|cílios|partícula de objeto direto|quem|partícula interrogativa|partícula de direção|pegar|receber|se Se alguém pegar um cílio caído,

願い が かなう と 聞い た こと ない か の ? ねがい|が|かなう|と|きい|た|こと|ない|か|の desejo|partícula de sujeito|se realizar|partícula de citação|ouvi|passado|coisa|não|partícula interrogativa|partícula explicativa você já ouviu que seu desejo se realizará?

神 使 の キツネ が おまじない を 信じてる の が おかしい ? かみ|つかい|の|キツネ|が|おまじない|を|しんじてる|の|が|おかしい deus|mensageiro|partícula possessiva|raposa|partícula do sujeito|feitiço|partícula do objeto direto|acredita|partícula explicativa|partícula do sujeito|engraçado É estranho que a raposa mensageira acredite em feitiços?

信じる 力 は 強い の じゃ ぞ しんじる|ちから|は|つよい|の|じゃ|ぞ acreditar|força|partícula de tópico|forte|partícula explicativa|não é|ênfase masculina O poder de acreditar é forte.

早く し ない と 風 で 飛ばさ れ て しまう の じゃ はやく|し|ない|と|かぜ|で|とばさ|れ|て|しまう|の|じゃ rápido|e|não|se|vento|com|voar|passivo|e|acabar|partícula explicativa|não é Se não fizer logo, será levado pelo vento.

ん ?お 願い でき た か の ? ん|お|ねがい|でき|た|か|の né|partícula de ênfase|desejo|conseguir|passado|partícula interrogativa|partícula explicativa Hmm? Você conseguiu fazer o pedido?

う や ん いい 子 じゃ う|や|ん|いい|こ|じゃ u|e|n|bom|criança|não é U yan, boa criança.

何 を 願った か は 聞か ぬ が 願い が かなう と よい のう なに|を|ねがった|か|は|きか|ぬ|が|ねがい|が|かなう|と|よい|のう o que|partícula de objeto direto|desejou|partícula interrogativa|partícula de tópico|ouvir|não|partícula de sujeito|desejo|partícula de sujeito|se realizar|e|bom|não é Não perguntei o que você desejou, mas espero que seu desejo se realize.

フゥ … Fuu ...

今日 も 1 日 お 疲れ さま じゃ きょう||ひ||つかれ|| Hoje também, obrigado pelo seu trabalho duro.

お やすみ なさい な の じゃ お|やすみ|なさい|な|の|じゃ partícula de polidez|descanso|por favor faça|partícula de ênfase|partícula possessiva|é Boa noite.

SENT_CWT:AfvEj5sm=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.77 pt:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=447 err=0.45%) translation(all=357 err=0.00%) cwt(all=1987 err=10.12%)