×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

シュタインズ・ゲート, Steins;Gate Episode 16

Steins ; Gate Episode 16

イエ ~ス

その ゲスト が メイク ミー プリーズ ピン バッジ

ユー が 持って きた の と セイム だった ~の よ

その 男 が ピン バッジ の 制作 を 依頼 し た ん だ な ?

そい つ は どんな 男 だった ?

どんな ?

そう ね …

ライク ア バレル

バレル ?

バレル ・ タイター か ?

タイター ?

ノー ノー 、 ジャスト ア ライク バレル

ジャスト ラ …バ …

「バレル 」って 日本語 で 「樽 」の こと だ よ

樽 ?

この 前 「雷 ネット 」の アニメ に 出てた の です

「バレル モンスター 」って いう 樽 の 怪人 が ね …

イエス

ジャスト ア 樽 !

オア バルーン

樽 や 風船 みたい な 大 男 って こと ?

その 男 の 連絡先 は ?

ソーリー

プライベート インフォメーション

ナッシング

手がかり な しか …

でも 注文 し た ピン バッジ が 出来上がれ ば

取り に 来る ん じゃない ?

作る のに 1 週間 かかる と 言ったら

注文 せず に 帰った そう だ

そっか …

やっぱり 諦める しか ない の か なぁ ?

いや …

まだ 方法 は ある

明日 の タイム リープ マシン の 完成 を 待ち

時間 を さかのぼれ ば …

鈴 羽 は ?

さっき 帰った でしょ

何 言って る の ?

後 で 説明 する !

しまった …

その 男 が 何時ごろ やって きた の か 聞き逃して い た

ヘイ らっし ゃ ~い

あれ か ?

確かに 樽 か 風船 の よう な シルエッ … ト … ?

ダル !えっ ?

げ げ っ オカリン !?

まったく …

なぜ ピン バッジ を 偽装 し よう など と ?

阿 万 音 氏 の おやじ さん が 見つから なかったら かわいそう じゃん ?

その とき は せめて バッジ を 見せ て

架空 の タイター を 作り上げる 作戦 ?

ぬか喜び さ せる と いう こと か ?

ウソ に は 2 種類 ある

ひ と を 傷つける ウソ と 優しい ウソ だ

そんな こと を し て 鈴 羽 が 喜ぶ と でも 思っている の か ?

阿 万 音 氏 から 誰 に も 言う な って 言われてんだ けど …

あの タイム マシン は 過去 に しか 跳べ ない らしい ん だ

行ったら 戻って こ られ ない

調子 は ?

差し入れ だ

おう !ここ で キンキン に 冷えた

ノン カロリー の コーラ 差し入れ と か

気 が 利き すぎ だろ

どう ?

タイム マシン は 直り そう ?

ぶ は …明日 まで に は なんとか

すごい ね !突貫 工事 と は いえ

ダル の 実力 は 折り紙付き だ

見た目 で 判断 する な と 言った ろ

う っ ?そんな こと 言った っけ ?

まあ 確かに 見た目 は 不摂生 で さえ ない 感じ な のに ね

うん 考え を 改める

それ じゃ 阿 万 音 氏 も 手伝って

そして 狭い タイム マシン の 中

うだる よう な 暑さ に 僕ら は 恥ずかしさ も 忘れ て 服 を 脱ぎ …

自重 しろ HENTAI !

ダル 君 と 鈴 さん て 結構 お 似合い だ ね

あの さ 今 言わ ない と

機会 を 永遠 に 逃し ちゃ い そう だ から 言う けど

あたし さ 君 たち に は ホント 感謝 し てる ん だ

初めて この 時代 に 来た 時 知ってる 人 は 誰 も いなくて

この 時代 の 方 が すごく 平和 な のに さ

なんだか あたし に とって は すごく 怖かった

でも 今 は こうして たくさん の 仲間 が 出来た

この 時代 に 来る こと が できて

君 たち と 同じ 時間 が 過ごせ て

あたし ホント に 楽しかった

ほんの ちょっと でも ラボ メン の 一員 に なれ て よかった

君 たち と 一緒 に い られ て …

よかった

行ったら 戻って こ られ ない

岡部 倫太郎

きっと 未来 を …

きっと 未来 を 変える !

今 みたい な 自由 な 世界 に 変え て やる !

岡部 倫太郎 …?

思い出 を …

思い出 を 作った こと を 後悔 し て い ない か ?

別れ が 必然 ならば

最初 から 俺 たち と 仲良く など なら なければ よかった と

後悔 し て い ない の か ?

ひょっとして 橋田 至 から 聞い た ?

あいつ も お前 の こと を 心配 し て いる

あたし は 行く よ

未来 を 変える こと が 父さん の 遺志 だった から …

その ため なら お前 自身 は どう なって も いい と いう の か ?

70 年代 だって 悪く ない よ

そこ で また 君 たち みたい な 友達 を つくって 自由 に 生き て いく

それ じゃあ い く お

多分 これ で お kだと思うけど

一応 最終 チェック よ ろ

大丈夫 みたい

ホント すごい よ 君 は !

もっと 喜んだ ら ?

君 は タイム マシン を 修理 し た ん だ よ

1975 年 …

何 月 何 日 が いい かな ?

こういう とき は 大安 吉日 ?

それとも 友 引 ?

それ は 結婚 式

ああ でも 友 引 は いい の か な ?

向こう で 新しい 友達 が 早く 出来る かも だ し …

友達 か …それ は いい ね

FG 204 ?

ねえ 鈴 さん ?

うん ?何 ?

これ って …

ああ それ は ね

父さん が 付け た タイム マシン の 名前

あ あたし の 自転車 ?

タイヤ を 外せ ば

入る か な と 思って

お気に入り なんでしょ ?

うん

大事 に する

ありがとう

分かった ~ !

まゆ し ぃ 鈴 さん の お 父さん が 誰 な の か 分かっちゃ い まし た ~ !

なに っ !?マジ !?

しかも !その 人 は 今 この すぐ 近く に いる の です

どっ… ど どこ に ?

ずっと 思って た ん だ

2 人 は なんか お 似合い だ な ~って

でも 今 分かり まし た

それ は 2 人 が 親子 だった から な の です !

お …おい まさか …

鈴 さん の お父さん は …

ダル 君 です !

はい ?

それ は ジョーク に なって ない でしょ う !

そもそも この HENTAI が 結婚 なんて …

ちょ っ …その 発言 は ひどく ね ?

説明 し て くれ

どんな 理由 で この 結論 に 至った の だ ?

まず 「バレル 」って 「樽 」って 意味 でしょ ?

「 たる 」… 「 ダル 」… ダル 君

ダジャレ … ?

そんな こと が 理由 に なる か …

でも 鈴 さん が い た レジスタンス を

つくった 人 の 中 に は オカリン も バレル ・ タイター さん も い た ん でしょ ?

で 2010 年 の 秋葉 で タイム マシン を 独自 に 研究 できて

オカリン の リーディング ・ シュー クリーム に …

運命 探知 …

に つい て 知って る 人 ね

ダル 君 しか い ない でしょ ?

そして まゆ し ぃ の 見つけた 一番 の 証拠 は …

タイム マシン の 名前 ?

FG204

フュ ー チャ ー ガジェット の こと だ よ

未来 ガジェット !

そして ね この 横 に も 文字 が ある でしょ ?

フューチャー ガジェット 204 号

セカンドエディション バージョン 2.31 …

その ネーミング センス …

父さん ?

そ …そういう とき は 「パパ 」と 呼び なさい !

こんな とき くらい HENTAI は やめろ よ !

父さん

う っ …おおう …

あたし 来 た よ

父さん に 会う ため に

父さん の つくった タイム マシン に 乗って …

父さん の やろう と し て た こと

あたし 絶対 に やり遂げる から

だから 見 て て ほしい

うん 見 てる よ

絶対 に 見てる

ちなみに …

母さん かわいかった ?

ロリ 顔 で 背 が 小さくて 巨乳 って の を キボンヌ

それ は ないしょ に しとく

じゃあ そろそろ 行く よ

まゆ し ぃ たち の こと 忘れ ちゃ や だ よ !

気 を 付けて

あたし は 大丈夫

きっと IBN 5100 を 手 に 入れ て みせる から

そして 必ず 君 たち に 託す

だから お 願い 未来 を 変え て ほしい

それ じゃ 35 年 後 に また 会おう

君 たち に とって は 数 時間 後 か

鈴 さん !

鈴 羽 !

きっと また 会おう な !

僕 その 時 まで 頑張る から さ !

だから 鈴 羽 も …

頑張れ …

秋葉原 ラジ 館 屋上 の 人工 衛星 が

消滅 し た という ニュース が 入って きました

ねえ ひょっとしたら この ピンバッジ

私 たち の イニシャル だった の か な ?

岡部 の 「O」

橋田 の 「H」

椎名 の 「 S 」…

じゃあ 「 M 」が 牧瀬 で 「 A 」が 阿万音 って こと だ ね ?

ラボ メン バッジ か …

僕たち も 作って みる ?

いい ね ~

どう し た の ?岡部

ダイバー ジェンス メーター の 値 が 変わって いない

今 の 阿 万 音 さん が IBN 5100 を 持って きて から 変わる とか ?

鈴 羽 54 歳 に なってる わけっしょ ?

自分 の 娘 が 30 歳 以上 年上 …

結婚 し て 孫 が い て も おかしく ない わ ね

つ つまり 僕 は この 年 に し て ひ孫 の 姿 を 拝め る と …

ひ い おじいさん らしく ど ~ん と 構えて ね

来 た !

ミスター ブラウン !

手紙 ?

橋田 …鈴 !?

もし かして 鈴 さん ?

マジ で !?

なんで ブラウン 氏 が ?

昔 俺 が 世話 に なった 人 から の 手紙 だ

今日 お前 に 渡し て くれ って 頼まれ てた ん だ よ

この 人 は 今 どこ に …

亡くなった よ

10 年 前 だ

「岡部 倫太郎 様

お 久しぶり です

阿 万 音 鈴 羽 です

あなた に とって は 数 時間 前 の こと かも しれない

今 は 西暦 2000 年 の 6 月 13 日 です

結論 だけ 書く

失敗 し た 」

「 失敗 し た 失敗 し た 」

「 失敗 し た 失敗 し た 失敗 し た

失敗 し た 失敗 し た あたし は 失敗 し た

失敗 し た 失敗 し た 失敗 し た

あたし が あたし だ と いう こと を 思い出し た の は ほんの 1 年 前 だった

あたし は この 24 年間 記憶 を 失って い た

タイム トラベル は うまく いか なかった

修理 が 完全 じゃ なかった ん だ

でも 父さん は 悪く ない

あたし が 悪い ん だ

真っすぐ 1975 年 に 跳んで いれば よかった

2010 年 に 寄り道 す べき じゃ なかった

わがまま を 言って る 場合 じゃ なかった

これ じゃあ 未来 は 変わら ない

IBN5100は 手 に 入れ られ なかった 」

「 ごめん

ごめん ね 」

「あたし は 何の ため に この 年 まで 生きて きたん だろう ?

使命 を 忘れ て ただ のうのうと 生き て きた

許し て ! 許し て 許し て 許し て !

岡部 倫太郎 君 は あの タイム マシン オフ 会 の 後

1975 年 に 跳ぼう と し た あたし を 引き止めた

引き止め られた から その 夜 に 雷雨 が あって タイム マシン が 壊れ て しまった ん だ

もしも 時間 を 戻せる なら

あの 日 の あたし を 引き止め ない ように し て ほしい 」

「こんな 人生 」…

「無意味 だった 」

ミスター ブラウン

どう した ?

シケ た 面 し やがって

聞かせて ください 橋田 鈴 さん の 亡くなった 状況 を

知って どう する ?

彼女 の 最期 を 知って おかねば ならない !

それ が どんな もの でも

この 胸 に 刻みつけて おかない と …

単なる 好奇心 って わけ じゃ な さ そう だ な

しかし お前 鈴 さん と は どういう 関係 だ ?

古い 知り合い です

とても 古い …

でも 彼女 と 過ごし た 時間 は

今 も はっきり と 思い出す こと が でき ます !

あまり 言い たく は ない ん だ が な …

自殺 だ

自宅 で 首 を つって な

そんな こと に なる 1 年 ぐらい 前 から

精神 的 に 不安定 に なって な

それ まで は 明るく て

優しい 人 だった ん だ が …

俺 の せい だ

俺 が あの 夜 鈴羽 を 引き止めた から

タイム マシン は 壊れ て しまった

あの D メール さえ 送ら なけ れ ば

鈴 羽 は 1975 年 に 旅立てた ん だ !

オカリン …

ちょっと 岡部 何 する つもり ?

このまま で は まゆり が …

オカリン D メール を 送る の ?

そんな こと し たら 全部 消え ちゃう ん だ よ

分かって る …

鈴 さん と の 思い出 も

全部 なかった こと に なっちゃう ん だよ !

分かって いる !

だから お 願い 未来 を 変え て ほしい

オカリン !

何 だ ?岡部

ああ …橋田 鈴 か

懐かしい 名前 だ な

お前 鈴 さん と 知り合い だった の か ?

ええ …

あの その 人 は 今 は …?

もう かれこれ 10 年 ほど ん なる かな ?

あの 人 に は 随分 世話 に なった

せめて 俺 が みとって やり たかった ん だ が …

自殺 …です か ?

は あ ?病気 で 亡くなった ん だ よ !

あの 人 の 住んでた 家 は 今 は 俺 が 使ってんだ !

この 自転車 …

ああ …それ は 鈴 さん が すっげえ 大事 に してた んだ よ

捨て らん なく て な

結局 10 年間 置い たまま だ

俺 と 鈴 さん は 最初 いわゆる お隣さん だった ん だ

それ が ある 時

俺 の 家 が 火事 で 全焼 し て な

全部 なくし ち まった 俺 を

鈴 さん が この 家 に 下宿 させて くれた んだ

それ まで 鈴 さん は ずっと 独り で ?

結婚 は し て なかった よう だ な

なんだか 不思議 な 人 だった

縁 も ゆかり も ない 俺 に

なんで こんなに よく し て くれる ん ですか と 尋ねた こと が ある

そ したら あの 人 は 笑って こう 答えた よ

「巡り 巡って 人 は 誰 か に 助け られ て 生き て いる

だから 君 も いずれ 誰 か を 助けて あげなさい 」って な

ああ そう だ

ちょっと 待って ろ

こいつ は 鈴 さん の 持ち物 だった

何 の 数字 か 分かる か ?

鈴 さん は 病床 で いつも こいつ を 眺めて て な

「この 数字 変わる 前 な の か な ?変わった 後 な の か な ?

あたし は 変え られ た の か な ?」って

最期 まで なんか 気 に し て た ん だ よ な

ダイバー ジェンス の 数値 は 変わって い た

だが 1 パーセント は 超え て いない

間もなく 外回り 線 の 電車 が 参り ます

この 時間 に 山手線 が 動いている …

まゆ り !

くそ っ …!

まゆ り !あっ …

どう した ?オカリン

何でもない

ああ さっき まゆ 氏 の 携帯 鳴って た けど

ひょっとして オカリン だった ?

よく 寝て た から 起こさ なかった ん だけど さ

鈴 羽 これ で 世界 は 変わった の か ?

まゆ り は 救わ れ た の か ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Steins ; Gate Episode 16 ||エピソード ||Episode Steins ; Gate Episode 16

イエ ~ス いえ|ス house|su Yes!

その ゲスト が メイク ミー プリーズ ピン バッジ その|ゲスト|が|メイク|ミー|プリーズ|ピン|バッジ that|guest|subject marker|make|me|please|pin|badge That guest made me please pin badge.

ユー が 持って きた の と セイム だった ~の よ ユー|が|もって|きた|の|と|セイム|だった|の|よ you|subject marker|bringing|came|explanatory particle|and|same|was|emphasis particle|sentence-ending particle It was the same as what you brought.

その 男 が ピン バッジ の 制作 を 依頼 し た ん だ な ? その|おとこ|が|ピン|バッジ|の|せいさく|を|いらい|し|た|ん|だ|な that|man|subject marker|pin|badge|attributive particle|production|object marker|request|did|past tense|you know|is|right That man requested the production of the pin badge, right?

そい つ は どんな 男 だった ? そい|つ|は|どんな|おとこ|だった that|and|topic marker|what kind of|man|was What kind of man was he?

どんな ? What kind?

そう ね … そう|ね that's right|right Well...

ライク ア バレル ライク|ア|バレル like|a|barrel Like a barrel.

バレル ? A barrel?

バレル ・ タイター か ? Is it a barrel-titer?

タイター ? Titer?

ノー ノー 、 ジャスト ア ライク バレル のー|のー|||| No, no, just like a barrel.

ジャスト ラ …バ … ジャスト|ラ|バ just|ra|ba Just la... ba...

「バレル 」って 日本語 で 「樽 」の こと だ よ バレル,bareru|って|にほんご|で|たる|の|こと|だ|よ barrel|quotation particle|Japanese|at|barrel|attributive particle|thing|is|emphasis particle "Barrel" means "barrel" in Japanese.

樽 ? たる Barrel?

この 前 「雷 ネット 」の アニメ に 出てた の です この|まえ|かみなり|ネット|の|アニメ|に|でてた|の|です this|before|thunder|net|attributive particle|anime|locative particle|was appearing|explanatory particle|is I was in the anime "Thunder Net" the other day.

「バレル モンスター 」って いう 樽 の 怪人 が ね … バレル,bareru|モンスター,monsutā|って|いう|たる,taru|の,no|かいじん,kaijin|が,ga|ね,ne barrel|monster|quotation particle|called|barrel|attributive particle|monster|subject marker|right There was a barrel monster called "Barrel Monster"...

イエス いえす Yes.

ジャスト ア 樽 ! ジャスト|ア|たる just|a|barrel Just a barrel!

オア バルーン オア|バルーン or|balloon Oar balloon

樽 や 風船 みたい な 大 男 って こと ? たる|や|ふうせん|みたい|な|おお|おとこ|って|こと barrel|and|balloon|like|adjectival particle|big|man|quotation particle|thing Are you talking about a big man like a barrel or a balloon?

その 男 の 連絡先 は ? その|おとこ|の|れんらくさき|は that|man|possessive particle|contact information|topic marker What is that man's contact information?

ソーリー Sorry

プライベート インフォメーション プライベート|インフォメーション private|information Private information

ナッシング Nothing

手がかり な しか … てがかり|な|しか clue|adjectival particle|only Only clues...

でも 注文 し た ピン バッジ が 出来上がれ ば でも|ちゅうもん|し|た|ピン|バッジ|が|できあがれ|ば but|order|do|past tense marker|pin|badge|subject marker|if it is completed|conditional marker But once the ordered pin badge is ready,

取り に 来る ん じゃない ? とり|に|くる|ん|じゃない taking|to|come|you know|isn't it won't they come to pick it up?

作る のに 1 週間 かかる と 言ったら つくる|のに|しゅうかん|かかる|と|いったら to make|even though|week|takes|quotation particle|if you say They said it would take a week to make.

注文 せず に 帰った そう だ ちゅうもん|せず|に|かえった|そう|だ order|without doing|particle indicating direction or target|went home|I heard|is I heard they left without placing an order.

そっか … I see...

やっぱり 諦める しか ない の か なぁ ? やっぱり|あきらめる|しか|ない|の|か|なぁ after all|to give up|only|not|question marker|or|right I guess there's no choice but to give up, huh?

いや … No...

まだ 方法 は ある まだ|ほうほう|は|ある still|method|topic marker|there is There are still ways.

明日 の タイム リープ マシン の 完成 を 待ち あした|の|タイム|リープ|マシン|の|かんせい|を|まち tomorrow|attributive particle|time|leap|machine|possessive particle|completion|object marker|waiting Waiting for the completion of the time leap machine tomorrow.

時間 を さかのぼれ ば … じかん|を|さかのぼれ|ば time|object marker|go back|if If I can go back in time...

鈴 羽 は ? すず|はね|は bell|feather|topic marker What about Suzuhane?

さっき 帰った でしょ さっき|かえった|でしょ a little while ago|went home|right She just went home, right?

何 言って る の ? なに|いって|る|の what|are you saying|is|question marker What are you talking about?

後 で 説明 する ! あと|で|せつめい|する after|at|explanation|will do I'll explain later!

しまった … Oh no...

その 男 が 何時ごろ やって きた の か 聞き逃して い た その|おとこ|が|なんじごろ|やって|きた|の|か|ききのがして|い|た that|man|subject marker|around what time|came|came|question marker|or|missed|you|past tense marker I missed when that man came.

ヘイ らっし ゃ ~い ヘイ|||い hey|||is Welcome!

あれ か ? あれ|か that|question marker Is that it?

確かに 樽 か 風船 の よう な シルエッ … ト … ? たしかに|たる||ふうせん||||| Surely, it's like the silhouette of a barrel or a balloon...?

ダル !えっ ? ダル|えっ lazy|huh Daru! Huh?

げ げ っ オカリン !? げ|げ|っ|オカリン eh|eh|small pause|Okarin Wha-what, Okabe!?

まったく … Honestly...

なぜ ピン バッジ を 偽装 し よう など と ? なぜ|ピン|バッジ|を|ぎそう|し|よう|など|と why|pin|badge|object marker|disguise|do|like|etc|quotation particle Why would you want to disguise a pin badge?

阿 万 音 氏 の おやじ さん が 見つから なかったら かわいそう じゃん ? あ|まん|おん|し|の|おやじ|さん|が|みつから|なかったら|かわいそう|じゃん ah|man|on|Mr|attributive particle|dad|Mr/Ms (honorific)|subject marker|not found|if not|poor|right Isn't it sad if Mr. Amano's father can't be found?

その とき は せめて バッジ を 見せ て その|とき|は|せめて|バッジ|を|みせ|て that|time|topic marker|at least|badge|object marker|show|and In that case, at least show the badge.

架空 の タイター を 作り上げる 作戦 ? かくう|の|タイター|を|つくりあげる|さくせん fictional|attributive particle|Twitter|object marker|to create|strategy Is it a plan to create a fictional Twitter account?

ぬか喜び さ せる と いう こと か ? ぬかよろこび|さ|せる|と|いう|こと|か false joy|emphasis particle|to make|quotation particle|to say|thing|question marker Is it to give false hope?

ウソ に は 2 種類 ある ウソ|に|は|しゅるい|ある lies|locative particle|topic marker|types|there is There are two types of lies.

ひ と を 傷つける ウソ と 優しい ウソ だ ひ|と|を|きずつける|ウソ|と|やさしい|ウソ|だ fire|and|object marker|to hurt|lie|and|kind|lie|is A lie that hurts people and a kind lie.

そんな こと を し て 鈴 羽 が 喜ぶ と でも 思っている の か ? そんな|こと|を|し|て|鈴|羽|が|よろこぶ|と|でも|おもっている|の|か such|thing|object marker|do|and|bell|feather|subject marker|will be happy|quotation particle|or something|thinking|explanatory particle|question marker Do you really think that doing such a thing will make Suzuba happy?

阿 万 音 氏 から 誰 に も 言う な って 言われてんだ けど … あ|まん|おん|うじ|から|だれ|に|も|いう|な|って|いわれてんだ|けど ah|ten thousand|sound|clan|from|who|to|also|say|don't|quotative particle|I've been told|but I was told by Amano-san not to tell anyone, but...

あの タイム マシン は 過去 に しか 跳べ ない らしい ん だ あの|タイム|マシン|は|かこ|に|しか|とべ|ない|らしい|ん|だ that|time|machine|topic marker|past|locative particle|only|can jump|not|it seems|informal explanatory particle|is That time machine seems to only be able to jump to the past.

行ったら 戻って こ られ ない いったら|もどって|こ|られ|ない if (you) go|come back|here|can|not Once you go, you can't come back.

調子 は ? ちょうし|は condition|topic marker How are you?

差し入れ だ さしいれ|だ food or drink brought in|is It's a treat.

おう !ここ で キンキン に 冷えた おう|ここ|で|キンキン|に|ひえた oh|here|at|ice-cold|adverbial particle|chilled Oh! Here is an ice-cold.

ノン カロリー の コーラ 差し入れ と か ノン|カロリー|の|コーラ|差し入れ|と|か non|calorie|attributive particle|cola|snack|and|or Non-calorie cola treat.

気 が 利き すぎ だろ き|が|きき|すぎ|だろ spirit|subject marker|sensitivity|too much|right That's too thoughtful.

どう ? How is it?

タイム マシン は 直り そう ? タイム|マシン|は|なおり|そう time|machine|topic marker|repair|seems Do you think the time machine will be fixed?

ぶ は …明日 まで に は なんとか ぶ|は|あした|まで|に|は|なんとか a particle indicating a contrast|topic marker|tomorrow|until|at|emphasis marker|somehow Well... I think it will somehow be done by tomorrow.

すごい ね !突貫 工事 と は いえ すごい|ね|とっかん|こうじ|と|は|いえ amazing|right|rapid|construction|and|topic marker|although That's amazing! Even though it's a rush job,

ダル の 実力 は 折り紙付き だ ダル|の|じつりょく|は|おりがみつき|だ Daru|attributive particle|ability|topic marker|guaranteed|is Dar's skills are well-established.

見た目 で 判断 する な と 言った ろ みため|で|はんだん|する|な|と|いった|ろ appearance|at|judgment|to do|don't|quotation particle|said|right Don't judge by appearance, I said.

う っ ?そんな こと 言った っけ ? う|っ|そんな|こと|いった|っけ uh|a small pause|such|thing|said|right Huh? Did I really say that?

まあ 確かに 見た目 は 不摂生 で さえ ない 感じ な のに ね まあ|たしかに|みため|は|ふせっせい|で|さえ|ない|かんじ|な|のに|ね well|certainly|appearance|topic marker|unhealthy|and|even|not|feeling|adjectival particle|although|right Well, it's true that the appearance doesn't even seem unhealthy.

うん 考え を 改める うん|かんがえ|を|あらためる yeah|idea|object marker|to change Yeah, I'll change my mind.

それ じゃ 阿 万 音 氏 も 手伝って それ|じゃ|あ|まん|おん|し|も|てつだって that|well|ah|man|on|Mr|also|help Then let's get Amane-san to help too.

そして 狭い タイム マシン の 中 そして|せまい|タイム|マシン|の|なか and|narrow|time|machine|attributive particle|inside And inside the cramped time machine

うだる よう な 暑さ に 僕ら は 恥ずかしさ も 忘れ て 服 を 脱ぎ … うだる|よう|な|あつさ|に|ぼくら|は|はずかしさ|も|わすれ|て|ふく|を|ぬぎ to be scorching|like|adjectival particle|heat|locative particle|we|topic marker|embarrassment|also|forget|and|clothes|object marker|take off In the sweltering heat, we forgot our embarrassment and took off our clothes...

自重 しろ HENTAI ! じちょう|しろ|HENTAI self-restraint|do|HENTAI Control yourself, HENTAI!

ダル 君 と 鈴 さん て 結構 お 似合い だ ね ダル|きみ|と|すず|さん|て|けっこう|お|にあい|だ|ね Daru|you|and|Suzu|Mr/Ms|and|quite|honorific prefix|looks good|is|right Dar-kun and Suzu-san actually look pretty good together.

あの さ 今 言わ ない と あの|さ|いま|いわ|ない|と that|you know|now|say|not|quotation particle Hey, if you don't say it now...

機会 を 永遠 に 逃し ちゃ い そう だ から 言う けど きかい|を|えいえん|に|のがし|ちゃ|い|そう|だ|から|いう|けど opportunity|object marker|eternity|locative particle|miss|contraction of てしまう (te shimau) indicating regret|is|seems|is (informal)|because|to say|but I feel like I might miss this opportunity forever, so I have to say it.

あたし さ 君 たち に は ホント 感謝 し てる ん だ あたし|さ|きみ|たち|に|は|ホント|かんしゃ|し|てる|ん|だ I|emphasis particle|you|plural marker|locative particle|topic marker|really|gratitude|do|am doing|you see|is You know, I really appreciate you all.

初めて この 時代 に 来た 時 知ってる 人 は 誰 も いなくて はじめて|この|じだい|に|きた|とき|しってる|ひと|は|だれ|も|いなくて for the first time|this|era|at|came|time|know|person|topic marker|who|also|there is not When I first came to this era, there was no one I knew.

この 時代 の 方 が すごく 平和 な のに さ この|じだい|の|ほう|が|すごく|へいわ|な|のに|さ this|era|attributive particle|side|subject marker|very|peaceful|adjectival particle|even though|sentence-ending particle Even though this era is so much more peaceful.

なんだか あたし に とって は すごく 怖かった なんだか|あたし|に|とって|は|すごく|こわかった somehow|I (informal female)|for|for|topic marker|very|was scary Somehow, it was really scary for me.

でも 今 は こうして たくさん の 仲間 が 出来た でも|いま|は|こうして|たくさん|の|なかま|が|できた but|now|topic marker|like this|a lot|attributive particle|friends|subject marker|have made But now I have made a lot of friends like this.

この 時代 に 来る こと が できて この|じだい|に|くる|こと|が|できて this|era|at|come|thing|subject marker|can do and I was able to come to this era.

君 たち と 同じ 時間 が 過ごせ て きみ|たち|と|おなじ|じかん|が|すごせ|て you|plural marker|and|same|time|subject marker|can spend|and I was able to spend time with you all.

あたし ホント に 楽しかった あたし|ホント|に|たのしかった I|really|(particle indicating time or place)|was fun I really had fun.

ほんの ちょっと でも ラボ メン の 一員 に なれ て よかった ほんの|ちょっと|でも|ラボ|メン|の|いちいん|に|なれ|て|よかった just|a little|but|lab|members|attributive particle|a member|locative particle|can become|and|it was good I'm glad I could be a part of the lab members, even just a little.

君 たち と 一緒 に い られ て … きみ|たち|と|いっしょ|に|い|られ|て you|plural marker|and|together|at|is|can be|and I'm glad to be with you all...

よかった I'm glad.

行ったら 戻って こ られ ない いったら|もどって|こ|られ|ない if (you) go|come back|you|can|not If I go, I won't be able to come back.

岡部 倫太郎 おかべ|りんたろう Okabe|Rintarou Rintarou Okabe

きっと 未来 を … |みらい| Surely, the future...

きっと 未来 を 変える ! きっと|みらい|を|かえる surely|future|object marker|will change Surely, I will change the future!

今 みたい な 自由 な 世界 に 変え て やる ! いま|みたい|な|じゆう|な|せかい|に|かえ|て|やる now|like|adjectival particle|free|adjectival particle|world|locative particle|change|and|will do I will change it to a free world like the one we see now!

岡部 倫太郎 …? おかべ|りんたろう Okabe|Rintarou Okabe Rintarou...?

思い出 を … おもいで| Memories...

思い出 を 作った こと を 後悔 し て い ない か ? おもいで|を|つくった|こと|を|こうかい|し|て|い|ない|か memories|object marker|made|thing|object marker|regret|do|and|is|not|question marker Do you regret having made those memories?

別れ が 必然 ならば わかれ|が|ひつぜん|ならば parting|subject marker|inevitable|if If parting is inevitable,

最初 から 俺 たち と 仲良く など なら なければ よかった と さいしょ|から|おれ|たち|と|なかよく|など|なら|なければ|よかった|と at first|from|I (informal masculine)|plural marker|and|well|etc|if|if not|it would have been good|quotation particle then it would have been better if we had never gotten along from the start.

後悔 し て い ない の か ? こうかい|し|て|い|ない|の|か regret|and|and|is|not|question marker|or Do you have no regrets?

ひょっとして 橋田 至 から 聞い た ? ひょっとして|はしだ|いたる|から|きい|た perhaps|Hashida|Itaru|from|heard|past tense marker Did you perhaps hear it from Hashida?

あいつ も お前 の こと を 心配 し て いる あいつ|も|おまえ|の|こと|を|しんぱい|し|て|いる that guy|also|you|possessive particle|thing|object marker|worry|do|and|is He is also worried about you.

あたし は 行く よ あたし|は|いく|よ I|topic marker|go|emphasis marker I'm going.

未来 を 変える こと が 父さん の 遺志 だった から … みらい|を|かえる|こと|が|とうさん|の|いし|だった|から future|object marker|to change|thing|subject marker|dad|possessive particle|will|was|because Changing the future was my father's wish...

その ため なら お前 自身 は どう なって も いい と いう の か ? その|ため|なら|おまえ|じしん|は|どう|なって|も|いい|と|いう|の|か that|for|if|you|yourself|topic marker|how|become|even|good|quotation particle|to say|explanatory particle|question marker Does that mean you don't care what happens to yourself?

70 年代 だって 悪く ない よ ねんだい|だって|わるく|ない|よ the 1970s|even|not bad|not|emphasis marker The 70s weren't so bad.

そこ で また 君 たち みたい な 友達 を つくって 自由 に 生き て いく そこ|で|また|きみ|たち|みたい|な|ともだち|を|つくって|じゆう|に|いき|て|いく there|at|again|you|plural marker|like|adjectival particle|friends|object marker|make|freedom|locative particle|live|and|go There, I'll make friends like you all again and live freely.

それ じゃあ い く お それ|じゃあ|い|く|お that|well|go|go|oh Well then, let's go.

多分 これ で お kだと思うけど たぶん|これ|で|お| probably|this|at|a particle used for emphasis| I think this should be okay.

一応 最終 チェック よ ろ いちおう|さいしゅう|チェック|よ|ろ just in case|final|check|emphasis particle|imperative particle Just to be sure, please do a final check.

大丈夫 みたい だいじょうぶ|みたい okay|like It seems fine.

ホント すごい よ 君 は ! ホント|すごい|よ|きみ|は really|amazing|emphasis particle|you|topic marker You're really amazing!

もっと 喜んだ ら ? もっと|よろこんだ|ら more|happy|if Why not be a little happier?

君 は タイム マシン を 修理 し た ん だ よ きみ|は|タイム|マシン|を|しゅうり|し|た|ん|だ|よ you|topic marker|time|machine|object marker|repair|do|did|emphasis|is|emphasis marker You repaired the time machine.

1975 年 … ねん year 1975...

何 月 何 日 が いい かな ? なに|がつ|なに|にち|が|いい|かな what|month|what|day|subject marker|good|I wonder What date would be good?

こういう とき は 大安 吉日 ? こういう|とき|は|たいあん|きちにち this kind of|time|topic marker|great peace|lucky day Is it a good day for something like this?

それとも 友 引 ? それとも|とも|ひき or|friend|pull Or is it a friend draw?

それ は 結婚 式 それ|は|けっこん|しき that|topic marker|wedding|ceremony That is a wedding.

ああ でも 友 引 は いい の か な ? ああ|でも|とも|ひき|は|いい|の|か|な ah|but|friend|pulling|topic marker|good|explanatory particle|question marker|right Ah, but is a friend draw good?

向こう で 新しい 友達 が 早く 出来る かも だ し … むこう|で|あたらしい|ともだち|が|はやく|できる|かも|だ|し over there|at|new|friends|subject marker|quickly|can make|maybe|is|and Maybe I can make new friends over there quickly...

友達 か …それ は いい ね ともだち|か|それ|は|いい|ね friend|question marker|that|topic marker|good|right Friends, huh... that sounds nice.

FG 204 ? FG (エフジー efu jī) FG 204?

ねえ 鈴 さん ? ねえ|すず|さん hey|Suzu|Mr/Ms Hey, Suzume?

うん ?何 ? うん|なに yeah|what Yeah? What is it?

これ って … これ|って this|quotation particle Is this...?

ああ それ は ね ああ|それ|は|ね ah|that|topic marker|right Ah, that is...

父さん が 付け た タイム マシン の 名前 とうさん|が|つけ|た|タイム|マシン|の|なまえ dad|subject marker|attached|past tense marker|time|machine|attributive particle|name The name of the time machine that Dad gave it.

あ あたし の 自転車 ? あ|あたし|の|じてんしゃ ah|I (informal female)|possessive particle|bicycle Oh, my bicycle?

タイヤ を 外せ ば タイヤ|を|はずせ|ば tire|object marker|remove (imperative form)|if If I take off the tires,

入る か な と 思って はいる|か|な|と|おもって to enter|question particle|sentence-ending particle expressing emotion|quotation particle|thinking I thought it might fit.

お気に入り なんでしょ ? おきにいり|なんでしょ favorite|right It's your favorite, right?

うん Yeah

大事 に する だいじ|に|する important|particle indicating the target of an action|to do Take care of it

ありがとう Thank you

分かった ~ ! わかった Got it!

まゆ し ぃ 鈴 さん の お 父さん が 誰 な の か 分かっちゃ い まし た ~ ! まゆ|し|ぃ|すず|さん|の|お|とうさん|が|だれ|な|の|か|わかっちゃ|い|まし|た Mayu|and|a part of the name|Suzu|Mr/Ms|possessive particle|honorific prefix|father|subject marker|who|adjectival particle|attributive particle|question marker|(I) figured out|present tense|polite|past tense I found out who Mayushi Suzun's father is!

なに っ !?マジ !? なに|っ|マジ what|a small pause|seriously What!? Seriously!?

しかも !その 人 は 今 この すぐ 近く に いる の です しかも|その|ひと|は|いま|この|すぐ|ちかく|に|いる|の|です moreover|that|person|topic marker|now|this|right|nearby|locative particle|is|explanatory particle|is Moreover! That person is right here, very close by.

どっ… ど どこ に ? W-where... where are they?

ずっと 思って た ん だ ずっと|おもって|た|ん|だ always|thinking|was|you see|is I've been thinking about it for a while.

2 人 は なんか お 似合い だ な ~って にん|は|なんか|お|にあい|だ|な|って people|topic marker|like|honorific prefix|looks good|is|right|quotation marker The two of them really seem to match well together.

でも 今 分かり まし た でも|いま|わかり|まし|た but|now|understand|did|past tense marker But I understand now.

それ は 2 人 が 親子 だった から な の です ! それ|は|にん|が|おやこ|だった|から|な|の|です that|topic marker|people|subject marker|parent and child|was|because|adjectival particle|explanatory particle|is That's because the two of them were parent and child!

お …おい まさか … お|おい|まさか honorific prefix|hey|no way Oh... no way...

鈴 さん の お父さん は … すず|さん|の|おとうさん|は Suzu|honorific suffix|possessive particle|father|topic marker Suzuki-san's father is...?

ダル 君 です ! ダル|きみ|です Daru|you|is Dar-kun!

はい ? Yes?

それ は ジョーク に なって ない でしょ う ! それ|は|ジョーク|に|なって|ない|でしょ|う that|topic marker|joke|locative particle|is becoming|not|right|you That's not a joke, is it?!

そもそも この HENTAI が 結婚 なんて … そもそも|この|HENTAI|が|けっこん|なんて to begin with|this|HENTAI|subject marker|marriage|such as First of all, this HENTAI getting married...

ちょ っ …その 発言 は ひどく ね ? ちょ|っ|その|はつげん|は|ひどく|ね like|emphasis marker|that|statement|topic marker|very|right Wait... isn't that statement terrible?

説明 し て くれ せつめい|し|て|くれ explanation|do|and|give me Please explain.

どんな 理由 で この 結論 に 至った の だ ? どんな|りゆう|で|この|けつろん|に|いたった|の|だ what kind of|reason|at|this|conclusion|to|reached|explanatory particle|is What reason led you to this conclusion?

まず 「バレル 」って 「樽 」って 意味 でしょ ? まず|バレル|って|たる|って|いみ|でしょ first|barrel|quotation particle|barrel|quotation particle|meaning|right First, "barrel" means "barrel", right?

「 たる 」… 「 ダル 」… ダル 君 |だる|だる|きみ "Taru"... "Daru"... Mr. Daru.

ダジャレ … ? A pun...?

そんな こと が 理由 に なる か … そんな|こと|が|りゆう|に|なる|か such|thing|subject marker|reason|locative particle|become|question marker Could that really be a reason...?

でも 鈴 さん が い た レジスタンス を でも|鈴|さん|が|い|た|レジスタンス|を but|Suzu|Mr/Ms|subject marker|is|past tense marker|resistance|object marker But among the people who created the resistance that Suzune was in,

つくった 人 の 中 に は オカリン も バレル ・ タイター さん も い た ん でしょ ? つくった|ひと|の|なか|に|は|オカリン|も|バレル|タイター|さん|も|い|た|ん|でしょ made|person|attributive particle|inside|locative particle|topic marker|Okarin|also|Bareru|Taiter|Mr/Ms|also|is|was|right|isn't it there were also Okabe and Mr. Valer Taiter, right?

で 2010 年 の 秋葉 で タイム マシン を 独自 に 研究 できて で|ねん|の|あきば|で|タイム|マシン|を|どくじ|に|けんきゅう|できて at|year|attributive particle|Akihabara|at|time|machine|object marker|unique|adverbial particle|research|can do and So in the fall of 2010, you were able to independently research time machines in Akihabara,

オカリン の リーディング ・ シュー クリーム に … |||しゅー|くりーむ| and with Okabe's Reading Stew...

運命 探知 … うんめい|たんち destiny|detection Fate detection...

に つい て 知って る 人 ね に|つい|て|しって|る|ひと|ね at|about|and|know|(continuing form of the verb)|person|right The person who knows about it.

ダル 君 しか い ない でしょ ? ダル|きみ|しか|い|ない|でしょ Daru|you|only|is|not|right Isn't it only you, Daru?

そして まゆ し ぃ の 見つけた 一番 の 証拠 は … そして|まゆ|し|ぃ|の|みつけた|いちばん|の|しょうこ|は and|Mayu|and|i|attributive particle|found|the best|attributive particle|evidence|topic marker And the best evidence Mayushii found is...

タイム マシン の 名前 ? タイム|マシン|の|なまえ time|machine|attributive particle|name The name of the time machine?

FG204 FG 204

フュ ー チャ ー ガジェット の こと だ よ It's about the Future Gadget.

未来 ガジェット ! みらい|ガジェット future|gadget Future Gadget!

そして ね この 横 に も 文字 が ある でしょ ? そして|ね|この|よこ|に|も|もじ|が|ある|でしょ and|right|this|next to|at|also|characters|subject marker|there is|isn't it And look, there are characters next to it, right?

フューチャー ガジェット 204 号 フューチャー|ガジェット|号 future|gadget|number Future Gadget No. 204

セカンドエディション バージョン 2.31 … Second Edition Version 2.31 ...

その ネーミング センス … その|ネーミング|センス that|naming|sense That naming sense...

父さん ? とうさん Dad?

そ …そういう とき は 「パパ 」と 呼び なさい ! そ|そういう|とき|は|パパ|と|よび|なさい that|such|time|topic marker|daddy|and|call|please do In times like this, call me 'Papa'!

こんな とき くらい HENTAI は やめろ よ ! こんな|とき|くらい|HENTAI|は|やめろ|よ this kind of|time|at least|HENTAI|topic marker|stop|emphasis particle Stop being a HENTAI at a time like this!

父さん とうさん Dad.

う っ …おおう … う|っ|おおう u|geminate consonant marker|oh Ugh... Oh wow...

あたし 来 た よ あたし|き|た|よ I|come|past tense marker|emphasis marker I came here.

父さん に 会う ため に とうさん|に|あう|ため|に dad|at|to meet|for the purpose|to To meet Dad.

父さん の つくった タイム マシン に 乗って … とうさん|の|つくった|タイム|マシン|に|のって dad|possessive particle|made|time|machine|locative particle|get on Riding in the time machine Dad made...

父さん の やろう と し て た こと とうさん|の|やろう|と|し|て|た|こと dad|possessive particle|will do|quotation particle|and|and|past tense|thing What Dad was trying to do.

あたし 絶対 に やり遂げる から あたし|ぜったい|に|やりとげる|から I|definitely|at|will accomplish|because I will definitely see it through.

だから 見 て て ほしい だから|み|て|て|ほしい so|see|and|and|want So I want you to watch.

うん 見 てる よ うん|み|てる|よ yeah|see|am watching|emphasis marker Yeah, I'm watching.

絶対 に 見てる ぜったい|に|みてる absolutely|particle indicating location or time|watching I'm definitely watching.

ちなみに … By the way ...

母さん かわいかった ? かあさん|かわいかった mom|was cute Was mom cute?

ロリ 顔 で 背 が 小さくて 巨乳 って の を キボンヌ ロリ|かお|で|せ|が|ちいさくて|きょにゅう|って|の|を|キボンヌ loli|face|and|height|subject marker|small and|big breasts|quotation particle|attributive particle|object marker|I want I want a loli face, short stature, and big breasts.

それ は ないしょ に しとく それ|は|ないしょ|に|しとく that|topic marker|secret|locative particle|will do Let's keep that a secret.

じゃあ そろそろ 行く よ じゃあ|そろそろ|いく|よ well|soon|going|emphasis marker Well then, I guess it's time to go.

まゆ し ぃ たち の こと 忘れ ちゃ や だ よ ! まゆ|し|ぃ|たち|の|こと|わすれ|ちゃ|や|だ|よ Mayu|and|i|plural marker|possessive particle|thing|forget|contraction of ては (te wa) which means if you|or|is|emphasis marker Don't forget about Mayu and the others!

気 を 付けて き|を|つけて spirit|object marker|attach Be careful

あたし は 大丈夫 あたし|は|だいじょうぶ I|topic marker|okay I'm okay

きっと IBN 5100 を 手 に 入れ て みせる から きっと|IBN 5100|を|て|に|いれ|て|みせる|から surely|IBN 5100|object marker|hand|locative particle|put|and|will show|because I will definitely get my hands on the IBN 5100

そして 必ず 君 たち に 託す そして|かならず|きみ|たち|に|たくす and|definitely|you|plural marker|to|entrust And I will surely entrust it to you

だから お 願い 未来 を 変え て ほしい だから|お|ねがい|みらい|を|かえ|て|ほしい so|honorific prefix|wish|future|object marker|change|and|want So please, I want you to change the future

それ じゃ 35 年 後 に また 会おう それ|じゃ|ねん|ご|に|また|あおう that|well|years|later|at|again|let's meet Well then, let's meet again in 35 years.

君 たち に とって は 数 時間 後 か きみ|たち|に|とって|は|すう|じかん|あと|か you|plural marker|locative particle|for|topic marker|several|hours|after|or For you all, it will be in a few hours.

鈴 さん ! すず|さん bell|Mr/Ms Suzuki-san!

鈴 羽 ! すず|はね bell|feather Suzuba!

きっと また 会おう な ! きっと|また|あおう|な surely|again|let's meet|right I'm sure we'll meet again!

僕 その 時 まで 頑張る から さ ! ぼく|その|とき|まで|がんばる|から|さ I|that|time|until|will do my best|because|you know I'll do my best until that time!

だから 鈴 羽 も … だから|すず|はね|も so|bell|feather|also So Suzuhane too...

頑張れ … がんばれ Do your best...

秋葉原 ラジ 館 屋上 の 人工 衛星 が あきはばら|ラジ|かん|おくじょう|の|じんこう|えいせい|が Akihabara|radio|building|rooftop|attributive particle|artificial|satellite|subject marker News has come in that the artificial satellite on the roof of the Akihabara Radio Building has

消滅 し た という ニュース が 入って きました しょうめつ|し|た|という|ニュース|が|はいって|きました disappearance|did|past tense marker|called|news|subject marker|came in|has come disappeared.

ねえ ひょっとしたら この ピンバッジ ねえ|ひょっとしたら|この|ピンバッジ hey|maybe|this|pin badge Hey, could it be that this pin badge

私 たち の イニシャル だった の か な ? わたし|たち|の|イニシャル|だった|の|か|な I|plural marker|possessive particle|initials|was|question marker|or|right was our initials?

岡部 の 「O」 おかべ|の| Okabe|possessive particle| Okabe's "O"

橋田 の 「H」 はしだ|の| Hashida|possessive particle| Hashida's "H"

椎名 の 「 S 」… しいな|の|エス Shiina|possessive particle|S Shiina's "S"…

じゃあ 「 M 」が 牧瀬 で 「 A 」が 阿万音 って こと だ ね ? じゃあ|M|が|まきせ|で|A|が|あまね|って|こと|だ|ね well|M|subject marker|Makise|at|A|subject marker|Amane|quotation particle|thing|is|right So, 'M' is Makise and 'A' is Amane, right?

ラボ メン バッジ か … ラボ|メン|バッジ|か lab|men|badge|or A lab member badge, huh...

僕たち も 作って みる ? ぼくたち|も|つくって|みる we|also|make|try Should we make one too?

いい ね ~ いい|ね good|right Sounds good~

どう し た の ?岡部 どう|し|た|の|おかべ how|did|you|question marker|Okabe What's wrong, Okabe?

ダイバー ジェンス メーター の 値 が 変わって いない ダイバー|ジェンス|メーター|の|あたい|が|かわって|いない diver|Jens|meter|attributive particle|value|subject marker|has changed|not changing The diver's genes meter value hasn't changed.

今 の 阿 万 音 さん が IBN 5100 を 持って きて から 変わる とか ? いま|の|あ|まん|おん|さん|が|IBN 5100|を|もって|きて|から|かわる|とか now|attributive particle|ah|man|on|Mr/Ms|subject marker|IBN 5100|object marker|bringing|coming|since|will change|or something like that Is it going to change now that Amano-san has brought the IBN 5100?

鈴 羽 54 歳 に なってる わけっしょ ? すず|はね|さい|に|なってる|わけっしょ Suzu|Hane|years old|at|has become|right Suzume is already 54 years old, right?

自分 の 娘 が 30 歳 以上 年上 … じぶん|の|むすめ|が|さい|いじょう|としうえ myself|possessive particle|daughter|subject marker|years old|over|older My own daughter is more than 30 years older...

結婚 し て 孫 が い て も おかしく ない わ ね けっこん|し|て|まご|が|い|て|も|おかしく|ない|わ|ね marriage|and|and|grandchild|subject marker|there is|and|even|strange|not|sentence-ending particle (female)|right It's not strange if she's married and has grandchildren.

つ つまり 僕 は この 年 に し て ひ孫 の 姿 を 拝め る と … つ|つまり|ぼく|は|この|とし|に|し|て|ひまご|の|すがた|を|おがめ|る|と and|in other words|I|topic marker|this|year|locative particle|and|and|great-grandchild|possessive particle|figure|object marker|can see|auxiliary verb|quotation particle In other words, I can see my great-grandchild this year...

ひ い おじいさん らしく ど ~ん と 構えて ね ひ|い|おじいさん|らしく|ど|ん|と|かまえて|ね particle|adjective|grandfather|like|emphasis|informal sentence-ending particle|quotation particle|prepare|right Like a great-grandfather, I should be calm and composed.

来 た ! き|た come|past tense marker Here they come!

ミスター ブラウン ! ミスター|ブラウン Mr|Brown Mr. Brown!

手紙 ? てがみ A letter?

橋田 …鈴 !? はしだ|すず Hashida|bell Hashida ... Suzu !?

もし かして 鈴 さん ? もし|かして|すず|さん if|maybe|Suzu|Mr/Ms Could it be Ms. Suzu?

マジ で !? マジ|で seriously|at Seriously !?

なんで ブラウン 氏 が ? なんで|ブラウン|し|が why|Brown|Mr|subject marker Why is Mr. Brown here?

昔 俺 が 世話 に なった 人 から の 手紙 だ むかし|おれ|が|せわ|に|なった|ひと|から|の|てがみ|だ long ago|I (informal masculine)|subject marker|care|locative particle|received|person|from|attributive particle|letter|is It's a letter from someone I was indebted to in the past.

今日 お前 に 渡し て くれ って 頼まれ てた ん だ よ きょう|おまえ|に|わたし|て|くれ|って|たのまれ|てた|ん|だ|よ today|you|to|hand|and|give|quotation particle|was asked|had|you see|is|emphasis marker Today, I was asked to give this to you.

この 人 は 今 どこ に … この|ひと|は|いま|どこ|に this|person|topic marker|now|where|locative particle Where is this person now...?

亡くなった よ なくなった|よ passed away|emphasis marker They have passed away.

10 年 前 だ ねん|まえ|だ year|ago|is It was 10 years ago.

「岡部 倫太郎 様 おかべ|りんたろう|さま Okabe|Rintarou|honorific title "Mr. Rintaro Okabe"

お 久しぶり です お|ひさしぶり|です honorific prefix|long time no see|is It's been a while.

阿 万 音 鈴 羽 です あ|まん|おと|すず|はね|です ah|ten thousand|sound|bell|feather|is I am Amano Suzuha.

あなた に とって は 数 時間 前 の こと かも しれない あなた|に|とって|は|すう|じかん|まえ|の|こと|かも|しれない you|for|for|topic marker|a few|hours|ago|attributive particle|thing|maybe|don't know For you, it might have been a few hours ago.

今 は 西暦 2000 年 の 6 月 13 日 です いま|は|せいれき|ねん|の|がつ|にち|です now|topic marker|AD|year|attributive particle|month|day|is It is now June 13, 2000.

結論 だけ 書く けつろん|だけ|かく conclusion|only|write I'll just write the conclusion.

失敗 し た 」 しっぱい|shi|ta failure|verb stem|past tense marker "I failed."

「 失敗 し た 失敗 し た 」 しっぱい|||しっぱい|| "I failed, I failed."

「 失敗 し た 失敗 し た 失敗 し た しっぱい|||しっぱい|||しっぱい|| "I failed, I failed, I failed.

失敗 し た 失敗 し た あたし は 失敗 し た しっぱい|||しっぱい|||||しっぱい|| "I failed, I failed, I failed."

失敗 し た 失敗 し た 失敗 し た しっぱい|||しっぱい|||しっぱい|| "I failed, I failed, I failed."

あたし が あたし だ と いう こと を 思い出し た の は ほんの 1 年 前 だった あたし|が|あたし|だ|と|いう|こと|を|おもいだし|た|の|は|ほんの|ねん|まえ|だった I|subject marker|I|is|quotation particle|to say|thing|object marker|remember|past tense marker|explanatory particle|topic marker|just|year|ago|was It was just one year ago that I remembered that I am me.

あたし は この 24 年間 記憶 を 失って い た あたし|は|この|ねんかん|きおく|を|うしなって|い|た I|topic marker|this|years|memory|object marker|lost|is|past tense marker I had lost my memory for the past 24 years.

タイム トラベル は うまく いか なかった タイム|トラベル|は|うまく|いか|なかった time|travel|topic marker|well|not|did not go Time travel didn't go well.

修理 が 完全 じゃ なかった ん だ しゅうり|が|かんぜん|じゃ|なかった|ん|だ repair|subject marker|perfect|is not|was not|you see|is The repairs weren't complete.

でも 父さん は 悪く ない でも|とうさん|は|わるく|ない but|dad|topic marker|not bad|not But my dad is not to blame.

あたし が 悪い ん だ あたし|が|わるい|ん|だ I|subject marker|bad|explanatory particle|is It's my fault.

真っすぐ 1975 年 に 跳んで いれば よかった まっすぐ|ねん|に|とんで|いれば|よかった straight|year|at|jumped|if (you) had|it would have been good I should have jumped straight to 1975.

2010 年 に 寄り道 す べき じゃ なかった ねん|に|よりみち|す|べき|じゃ|なかった year|locative particle|detour|do|should|is not|was not I shouldn't have taken a detour in 2010.

わがまま を 言って る 場合 じゃ なかった わがまま|を|いって|る|ばあい|じゃ|なかった selfish|object marker|saying|is|case|is not|wasn't This isn't the time to be selfish.

これ じゃあ 未来 は 変わら ない これ|じゃあ|みらい|は|かわら|ない this|well|future|topic marker|won't change|not At this rate, the future won't change.

IBN5100は 手 に 入れ られ なかった 」 |は|て|に|いれ|られ|なかった |topic marker|hand|locative particle|put|passive form|did not get "I couldn't get the IBN 5100."

「 ごめん "I'm sorry."

ごめん ね 」 ごめん|ね sorry|right "I'm really sorry."

「あたし は 何の ため に この 年 まで 生きて きたん だろう ? あたし|は|なんの|ため|に|この|ねん|まで|いきて|きたん|だろう I (female)|topic marker|what for|for|locative particle|this|year|until|have lived|have come|I guess "What have I been living for all these years?"

使命 を 忘れ て ただ のうのうと 生き て きた しめい|を|わすれ|て|ただ|のうのうと|いき|て|きた mission|object marker|forget|and|just|carefree|living|and|have come "I forgot my mission and just lived carelessly."

許し て ! 許し て 許し て 許し て ! ゆるし||ゆるし||ゆるし||ゆるし| Forgive me! Forgive me, forgive me, forgive me!

岡部 倫太郎 君 は あの タイム マシン オフ 会 の 後 おかべ|りんたろう|きみ|は|あの|タイム|マシン|オフ|かい|の|あと Okabe|Rintarou|you|topic marker|that|time|machine|off|meeting|attributive particle|after Rintarou Okabe, you stopped me from jumping to 1975 after that time machine meetup.

1975 年 に 跳ぼう と し た あたし を 引き止めた ねん|に|ぼう|と|し|た|あたし|を|ひきとめた year|at|jump|quotation particle|and|past tense|I (female)|object marker|stopped Because you stopped me, there was a thunderstorm that night and the time machine broke.

引き止め られた から その 夜 に 雷雨 が あって タイム マシン が 壊れ て しまった ん だ ひきとめ|られた|から|その|よる|に|らいう|が|あって|タイム|マシン|が|こわれ|て|しまった|ん|だ to stop|was stopped|because|that|night|at|thunderstorm|subject marker|there was|time|machine|subject marker|broke|and|ended up|you see|is If only I could turn back time.

もしも 時間 を 戻せる なら もしも|じかん|を|もどせる|なら if|time|object marker|can return|if If I could turn back time

あの 日 の あたし を 引き止め ない ように し て ほしい 」 あの|ひ|の|あたし|を|ひきとめ|ない|ように|し|て|ほしい that|day|attributive particle|I (female)|object marker|stop|not|in order to|do|and|want I hope you won't try to stop me that day.

「こんな 人生 」… こんな|じんせい this kind of|life This kind of life...

「無意味 だった 」 むいみ|だった meaningless|was was meaningless.

ミスター ブラウン ミスター|ブラウン Mr|Brown Mr. Brown.

どう した ? どう|した how|did What happened?

シケ た 面 し やがって シケ|た|めん|し|やがって damp|past tense marker|face|doing|you are doing (with a derogatory nuance) You're looking so gloomy.

聞かせて ください 橋田 鈴 さん の 亡くなった 状況 を きかせて|ください|はしだ|すず|さん|の|なくなった|じょうきょう|を let (me) hear|please|Hashida|Suzu|Mr/Ms|attributive particle|passed away|situation|object marker Please tell me about the circumstances of Suzu Hashida's death.

知って どう する ? しって|どう|する knowing|how|to do What are you going to do with that information?

彼女 の 最期 を 知って おかねば ならない ! かのじ|の|さいご|を|しって|おかねば|ならない she|possessive particle|last moments|object marker|know (te-form)|must know|must not I need to know about her last moments!

それ が どんな もの でも それ|が|どんな|もの|でも that|subject marker|what kind of|thing|even No matter what it is.

この 胸 に 刻みつけて おかない と … この|むね|に|きざみつけて|おかない|と this|chest|locative particle|engrave|must not leave|quotation particle I have to engrave this in my heart...

単なる 好奇心 って わけ じゃ な さ そう だ な たんなる|こうきしん|って|わけ|じゃ|な|さ|そう|だ|な mere|curiosity|quotation particle|reason|is not|emphasis particle|sentence-ending particle|it seems|is|emphasis particle It doesn't seem like it's just simple curiosity.

しかし お前 鈴 さん と は どういう 関係 だ ? しかし|おまえ|すず|さん|と|は|どういう|かんけい|だ however|you|Suzu|Mr/Ms|and|topic marker|what kind of|relationship|is But what is your relationship with Suzume?

古い 知り合い です ふるい|しりあい|です old|acquaintance|is We are old acquaintances.

とても 古い … とても|ふるい very|old Very old...

でも 彼女 と 過ごし た 時間 は でも|かのじょ|と|すごし|た|じかん|は but|she|and|spent|past tense marker|time|topic marker But the time I spent with her

今 も はっきり と 思い出す こと が でき ます ! いま|も|はっきり|と|おもいだす|こと|が|でき|ます now|also|clearly|quotation particle|remember|thing|subject marker|can|polite ending I can still clearly remember it now!

あまり 言い たく は ない ん だ が な … あまり|いい|たく|は|ない|ん|だ|が|な not very|good|want to say|topic marker|not|you see|is|but|emphasis marker I don't really want to say it, but...

自殺 だ じさつ|だ suicide|is It was suicide.

自宅 で 首 を つって な じたく|で|くび|を|つって|な home|at|neck|object marker|hanging|you know She hanged herself at home.

そんな こと に なる 1 年 ぐらい 前 から そんな|こと|に|なる|ねん|ぐらい|まえ|から such|thing|locative particle|to become|year|about|ago|from About a year before that happened,

精神 的 に 不安定 に なって な せいしん|てき|に|ふあんてい|に|なって|な mental|adjectival suffix|locative particle|unstable|adverbial particle|becoming|sentence-ending particle I became mentally unstable.

それ まで は 明るく て それ|まで|は|あかるく|て that|until|topic marker|bright|and Until then, I was bright and

優しい 人 だった ん だ が … やさしい|ひと|だった|ん|だ|が kind|person|was|you see|is|but a kind person, but...

俺 の せい だ おれ|の|せい|だ I|possessive particle|blame|is It's my fault.

俺 が あの 夜 鈴羽 を 引き止めた から おれ|が|あの|よる|すずは|を|ひきとめた|から I|subject marker|that|night|Suzuha|object marker|stopped|because I stopped Suzuha that night.

タイム マシン は 壊れ て しまった タイム|マシン|は|こわれ|て|しまった time|machine|topic marker|broken|and|has done (implying regret) The time machine broke.

あの D メール さえ 送ら なけ れ ば あの|D|メール|さえ|おくら|なけ|れ|ば that|D|mail|even|sent|not|if|conditional marker If only I hadn't sent that D-Mail.

鈴 羽 は 1975 年 に 旅立てた ん だ ! すず|は|は|ねん|に|たびだてた|ん|だ bell|feather|topic marker|year|locative particle|was able to depart|informal explanatory particle|is Suzuha could have departed in 1975!

オカリン … Okabe...

ちょっと 岡部 何 する つもり ? ちょっと|おかべ|なに|する|つもり a little|Okabe|what|to do|plan Hey Okabe, what are you planning to do?

このまま で は まゆり が … このまま|で|は|まゆり|が like this|at|topic marker|Mayuri|subject marker If things stay like this, Mayuri will...

オカリン D メール を 送る の ? オカリン|D|メール|を|おくる|の Okarin|D|email|object marker|send|question marker Okarin, are you going to send a D-Mail?

そんな こと し たら 全部 消え ちゃう ん だ よ そんな|こと|し|たら|ぜんぶ|きえ|ちゃう|ん|だ|よ such|thing|do|if|everything|disappear|will end up|you see|is|emphasis marker If you do that, everything will disappear.

分かって る … わかって|る understanding|is I understand...

鈴 さん と の 思い出 も すず|さん|と|の|おもいで|も bell|Mr/Ms|and|possessive particle|memories|also Memories with Suzu-san too

全部 なかった こと に なっちゃう ん だよ ! ぜんぶ|なかった|こと|に|なっちゃう|ん|だよ all|didn't have|thing|to|will become|you see|you know will all be erased!

分かって いる ! わかって|いる understanding|is I understand!

だから お 願い 未来 を 変え て ほしい だから|お|ねがい|みらい|を|かえ|て|ほしい so|honorific prefix|wish|future|object marker|change|and|want So please, I want you to change the future

オカリン ! Okabe!

何 だ ?岡部 なに|だ|おかべ what|is|Okabe What is it? Okabe.

ああ …橋田 鈴 か ああ|はしだ|すず|か ah|Hashida|Suzu|question marker Ah... it's Suzu Hashida.

懐かしい 名前 だ な なつかしい|なまえ|だ|な nostalgic|name|is|sentence-ending particle That's a nostalgic name.

お前 鈴 さん と 知り合い だった の か ? おまえ|すず|さん|と|しりあい|だった|の|か you|Suzu|Mr/Ms|and|acquaintance|was|question marker|or Did you know Suzu-san?

ええ … Yes...

あの その 人 は 今 は …? あの|その|ひと|は|いま|は that|that|person|topic marker|now|topic marker So, that person is now...?

もう かれこれ 10 年 ほど ん なる かな ? もう|かれこれ|ねん|ほど|ん|なる|かな already|for about|years|about|you know|will become|I wonder It's been about 10 years, I guess?

あの 人 に は 随分 世話 に なった あの|ひと|に|は|ずいぶん|せわ|に|なった that|person|to|topic marker|quite|care|in|became I received a lot of help from that person.

せめて 俺 が みとって やり たかった ん だ が … せめて|おれ|が|みとって|やり|たかった|ん|だ|が at least|I (informal masculine)|subject marker|watch|do|wanted|you see|is|but I at least wanted to be there for them...

自殺 …です か ? じさつ|です|か suicide|is|question marker Suicide... is it?

は あ ?病気 で 亡くなった ん だ よ ! は|あ|びょうき|で|なくなった|ん|だ|よ topic marker|ah|illness|because|died|you see|is|emphasis marker Huh? They died from an illness!

あの 人 の 住んでた 家 は 今 は 俺 が 使ってんだ ! あの|ひと|の|すんでた|いえ|は|いま|は|おれ|が|つかってんだ that|person|possessive particle|was living|house|topic marker|now|topic marker|I (informal male)|subject marker|using The house that person lived in is now being used by me!

この 自転車 … この|じてんしゃ this|bicycle This bicycle...

ああ …それ は 鈴 さん が すっげえ 大事 に してた んだ よ ああ|それ|は|すず|さん|が|すっげえ|だいじ|に|してた|んだ|よ ah|that|topic marker|Suzu|Mr/Ms|subject marker|super|important|locative particle|was doing|you see|emphasis marker Ah... that was something Suzuki-san really cherished.

捨て らん なく て な すて|らん|なく|て|な throw away|won't|not|and|adjective marker I couldn't throw it away.

結局 10 年間 置い たまま だ けっきょく|ねんかん|おい|たまま|だ after all|years|left|as it is|is In the end, it was left untouched for 10 years.

俺 と 鈴 さん は 最初 いわゆる お隣さん だった ん だ おれ|と|すず|さん|は|さいしょ|いわゆる|おとなりさん|だった|ん|だ I|and|Suzu|Mr/Ms|topic marker|at first|so-called|next-door neighbor|was|you see|is At first, Suzu and I were what you would call neighbors.

それ が ある 時 それ|が|ある|とき that|subject marker|there is|time Then, at one point,

俺 の 家 が 火事 で 全焼 し て な おれ|の|いえ|が|かじ|で|ぜんしょう|し|て|な I|possessive particle|house|subject marker|fire|at|completely burned|and|and|right my house caught fire and burned down completely.

全部 なくし ち まった 俺 を ぜんぶ|なくし|ち|まった|おれ|を all|lost|a particle indicating emphasis|really|I (informal masculine)|object marker I lost everything.

鈴 さん が この 家 に 下宿 させて くれた んだ すず|さん|が|この|いえ|に|げしゅく|させて|くれた|んだ Suzu|Mr/Ms|subject marker|this|house|locative particle|boarding|let (someone) do|gave me|you see Ms. Suzuki let me stay at this house.

それ まで 鈴 さん は ずっと 独り で ? それ|まで|鈴|さん|は|ずっと|ひとり|で that|until|Suzu|Mr/Ms|topic marker|all the time|alone|at Until then, had Ms. Suzuki been all alone?

結婚 は し て なかった よう だ な けっこん|は|し|て|なかった|よう|だ|な marriage|topic marker|do|and|did not|seems|is|sentence-ending particle It seems she wasn't married.

なんだか 不思議 な 人 だった なんだか|ふしぎ|な|ひと|だった somehow|strange|adjectival particle|person|was She was quite a mysterious person.

縁 も ゆかり も ない 俺 に えん|も|ゆかり|も|ない|おれ|に connection|also|ties|also|not|I (informal)|to To someone like me, who has no connection or relation.

なんで こんなに よく し て くれる ん ですか と 尋ねた こと が ある なんで|こんなに|よく|し|て|くれる|ん|ですか|と|たずねた|こと|が|ある why|so much|well|do|and|you do for me|you see|is it|quotation particle|asked|thing|subject marker|there is I once asked, "Why are you so kind to me?"

そ したら あの 人 は 笑って こう 答えた よ そ|したら|あの|ひと|は|わらって|こう|こたえた|よ then|if|that|person|topic marker|laughing|like this|answered|emphasis marker Then that person smiled and answered like this.

「巡り 巡って 人 は 誰 か に 助け られ て 生き て いる めぐり|めぐって|ひと|は|だれ|か|に|たすけ|られ|て|いき|て|いる round|going around|person|topic marker|who|question marker|locative particle|help|be helped|and|living|and|is "In the end, people live being helped by someone.

だから 君 も いずれ 誰 か を 助けて あげなさい 」って な だから|きみ|も|いずれ|だれ|か|を|たすけて|あげなさい|って|な so|you|also|eventually|someone|or|object marker|help|help (someone) (imperative)|quotation particle|right So, you should also help someone someday."

ああ そう だ ああ|そう|だ ah|that's right|is Ah, that's true.

ちょっと 待って ろ ちょっと|まって|ろ a little|wait|right Wait a minute.

こいつ は 鈴 さん の 持ち物 だった こいつ|は|すず|さん|の|もちもの|だった this guy|topic marker|Suzu|Mr/Ms|possessive particle|belongings|was This was Suzu's possession.

何 の 数字 か 分かる か ? なに|の|すうじ|か|わかる|か what|attributive particle|number|question marker|understand|question marker Do you know what this number is?

鈴 さん は 病床 で いつも こいつ を 眺めて て な すず|さん|は|びょうしょう|で|いつも|こいつ|を|ながめて|て|な Suzu|Mr/Ms|topic marker|sickbed|at|always|this guy|object marker|looking|and|right Suzu always looked at this while in bed.

「この 数字 変わる 前 な の か な ?変わった 後 な の か な ? この|すうじ|かわる|まえ|な|の|か|な|かわった|あと|な|の|か|な this|number|changes|before|a sentence-ending particle indicating a question|explanatory particle|question marker|a sentence-ending particle indicating a question|changed|after|a sentence-ending particle indicating a question|explanatory particle|question marker|a sentence-ending particle indicating a question "I wonder if this number is before it changed or after it changed?"

あたし は 変え られ た の か な ?」って あたし|は|かえ|られ|た|の|か|な|って I|topic marker|changed|passive marker|past tense|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle for emphasis|quotation marker I wonder if I was changed?

最期 まで なんか 気 に し て た ん だ よ な さいご|まで|なんか|き|に|し|て|た|ん|だ|よ|な last|until|like|feeling|locative particle|do|and|did|you know|is|emphasis particle|right I was still worried about something until the very end.

ダイバー ジェンス の 数値 は 変わって い た ダイバー|ジェンス|の|すうち|は|かわって|い|た diver|Jens|attributive particle|numerical value|topic marker|changed|is|past tense marker The divergence value had changed.

だが 1 パーセント は 超え て いない だが|パーセント|は|こえ|て|いない but|percent|topic marker|exceed|and|not However, it did not exceed 1 percent.

間もなく 外回り 線 の 電車 が 参り ます まもなく|そとまわり|せん|の|でんしゃ|が|まいり|ます soon|outer loop|line|attributive particle|train|subject marker|coming|polite suffix The train on the outer loop line will be arriving shortly.

この 時間 に 山手線 が 動いている … この|じかん|に|やまのてせん|が|うごいている this|time|at|Yamanote Line|subject marker|is moving The Yamanote Line is running at this time...

まゆ り ! まゆ|り Mayu|ri Mayuri!

くそ っ …! くそ|っ damn|glottal stop Damn it...!

まゆ り !あっ … まゆ|り|あっ Mayu|ri|ah Mayuri! Ah...

どう した ?オカリン どう|した|オカリン how|did|Okarin What's wrong? Okabe?

何でもない なんでもない It's nothing.

ああ さっき まゆ 氏 の 携帯 鳴って た けど ああ|さっき|まゆ|し|の|けいたい|なって|た|けど ah|a little while ago|Mayu|Mr/Ms (honorific)|possessive particle|mobile phone|ringing|was|but Ah, Mayu's phone was ringing earlier.

ひょっとして オカリン だった ? ひょっとして|オカリン|だった perhaps|Okarin|was Could it have been Okabe?

よく 寝て た から 起こさ なかった ん だけど さ よく|ねて|た|から|おこさ|なかった|ん|だけど|さ well|sleeping|was|because|wake|didn't|you see|but|you know I was sleeping well, so I didn't wake up.

鈴 羽 これ で 世界 は 変わった の か ? すず|はね|これ|で|せかい|は|かわった|の|か bell|feather|this|at|world|topic marker|changed|explanatory particle|question marker Suzuha, has the world changed because of this?

まゆ り は 救わ れ た の か ? まゆ|り|は|すくわ|れ|た|の|か Mayu|ri (a particle)|topic marker|saved|passive marker|past tense|explanatory particle|question marker Was Mayuri saved?

SENT_CWT:AfvEj5sm=7.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.78 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=434 err=0.00%) translation(all=361 err=0.28%) cwt(all=2173 err=5.89%)