×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

聖書 - 旧約聖書 - 創世記, 創世記 (口語訳) - 第 三 章

創世 記 (口語 訳 ) - 第 三 章

第 三 章

3:1 さて 主なる 神 が 造ら れた 野 の 生き物 の うち で 、 へび が 最も 狡猾 であった 。 へび は 女 に 言った 、「 園 に ある どの 木 から も 取って 食べる な と 、 ほんとうに 神 が 言わ れた のです か 」。 3:2 女 は へび に 言った 、「 わたし たち は 園 の 木 の 実 を 食べる こと は 許されて います が 、 3:3 ただ 園 の 中央 に ある 木 の 実に ついて は 、 これ を 取って 食べる な 、 これ に 触れる な 、 死んで は いけない から と 、 神 は 言わ れました 」。 3:4 へび は 女 に 言った 、「 あなた が た は 決して 死ぬ こと は ない でしょう 。 3:5 それ を 食べる と 、 あなた が たの 目 が 開け 、 神 の ように 善悪 を 知る 者 と なる こと を 、 神 は 知って おら れる のです 」。 3:6 女 が その 木 を 見る と 、 それ は 食べる に 良く 、 目 に は 美しく 、 賢く なる に は 好ましい と 思わ れた から 、 その実 を 取って 食べ 、 また 共に いた 夫 に も 与えた ので 、 彼 も 食べた 。 3:7 する と 、 ふた り の 目 が 開け 、 自分 たち の 裸 である こと が わかった ので 、 いちじく の 葉 を つづり 合わせて 、 腰 に 巻いた 。 3:8 彼ら は 、 日 の 涼しい 風 の 吹く ころ 、 園 の 中 に 主なる 神 の 歩ま れる 音 を 聞いた 。 そこ で 、 人 と その 妻 と は 主なる 神 の 顔 を 避けて 、 園 の 木 の 間 に 身 を 隠した 。 3:9 主なる 神 は 人 に 呼びかけて 言わ れた 、「 あなた は どこ に いる の か 」。 3:10 彼 は 答えた 、「 園 の 中 で あなた の 歩ま れる 音 を 聞き 、 わたし は 裸 だった ので 、 恐れて 身 を 隠した のです 」。 3:11 神 は 言わ れた 、「 あなた が 裸 である の を 、 だれ が 知らせた の か 。 食べる な と 、 命じて おいた 木 から 、 あなた は 取って 食べた の か 」。 3:12 人 は 答えた 、「 わたし と 一緒に して くださった あの 女 が 、 木 から 取って くれた ので 、 わたし は 食べた のです 」。 3:13 そこ で 主なる 神 は 女 に 言わ れた 、「 あなた は 、 なんという こと を した のです 」。 女 は 答えた 、「 へび が わたし を だました のです 。 それ で わたし は 食べました 」。 3:14 主なる 神 は へび に 言わ れた 、「 おまえ は 、 この 事 を 、 した ので 、 すべて の 家畜 、 野 の すべて の 獣 の うち 、 最も のろわ れる 。 おまえ は 腹 で 、 這い あるき 、 一生 、 ちり を 食べる であろう 。 3:15 わたし は 恨み を おく 、 おまえ と 女 と の あいだ に 、 おまえ の すえ と 女 の すえ と の 間 に 。 彼 は おまえ の かしら を 砕き 、 おまえ は 彼 の かかと を 砕く であろう 」。 3:16 つぎに 女 に 言わ れた 、「 わたし は あなた の 産み の 苦し み を 大いに 増す 。 あなた は 苦しんで 子 を 産む 。 それ でも なお 、 あなた は 夫 を 慕い 、 彼 は あなた を 治める であろう 」。 3:17 更に 人 に 言わ れた 、「 あなた が 妻 の 言葉 を 聞いて 、 食べる な と 、 わたし が 命じた 木 から 取って 食べた ので 、 地 は あなた の ため に のろわ れ 、 あなた は 一生 、 苦しんで 地 から 食物 を 取る 。 3:18 地 は あなた の ため に 、 いばら と あざ みと を 生じ 、 あなた は 野 の 草 を 食べる であろう 。 3:19 あなた は 顔 に 汗して パン を 食べ 、 ついに 土 に 帰る 、 あなた は 土 から 取ら れた のだ から 。 あなた は 、 ちり だ から 、 ちり に 帰る 」。 3:20 さて 、 人 は その 妻 の 名 を エバ と 名づけた 。 彼女 が すべて 生きた 者 の 母 だ から である 。 3:21 主なる 神 は 人 と その 妻 と の ため に 皮 の 着物 を 造って 、 彼ら に 着せられた 。 3:22 主なる 神 は 言わ れた 、「 見よ 、 人 は われわれ の ひと り の ように なり 、 善悪 を 知る もの と なった 。 彼 は 手 を 伸べ 、 命 の 木 から も 取って 食べ 、 永久 に 生きる かも 知れ ない 」。 3:23 そこ で 主なる 神 は 彼 を エデン の 園 から 追い出して 、 人 が 造ら れた その 土 を 耕さ せられた 。 3:24 神 は 人 を 追い出し 、 エデン の 園 の 東 に 、 ケルビム と 、 回る 炎 の つる ぎ と を 置いて 、 命 の 木 の 道 を 守ら せられた 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

創世 記 (口語 訳 ) - 第 三 章 そうせい|き|こうご|やく|だい|みっ|しょう Genesis (mündliche Übersetzung) - Kapitel 3 Genesis (Oral Translation) - Chapter 3 创世纪 (KJV) - 第 3 章

第 三 章 だい|みっ|しょう Chapter 3

3:1 さて 主なる 神 が 造ら れた 野 の 生き物 の うち で 、 へび が 最も 狡猾 であった 。 |おもなる|かみ||つくら||の||いきもの||||||もっとも|こうかつ| ||||||||||||snake|||| 3: 1 Now the snake was the most cunning of the creatures in the field created by the Lord God. 3:1 蛇是耶和华神所造田野中最狡猾的。 へび は 女 に 言った 、「 園 に ある どの 木 から も 取って 食べる な と 、 ほんとうに 神 が 言わ れた のです か 」。 ||おんな||いった|えん||||き|||とって|たべる||||かみ||いわ||| The snake said to the woman, "Did God really tell you not to take and eat from any tree in the garden?" 3:2 女 は へび に 言った 、「 わたし たち は 園 の 木 の 実 を 食べる こと は 許されて います が 、 3:3 ただ 園 の 中央 に ある 木 の 実に ついて は 、 これ を 取って 食べる な 、 これ に 触れる な 、 死んで は いけない から と 、 神 は 言わ れました 」。 おんな||||いった||||えん||き||み||たべる|||ゆるさ れて|い ます|||えん||ちゅうおう|||き||じつに|||||とって|たべる||||ふれる||しんで|||||かみ||いわ|れ ました 3:2 And the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden; 3:3 But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. 3:4 へび は 女 に 言った 、「 あなた が た は 決して 死ぬ こと は ない でしょう 。 ||おんな||いった|||||けっして|しぬ|||| 3:4 The serpent said to the woman, "You will never die. 3:5 それ を 食べる と 、 あなた が たの 目 が 開け 、 神 の ように 善悪 を 知る 者 と なる こと を 、 神 は 知って おら れる のです 」。 ||たべる|||||め||あけ|かみ|||ぜんあく||しる|もの|||||かみ||しって||| 3: 5 God knows that when you eat it, your eyes will open and you will be like God who knows good and evil. " 3:6 女 が その 木 を 見る と 、 それ は 食べる に 良く 、 目 に は 美しく 、 賢く なる に は 好ましい と 思わ れた から 、 その実 を 取って 食べ 、 また 共に いた 夫 に も 与えた ので 、 彼 も 食べた 。 おんな|||き||みる||||たべる||よく|め|||うつくしく|かしこく||||このましい||おもわ|||そのじつ||とって|たべ||ともに||おっと|||あたえた||かれ||たべた ||||||||||||||||||||desirable||||||||||||||||||| 3: 6 When the woman saw the tree, she thought it was good to eat, beautiful to the eyes, and good to be wise, and she took the fruit and ate it, and gave it to her husband with him. I ate too. 3:7 する と 、 ふた り の 目 が 開け 、 自分 たち の 裸 である こと が わかった ので 、 いちじく の 葉 を つづり 合わせて 、 腰 に 巻いた 。 |||||め||あけ|じぶん|||はだか||||||||は|||あわせて|こし||まいた |||||||||||||||||||||fastened|||| 3:7 Then their eyes opened and they saw that they were naked, so they spun fig leaves together and wrapped them around their waists. 3:8 彼ら は 、 日 の 涼しい 風 の 吹く ころ 、 園 の 中 に 主なる 神 の 歩ま れる 音 を 聞いた 。 かれら||ひ||すずしい|かぜ||ふく||えん||なか||おもなる|かみ||あゆま||おと||きいた ||||||||||||||||walked|||| 3: 8 They heard the sound of the walking of the Lord God in the garden as the cool breeze of the sun blew. そこ で 、 人 と その 妻 と は 主なる 神 の 顔 を 避けて 、 園 の 木 の 間 に 身 を 隠した 。 ||じん|||つま|||おもなる|かみ||かお||さけて|えん||き||あいだ||み||かくした There, man and his wife hid themselves between the trees of the garden, avoiding the face of the Lord God. 3:9 主なる 神 は 人 に 呼びかけて 言わ れた 、「 あなた は どこ に いる の か 」。 おもなる|かみ||じん||よびかけて|いわ|||||||| 3:9 The Lord God called out to man, saying, "Where are you? 3:10 彼 は 答えた 、「 園 の 中 で あなた の 歩ま れる 音 を 聞き 、 わたし は 裸 だった ので 、 恐れて 身 を 隠した のです 」。 かれ||こたえた|えん||なか||||あゆま||おと||きき|||はだか|||おそれて|み||かくした| 3:10 He answered, "I heard the sound of your steps in the garden, and I was naked, so I was afraid and hid myself. 3:11 神 は 言わ れた 、「 あなた が 裸 である の を 、 だれ が 知らせた の か 。 かみ||いわ||||はだか||||||しらせた|| 3:11 God said, "Who told you that you were naked? 食べる な と 、 命じて おいた 木 から 、 あなた は 取って 食べた の か 」。 たべる|||めいじて||き||||とって|たべた|| Did you take and eat from the tree you ordered not to eat? " 3:12 人 は 答えた 、「 わたし と 一緒に して くださった あの 女 が 、 木 から 取って くれた ので 、 わたし は 食べた のです 」。 じん||こたえた|||いっしょに||||おんな||き||とって|||||たべた| 3:12 The man answered, "The woman who was with me took it from the tree, and I ate it. 3:13 そこ で 主なる 神 は 女 に 言わ れた 、「 あなた は 、 なんという こと を した のです 」。 ||おもなる|かみ||おんな||いわ|||||||| Then the Lord God said to the woman, "What have you done? 女 は 答えた 、「 へび が わたし を だました のです 。 おんな||こたえた|||||| |||||||deceived| The woman replied, "The snake has deceived me. それ で わたし は 食べました 」。 ||||たべ ました So I ate. 3:14 主なる 神 は へび に 言わ れた 、「 おまえ は 、 この 事 を 、 した ので 、 すべて の 家畜 、 野 の すべて の 獣 の うち 、 最も のろわ れる 。 おもなる|かみ||||いわ|||||こと||||||かちく|の||||けだもの|||もっとも|| |||||||||||||||||||||||||cursed| 3:14 The Lord God said to the serpent, "You have done this, and you are the most cursed of all the livestock and all the beasts of the field. おまえ は 腹 で 、 這い あるき 、 一生 、 ちり を 食べる であろう 。 ||はら||はい||いっしょう|||たべる| |||||crawling||||| You will be hungry, crawling, and eating dust for the rest of your life. 3:15 わたし は 恨み を おく 、 おまえ と 女 と の あいだ に 、 おまえ の すえ と 女 の すえ と の 間 に 。 ||うらみ|||||おんな|||||||||おんな|||||あいだ| ||||||||||||||end|||||||| 3:15 And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed. 彼 は おまえ の かしら を 砕き 、 おまえ は 彼 の かかと を 砕く であろう 」。 かれ||||||くだき|||かれ||||くだく| ||||||will break|||||||| He will bruise your head, and you will bruise his heel." 3:16 つぎに 女 に 言わ れた 、「 わたし は あなた の 産み の 苦し み を 大いに 増す 。 |おんな||いわ||||||うみ||にがし|||おおいに|ます 3:16 Then the woman said, "I will greatly increase the suffering of your birth. あなた は 苦しんで 子 を 産む 。 ||くるしんで|こ||うむ You suffer and give birth. それ でも なお 、 あなた は 夫 を 慕い 、 彼 は あなた を 治める であろう 」。 |||||おっと||したい|かれ||||おさめる| |||||||longing for|||||will govern| Yet, you long for your husband, and he will rule over you. " 3:17 更に 人 に 言わ れた 、「 あなた が 妻 の 言葉 を 聞いて 、 食べる な と 、 わたし が 命じた 木 から 取って 食べた ので 、 地 は あなた の ため に のろわ れ 、 あなた は 一生 、 苦しんで 地 から 食物 を 取る 。 さらに|じん||いわ||||つま||ことば||きいて|たべる|||||めいじた|き||とって|たべた||ち||||||||||いっしょう|くるしんで|ち||しょくもつ||とる 3:17 And he said to others, "Don't you hear your wife's words and eat, and you have eaten from the tree that I have commanded, and the earth has been cursed for you, and you have suffered for the rest of your life. Take food from the ground. 3:18 地 は あなた の ため に 、 いばら と あざ みと を 生じ 、 あなた は 野 の 草 を 食べる であろう 。 ち|||||||||||しょうじ|||の||くさ||たべる| ||||||thorn|||thistle|||||||||| 3:18 The earth will produce thorns and bruises for you, and you will eat the grass of the field. 3:19 あなた は 顔 に 汗して パン を 食べ 、 ついに 土 に 帰る 、 あなた は 土 から 取ら れた のだ から 。 ||かお||あせして|ぱん||たべ||つち||かえる|||つち||とら||| 3:19 You sweat on your face, eat bread, and finally return to the soil, for you have been taken from the soil. あなた は 、 ちり だ から 、 ちり に 帰る 」。 |||||||かえる You are dust, so you will return to dust. 3:20 さて 、 人 は その 妻 の 名 を エバ と 名づけた 。 |じん|||つま||な||||なづけた ||||||||Eve|| 3:20 Now man named his wife Eve. 彼女 が すべて 生きた 者 の 母 だ から である 。 かのじょ|||いきた|もの||はは||| Because she is the mother of all living. 3:21 主なる 神 は 人 と その 妻 と の ため に 皮 の 着物 を 造って 、 彼ら に 着せられた 。 おもなる|かみ||じん|||つま|||||かわ||きもの||つくって|かれら||きせ られた 3:21 The Lord God made leather kimonos for men and their wives, and put them on them. 3:22 主なる 神 は 言わ れた 、「 見よ 、 人 は われわれ の ひと り の ように なり 、 善悪 を 知る もの と なった 。 おもなる|かみ||いわ||みよ|じん|||||||||ぜんあく||しる||| 3:22 The Lord God said, "Behold, man has become like one of us, and he has come to know good and evil. 彼 は 手 を 伸べ 、 命 の 木 から も 取って 食べ 、 永久 に 生きる かも 知れ ない 」。 かれ||て||のべ|いのち||き|||とって|たべ|えいきゅう||いきる||しれ| ||||stretched||||||||||||| He may reach out, eat from the tree of life, and live forever. " 3:23 そこ で 主なる 神 は 彼 を エデン の 園 から 追い出して 、 人 が 造ら れた その 土 を 耕さ せられた 。 ||おもなる|かみ||かれ||||えん||おいだして|じん||つくら|||つち||たがやさ|せら れた 3:23 Then the Lord God cast him out of the garden of Eden and cultivated the soil that man had made. 3:24 神 は 人 を 追い出し 、 エデン の 園 の 東 に 、 ケルビム と 、 回る 炎 の つる ぎ と を 置いて 、 命 の 木 の 道 を 守ら せられた 。 かみ||じん||おいだし|||えん||ひがし||||まわる|えん||||||おいて|いのち||き||どう||まもら|せら れた |||||||||||cherub||||||||||||||||| 3:24 God cast out men, and to the east of the Garden of Eden, put a cherubim and a sword of rotating flames to keep the path of the tree of life.