イタズラなKiss〜Love in TOKYO#1 (1)
いたずら な kiss|love||tokyo
Playful Kiss|||
Mischievous Kiss - Love in TOKYO #1 (1)
Baiser espiègle - Amour à TOKYO #1 (1)
イタズラなKiss〜Love in TOKYO#1 (1)
Beijo malicioso - Amor em Tóquio #1 (1)
Озорной поцелуй - Любовь в ТОКИО #1 (1)
♪( ラジオ から 流れる 音楽 )
らじお||ながれる|おんがく
♪ (Music from the radio)
( Tama ( タマ ) の ナレーション ) Kiss in TOKYO
tama|たま||なれーしょん|kiss||tokyo
Tama|Tama|||Kiss||
(Narration of Tama) Kiss in TOKYO
( Tama ) 今夜 も 始まり ました 「 Kiss in TOKYO 」―
tama|こんや||はじまり||kiss||tokyo
|tonight||||||
(Tama) "Kiss in TOKYO" that started tonight-
お 相手 は 私 Tama です ―
|あいて||わたくし|tama|
|partner||||
The other party is Tama-
朝 まで 4 時間 まったり ゆったり おつきあい ください ―
あさ||じかん||||
|||leisurely|leisurely|socializing|
Up to 4 hours in the morning Please relax and associate
直到凌晨4个小时
実は 最近 占い に 行った んです けど ―
じつは|さいきん|うらない||おこなった||
||fortune-telling||||
Actually, I recently went to fortune telling-
实际上,我最近去算命了-
“ 恋 の 予感 ” だ そうです やった ね !―
こい||よかん||そう です||
It's a "premonition of love", right? -
でも いざというとき に 心 を 閉ざして しまって ―
|||こころ||とざして|
|when the time comes||||closed|
But in an emergency I closed my mind-
チャンス を 逃して しまう んです って ―
ちゃんす||のがして|||
||letting slip|||
You miss the chance-
これ は いか ん 私 に 必要な の は 告白 する 勇気 ―
||||わたくし||ひつような|||こくはく||ゆうき
This is how I need to confess Courage
これ は いか ん 私 に 必要な の は 告白 する 勇気 ―
||||わたくし||ひつような|||こくはく||ゆうき
How is this? All I need is the courage to confess-
( アヒル の 鳴き声 )
あひる||なきごえ
duck||
(Duck's bark)
( アヒル の 鳴き声 )
あひる||なきごえ
( アヒル の 鳴き声 )
あひる||なきごえ
う ~ ん でも 告白 って 勇気 いり ます よ ね ~
|||こくはく||ゆうき||||
Umm, but confessing takes courage.
う ~ ん でも 告白 って 勇気 いり ます よ ね ~
|||こくはく||ゆうき||||
Hmmm, but confession is courageous, isn't it?
そんな 経験 ないで す か ?―
|けいけん|||
||||question particle
Do you not have such an experience? -
そこ で 今夜 は リスナー の 皆さん から ―
||こんや||りすなー||みなさん|
Then tonight, from the listeners,
そこ で 今夜 は リスナー の 皆さん から ―
||こんや||りすなー||みなさん|
So tonight from the listeners-
( 相原 琴子 ( あいはら ことこ ) の あくび )
あいはら|ことこ|あい はら|こと こ||
Aihara|Kotoko|Aihara|Kotoko||
(Yoko of Aikohara Kotoko)
( 相原 琴子 ( あいはら ことこ ) の あくび )
あいはら|ことこ|あい はら|こと こ||
|||Kotoko||
(Yoko of Aikohara Kotoko)
( 相原 琴子 ( あいはら ことこ ) の あくび )
あいはら|ことこ|あい はら|こと こ||
告白 エピソード を 教えて いただこう と 思い ます ―
こくはく|えぴそーど||おしえて|||おもい|
||||receive|||
I would like to tell you the confession episode-
告白 エピソード を 教えて いただこう と 思い ます ―
こくはく|えぴそーど||おしえて|||おもい|
I would like to ask you to tell us about your confession episode.
そこ の あなた ―
You there-
あくび して いる 場合 じゃ ないです よ ―
|||ばあい||ないで す|
It's not the case when you're yawning-
あくび して いる 場合 じゃ ないです よ ―
|||ばあい||ないで す|
This is no time for yawning.
( 琴子 ) はぁ …
ことこ|は ぁ
(Kotoko) Hmm ...
あくび して いる 場合 じゃ ないです よ ―
|||ばあい||ないで す|
Not when you're yawning-
心温まる エピソード は もちろん ―
こころあたたまる|えぴそーど||
heartwarming|||
Heartwarming episodes of course-
おもしろ エピソード も 期待 して い ます よ ―
|えぴそーど||きたい||||
interesting|||||||
I'm also looking forward to interesting episodes ―
じゃんじゃん 送って ください ね ―
じゃ んじゃ ん|おくって||
Please send it to me ―
さて 今夜 から 明日 に かけて 見頃 の こと座 流星群 ―
|こんや||あした|||みごろ||こと ざ|りゅうせい ぐん
||||||best viewing time||Perseids|Geminid meteor shower
Well, tonight tomorrow is the best time to see the meteor shower-
東京 で こんなに 美しい 流星 群 が 観測 できる の は ―
とうきょう|||うつくしい|りゅうせい|ぐん||かんそく|||
||||meteor|group|||||
What makes such a beautiful meteor shower observable in Tokyo?
まれ な こと みたい です よ ―
It seems to be rare-
( 琴子 ) こと座 …
ことこ|こと ざ
(Kotoko) Kotoza...
流れる 星 に 願い を かける と ―
ながれる|ほし||ねがい|||
When You Wish Upon a Flowing Star-
その 思い を 星 が かなえて くれる って いう の は ―
|おもい||ほし|||||||
|||||grants|||||
The fact that the stars fulfill that desire is
みんな も 知って る よ ね ?―
||しって|||
You all know that, right? ―
告白 でき ず に いる あなた 取って置き の 願い を ―
こくはく||||||とっておき||ねがい|
||||||special|||
You who are unable to confess
とびきり 美しい 流星群 に ―
|うつくしい|りゅうせい ぐん|
extraordinarily|||
In a spectacularly beautiful meteor shower-
今夜 は 打ち明けて みて は いかが でしょう か
こんや||うちあけて|||||
||to confide|||||
Why don't you confide tonight?
( 琴子 ) 私 の 思い が 入江 ( いりえ ) 君 に 伝わり ます ように
ことこ|わたくし||おもい||いりえ||きみ||つたわり||
|||||inlet|Irie|||conveys||
(Kotoko) May my thoughts be conveyed to you, Irie.
♪~
( 男子 生徒 ) おはよう
だんし|せいと|
(Men's students) Good morning
( 男子 生徒 ) おはよう
だんし|せいと|
( 男子 生徒 ) おはよう
だんし|せいと|
( 入江 直樹 ( なおき )) おう おはよう
いりえ|なおき|な おき||
|Naoki|Naoki||
(Naoki Irie (Naoki)) Good morning
( 入江 直樹 ( なおき )) おう おはよう
いりえ|なおき|な おき||
( 男子 生徒 ) 今日 は 早い ね
だんし|せいと|きょう||はやい|
(Boy student) It's early today
( 直樹 ) ああ
なおき|
( 直樹 ) ああ
なおき|
(Naoki) Ah
ちょっと ごめん 急いで る から じゃあ 後 で
||いそいで||||あと|
I'm sorry, I'm in a hurry
ちょっと ごめん 急いで る から じゃあ 後 で
||いそいで||||あと|
I'm sorry I'm in a hurry, so later
( 琴子 )“ 入江 直樹 様 ”―
ことこ|いりえ|なおき|さま
(Kotoko) "Naoki Irie" ―
“ はじめ まして 入江 君 ”―
||いりえ|きみ
“ 私 は F 組 の 相原 琴子 と いい ます ”―
わたくし||f|くみ||あいはら|ことこ|||
||class|||||||
“ あなた は 私 の こと を 知ら ない でしょう けれど ”―
||わたくし||||しら|||
"You don't know me, do you?"
“ 私 は 知って い ます ”
わたくし||しって||
" I know that "
ふう …
( 直樹 ) 母 と ともに この 会場 に 向かって 歩く 道すがら ―
なおき|はは||||かいじょう||むかって|あるく|みちすがら
|||together||||||along the way
(Naoki) On the way to this venue with my mother-
桜 の 花 や 春 の 花 々 を 見つける たび に ―
さくら||か||はる||か|||みつける||
||||||||||every time|
Every time I find a cherry blossom or a spring flower-
まるで どの 花 も 私 たち …
||か||わたくし|
It's like every flower we ...
( 琴子 ) “ 入学 式 の 挨拶 を した ”―
ことこ|にゅうがく|しき||あいさつ||
(Kotoko) “I made a speech at the entrance ceremony.”
“ 入江 君 の 知性 と かっこよさ に 憧れて 2 年間 ”
いりえ|きみ||ちせい||かっこよ さ||あこがれて|ねんかん
|||intelligence||coolness|||
“Two years longing for Irie-kun's intelligence and coolness”
( 女子 生徒 たち の 歓声 )
じょし|せいと|||かんせい
||||cheers
(Cheers of female students)
( 女子 生徒 たち の 歓声 )
じょし|せいと|||かんせい
(Girls cheering)
( 琴子 )“ 同じ クラス に なる 望み も ない ので ”―
ことこ|おなじ|くらす|||のぞみ|||
|||||wish|||
(Kotoko) “I have no hope of being in the same class.” ―
“ 思い切って 私 の 気持ち 手紙 に 書き ました ”―
おもいきって|わたくし||きもち|てがみ||かき|
decisively||||letter||wrote|
“I took the plunge and wrote in my feelings letter” ―
“ 初めて 入江 君 を 見た その とき から ”―
はじめて|いりえ|きみ||みた|||
“Since I saw Irie for the first time” ―
“ まるで 流れ星 に 打たれた みたい に ”―
|ながれぼし||うた れた||
|shooting star||hit||
“It ’s like being hit by a shooting star.” ―
“ 特別 な 気持ち が 私 の 中 で 生まれて ”…
とくべつ||きもち||わたくし||なか||うまれて
“A special feeling was born inside me”…
ふう …
♪~
( 琴子 ) あの …
ことこ|
誰 ?
だれ
あ … 相原 琴子 です F 組 の
|あいはら|ことこ||f|くみ|
|Aihara|Kotoko|||class|
あの … これ 読んで くれる ?
||よんで|
Um... can you read this?
( 琴子 の 心臓 の 音 )
ことこ||しんぞう||おと
(Sound of Kotoko's heart)
( 琴子 ) “ 入江 君 の こと が 好き です ”
ことこ|いりえ|きみ||||すき|
いら ない
I do not need
( 風 の 音 )
かぜ||おと
( 琴子 ) あっけなく 散った か の よう に 見えた 私 の 初恋
ことこ||ちった|||||みえた|わたくし||はつこい
|unfortunately|scattered||||||||first love
(Kotoko) My first love that seemed to have fallen apart
うそ …
( 琴子 ) でも ここ から とんでもない ―
ことこ||||
|||from|
(Kotoko) But from here on out of nowhere ―
奇跡 の ような 出来事 が 起こる のです
きせき|||できごと||おこる|
miracle||||||
A miraculous event will occur
♪~
( 警笛 )
けいてき
car horn
(Horn)
( 女子 生徒 ) ちょっと F 組 の 相原 さん よ
じょし|せいと||f|くみ||あいはら||
( 女子 生徒 ) え ? 本当 だ
じょし|せいと||ほんとう|
(What? It's true.
( 生徒 たち の ざわめき )
せいと|||
|||murmur
(students murmuring)
( 女子 生徒 ) さっき A 組 の 入江 君 に 告白 した らしい よ
じょし|せいと||a|くみ||いりえ|きみ||こくはく|||
|||class|||||||||
(Female student) It seems that you just confessed to Irie-kun of Class A.
( 男子 生徒 ) マジ で ?
だんし|せいと||
(Seriously?
( 女子 生徒 ) あの 相原 琴子 が 入江 君 に 告白 した んだ って
じょし|せいと||あいはら|ことこ||いりえ|きみ||こくはく|||
(Female student) That Aihara Kotoko confessed to Irie-kun.
( 女子 生徒 ) マジ で ?
じょし|せいと||
(Seriously?
あの 入江 君 に ?
|いりえ|きみ|
That Irie?
( 男子 生徒 ) F 組 の 相原 が A 組 の 入江 に 告白 した らしい よ
だんし|せいと|f|くみ||あいはら||a|くみ||いりえ||こくはく|||
( 男子 生徒 ) マジ で ?
だんし|せいと||
( 男子 生徒 ) 身の程 知ら ず な やつ だ なあ
だんし|せいと|みのほど|しら|||||
||place||||||
(Male student) You don't know who you are.
( 女子 生徒 ) かわいそう
じょし|せいと|
(female student) Poor girl
( 生徒 たち の うわさ 話 )
せいと||||はなし
|||rumor|
もう ほっといて よ ~!
|leave me alone|
( 生徒 たち の 笑い声 )
せいと|||わらいごえ
|||laughter
( 小森 ( こもり ) じんこ ) 琴子 あんた 入江 君 に 告白 した んだ って ?
こもり||じん こ|ことこ||いりえ|きみ||こくはく|||
Komori|Komori|Jinko||you|||||||
(Komori Jinko) Kotoko Did you confess to Irie?
( 琴子 ) じんこ そんな 大声 で … って か 何で 知って ん の よ
ことこ|じん こ||おおごえ||||なんで|しって|||
(Kotoko) Jinko, how did you know that you were so loud?
( 石川 理美 ( いしかわ さとみ )) 校門 で 手紙 渡す なんて 目立ち すぎ
いしかわ|り び|いし かわ||こうもん||てがみ|わたす||めだち|
|Satomi|Ishikawa|Satomi|school gate|||||standing out|
(Satomi Ishikawa) Handing a letter at the school gate is too conspicuous.
学校 中 の うわさ に なって る よ
がっこう|なか||||||
It's become a rumor in school
( 琴子 ) ああ … 恥ずかしい よ
ことこ||はずかしい|
(Kotoko) Oh... it's embarrassing.
はぁ … 何 だって 校門 なんか で ―
は ぁ|なん||こうもん||
Haa... at the school gate...
うわさ に して くれ ~! って 自分 で 言って る ような もん だ よ
|||||じぶん||いって|||||
Please spread the word! It's like saying to yourself
しかも 入江 なんか に
|いりえ||
And Irie or something.
そう だ よ 何で そんな 向こう見ず な こと する かな
|||なんで||むこうみず||||
|||||reckless||||
That's right, why would you do such a reckless thing?
振ら れる って 分かって る じゃん
ふら|||わかって||じゃ ん
|||||right
You know you'll get dumped
万が一 って こと が …
まんがいち|||
if by any chance|||
もし かして もしかしたら
maybe maybe
私 の こと 気 に 入って くれる か なって …
わたくし|||き||はいって|||
I wondered if you would like me .
やだあ ! そんな こと ある わけな い じゃん
や だ あ||||||じゃ ん
no||||||
No way ! There's no way that can happen
あの 入江 直樹 だ よ
|いりえ|なおき||
That Naoki Irie.
琴子 も 知って の とおり ―
ことこ||しって||
As Kotoko knows—
うち の 学校 の クラス 分け って 偏差値 順 じゃん ―
||がっこう||くらす|わけ||へんさち|じゅん|じゃ ん
|||||||standardized test score||
Our school's class division is in order of deviation -
入江 は トップ の A 組 の 中 でも ぶっちぎり の ナンバーワン ―
いりえ||とっぷ||a|くみ||なか||ぶ っち ぎり||なんばーわん
|||||||||by far||number one
Irie is the undisputed number one among the top group A -
それどころか この 前 の 模試 で は 全国 1 位
||ぜん||もし|||ぜんこく|くらい
on the contrary||||practice test||||
On the contrary, in the previous mock exam, it was ranked first in the nation.
You see in life . Lots of people know what to do .
you||||lots||||||
||||many||||||
But few people actually do what they know .
but|||||||
|not many||actually||||
Knowing is not enough . You must take action .
knowing||||you|||
knowing|||||||
( 理美 ) IQ は 200 って うわさ だし ―
り び|iq||||
|IQ||||and
(Rimi) IQ is rumored to be 200-
生まれ ながら の 天才 で あの ルックス で ―
うまれ|||てんさい|||るっくす|
||||||looks|
A natural-born genius with the looks.
しかも 社長 の 息子
|しゃちょう||むすこ
英語 も ペラッペラ らしい よ
えいご||||
||fluent||
I hear he speaks fluent English.
運動 神経 も 抜群 で まさに スーパー ボーイ
うんどう|しんけい||ばつぐん|||すーぱー|ぼーい
|||outstanding||||
His fine motor nerves are outstanding, and he is truly a super boy.
それ に 比べて 私 たち は F 組
||くらべて|わたくし|||f|くみ
Compared to that, we are Group F.
まあ 言って みれば この 学校 の 底辺 の 落ちこぼれ
|いって|||がっこう||ていへん||おちこぼれ
||if tried||||bottom||underachiever
Well, let's say it's a dropout at the bottom of this school.
あいつ と は 住む 世界 が 違う んだ よ
|||すむ|せかい||ちがう||
I live in a different world than that guy
でも 私 だって 頑張った んだ よ
|わたくし||がんばった||
But I tried, you know.
1 年生 も 2 年生 も 3 年生 も
ねんせい||ねんせい||ねんせい|
1st year, 2nd year and 3rd year
入江 君 と 同じ A 組 に なれる ように 努力 は した つもり
いりえ|きみ||おなじ|a|くみ||||どりょく|||
I tried my best to be in the same A group as Irie.
何 よ ?
なん|
ねえ 琴子
|ことこ
Hey Kotoko
あんた アルファベット って 分かる よ ね ?
|あるふぁべっと||わかる||
you|alphabet||||
You know the alphabet, right?
うん 当たり前 でしょ
|あたりまえ|
Yeah, of course you do.
だったら 数えて ごらん
|かぞえて|
|count|
A と F の 間 に は いくつ 文字 が ある ?
a||f||あいだ|||いく つ|もじ||
A B C D E F !
a|b|c|d|e|f
|B|C|D|E|
そのとおり
その とおり
that's right
万 年 F 組 だった あんた が A 組 に なる なんて 奇跡 !
よろず|とし|f|くみ||||a|くみ||||きせき
It's a miracle that you, who was in Class F for many years, became Class A!
宝くじ で 当たる より ありえない
たからくじ||あたる||あり え ない
lottery||||unbelievable
It's more unlikely than winning the lottery
真夏 に 雪 が 降る より ありえない
まなつ||ゆき||ふる||あり え ない
midsummer||||||
It's more impossible than snow falling in the middle of summer
流れ星 に 打た れる より も ?
ながれぼし||うた|||
||hit|||
Rather than being hit by a shooting star?
え ? えっ ?
何 だって ?
なん|
ううん 何でもない
う うん|なんでもない
|nothing
no nothing
とにかく 入江 と は 住む 世界 が 違う んだ よ 分かる ?
|いりえ|||すむ|せかい||ちがう|||わかる
そう だ けど さ せめて 高校 生活 が 終わる 前 に ―
|||||こうこう|せいかつ||おわる|ぜん|
That's right, but at least before my high school life ends ―
私 の 気持ち を ちゃ~んと 伝え たかった の よ
わたくし||きもち|||ん と|つたえ|||
|||||properly||||
I really wanted to convey my feelings
( 理美 ・ じんこ ) 甘い !
り び|じん こ|あまい
♪~
( 女子 生徒 の 歓声 )
じょし|せいと||かんせい
( 女子 生徒 ) あの これ 受け取って ください
じょし|せいと|||うけとって|
||||receive|
( 理美 ) 入江 って かっこいい けど ―
り び|いりえ|||
性格 に 難 あり だって 有名 でしょう が ―
せいかく||なん|||ゆうめい||
||difficult|||||
It's famous for having difficulty in personality, but-
女 に 全然 興味 なし これ まで 玉砕 した 女子 数 知れ ず ―
おんな||ぜんぜん|きょうみ||||ぎょくさい||じょし|すう|しれ|
|||||||crushing defeat|||||
I have no interest in women at all The number of girls I've had a crush on so far -
高校 生活 で 浮いた うわさ は 一切 なし
こうこう|せいかつ||ういた|||いっさい|
|||stood out||||
No rumors about high school life
( 銃声 )
じゅうせい
gunshot
( 女子 生徒 ) あっ !
じょし|せいと|
( 女子 生徒 たち ) 相原 琴子 !
じょし|せいと||あいはら|ことこ
( 女子 生徒 ) ねえ 入江 君 に 告った らしい よ
じょし|せいと||いりえ|きみ||こく った||
||||||confessed||
ストーップ !
stop
シャー !!
shah
うるさい うるさい !
よいしょ ~
よい しょ
高校 3 年生 の 男 だ よ 女 に 興味 が ない なんて 変 でしょ
こうこう|ねんせい||おとこ|||おんな||きょうみ||||へん|
He's a man in his third year of high school. Isn't it strange that he's not interested in women?
普通 じゃない んだ って
ふつう|じゃ ない||
It's not normal
( じんこ ) そう そう 世の中 に は さあ ―
じん こ|||よのなか|||
(Jinko) Yes, yes, in the world -
琴子 に ふさわしい もっと 普通の 男 が きっと いる はず
ことこ||||ふつうの|おとこ||||
There must be a more ordinary man suitable for Kotoko
( 池沢 金之助 ( いけざわ きんのすけ )) 琴子 ~ おい 琴子
いけさわ|きんのすけ|いけ ざ わ|きん の すけ|ことこ||ことこ
Ikezawa|||Kinnosuke|||
おい 琴子 ―
|ことこ
琴子 ! どけ !
ことこ|
琴子 ! どけ !
ことこ|
|move
ほら 現れた
|あらわれた
|appeared
There he is.
おい 琴子 おい 琴子
|ことこ||ことこ
お前 A 組 の 入江 に 告白 して 振ら れた って ほんま か ?
おまえ|a|くみ||いりえ||こくはく||ふら|||ほん ま|
|||||||||||really|
Is it true that you confessed to Irie of Class A and got dumped?
金 ちゃん 近い !
きむ||ちかい
Kin-chan is close!
お前 あんな ガリ勉 野郎 が 好き やった ん か ―
おまえ||がり つとめ|やろう||すき|||
||studious||||||
Did you like that hard-working bastard?
俺 と いう もの が あり ながら
おれ||||||
Even though there is something called me
私 別 に 金 ちゃん の もの じゃない もん
わたくし|べつ||きむ||||じゃ ない|
I don't belong to Kin-chan.
( 金之助 ) ああ ~ せっかく 琴子 の ため に
きんのすけ|||ことこ|||
Kinosuke||||||
(Kinnosuke) Ah~ for Kotoko's sake
朝 から 金 ちゃん お 手製 の たこ焼き 焼いて きた のに
あさ||きむ|||てせい||たこやき|やいて||
|||||homemade|||||
I've been cooking Kin-chan's homemade takoyaki since morning.
( 銅 蔵 ( どうぞう )) すんまへん
どう|くら||す ん ま へん
copper||copper warehouse|sorry
(Copper storehouse) I'm sorry
食べる !
たべる
Eating !
( 金之助 ) はよ せえや
きんのすけ||せ え や
|quickly|
(Come on.
金 ちゃん の たこ焼き
きむ|||たこやき
( 銅 蔵 ) 開け ます ―
どう|くら|あけ|
(Open...
早く 早く
はやく|はやく
パカン
sound
absentmindedly
( 琴子 ) わあ
ことこ|わ あ
|wow
(Kotoko) Wow
わあ いただき ます
わ あ||
うん おいしい
ほら ほら 青のり もた~ん と かけ や ~
||あおのり|||||
||aonori|plenty||||
Look, look, green seaweed mota and kakeya
ほら お前 かけ え
|おまえ||
Here you go. Take a seat.
ほら お前 かけ え
|おまえ||
See you
変わり 身 早い ね あんた
かわり|み|はやい||
||||you
You're quick to change, aren't you?
変わり 身 早い ね あんた
かわり|み|はやい||
変わり 身 早い ね あんた
かわり|み|はやい||
( 銅 蔵 ) かけ ます
どう|くら||
(Dozo) I will put it on
まあ 金 ちゃん は 料理 だけ は 得意だ もん ね
|きむ|||りょうり|||とくいだ||
Well, Kin-chan is only good at cooking.
“ だけ ” って 何 や ?
||なん|
What do you mean by "only"?
琴子 に 対する 思い だって 誰 に も 負け へん
ことこ||たいする|おもい||だれ|||まけ|
My thoughts on Kotoko are not defeated by anyone
たとえ A 組 やろう と 天才 やろう と 入江 の 野郎 なんか に は 負け へん で
|a|くみ|||てんさい|||いりえ||やろう||||まけ||
Even if you're in Group A or a genius, you can't lose to that bastard in Irie.
あいつ 琴子 を 振る なんて 許せ ん
|ことこ||ふる||ゆるせ|
I can't forgive him for shaking Kotoko.
これ は 俺 に 対する 挑戦状 や
||おれ||たいする|ちょうせん じょう|
|||||challenge|
This is a challenge to me.
あの 男 ちょっと いい気 に なって る ん や
|おとこ||いいき|||||
|||good mood|||||
He's got a little bit of a good thing going on, doesn't he?
もう いい よ
That's enough.
みんな が 言う とおり 私 が 無鉄砲 だった の
||いう||わたくし||むてっぽう||
||||||reckless||
I was as reckless as everyone says I was.
だって ―
Because -
手紙 も 読んで くれ ない ような 男 駄目 だ よ ね
てがみ||よんで||||おとこ|だめ|||
It's no good for a man who won't even read a letter.
あ … 私 …
|わたくし
男 見る 目 ない や
おとこ|みる|め||
Man sees no eyes
だから もう 平気 諦め ちゃう
||へいき|あきらめ|ちゃ う
So I'm fine. I give up. I give up.
琴子 …
ことこ
( あくび )
あんた この タイミング で …
||たいみんぐ|
You, at this point in time...
あ … だって 昨日 徹夜 だった んだ もん
||きのう|てつや|||
|||all-nighter|||
Oh... because I was up all night yesterday.
手紙 に 誤字 脱字 が あったら さ ばかに され そう と 思って さ …
てがみ||ごじ|だつじ|||||さ れ|||おもって|
||typo|omission||||ridiculed|||||
I thought if I made a typo in a letter, I'd be ridiculed, so I...
私 自分 の 名前 の 漢字 も 調べ ちゃった よ
わたくし|じぶん||なまえ||かんじ||しらべ|ちゃ った|
I even looked up the kanji for my own name.
そんな ばか な …
That's ridiculous...
それ ぐらい 緊張 して た の
||きんちょう|||
That's how nervous I was.
今朝 なんて 朝 御飯 も 喉 通ら なかった し さ
けさ||あさ|ごはん||のど|とおら|||
||||||go down|||
I couldn't even get through breakfast this morning.
だから 金 ちゃん ありがとう
|きむ||
So, thank you, Kim.
これ で なんとか 午前 の 授業 も 持ちこたえ られ そうだ わ
|||ごぜん||じゅぎょう||もちこたえ||そう だ|
|||||||manage|||
I think I can make it through the morning class.
琴子 は 笑顔 で おる ん が 一番 や
ことこ||えがお|||||ひと ばん|
Kotoko is best when she's smiling.
たこ焼き なんか なんぼ でも 作って やる さかい ―
たこやき||||つくって||
||||||so
I'll make you any kind of takoyaki you want.
早う 元気に なり や
はやう|げんきに||
Get well soon.
(2 人 ) う~ん うまっ !
じん|||う まっ
|||delicious
お前 ら どさくさ に 紛れて 食い 過ぎ や
おまえ||||まぎれて|くい|すぎ|
||commotion||amidst|||
You guys eat too much in the confusion.
( 理美 たち ) てへっ
り び||て へ っ
||hehe
(Tehehe.
いや … “ てへっ ” って … お前 ら かわいい な
|て へ っ||おまえ|||
You guys are so cute.
かつお も かけよう
||let's put
Let's get some bonito on the side too.
ねえ マヨネーズ かけて
|まよねーず|
Hey, put some mayonnaise on that.
ねえ マヨネーズ かけて
|まよねーず|
まあ 琴子 が 一番 かわいい けど な
|ことこ||ひと ばん|||
Well, Kotoko is the cutest.
まあ 琴子 が 一番 かわいい けど な
|ことこ||ひと ばん|||
はぁ …
は ぁ
( じんこ ) 琴子 !
じん こ|ことこ
( 理美 ) ごめん 先生 に つかまっ ちゃって
り び||せんせい||つか まっ|ちゃ って
||||caught|
(Sorry I got stuck with you.
( 琴子 ) ううん そんな 待って ない
ことこ|う うん||まって|
(No, I'm not waiting that long.
よし 帰ろう
|かえろう
All right, let's go home.
( 琴子 ) うん
ことこ|
そう いえば 琴子 の 新しい 家 もう 完成 した んだ っけ ?
||ことこ||あたらしい|いえ||かんせい|||
Oh, by the way, has Kotoko's new house been completed yet?
うん うん 日曜日 に 引っ越し
||にちようび||ひっこし
あ ~ ついに マイホーム か あ いいね
||まいほーむ|||
||my home|||
Finally, a home of your own. Oh, that's nice.
フフ そう ねえ 何 か いい 気分 転換 に なり そう
|||なん|||きぶん|てんかん|||
|||||||change|||
I guess it would be a nice change of pace.
ああ そう だ ね
住む 所 が 変われば 運気 も 変わる って
すむ|しょ||かわれば|うん き||かわる|
He said if you change your place of residence, your luck will change.
きっと いい こと が ある よ
I'm sure something good will come out of it.
うん そう だ よ ね そう 信じる
||||||しんじる
I believe だ ね
i|||
I believe だ ね
i|||
I believe
i|
フッ 今度 手伝い に 行く よ
|こんど|てつだい||いく|
I'll go help you next time.
うん ありがとう
うん ありがとう
( 理美 ) 行く 行く
り び|いく|いく
ありがと ありがと
あり が と|あり が と
thank|
あ ~ 楽しみ ~
|たのしみ
Oh, I'm looking forward to it.
♪~
♪~
( 金之助 たち ) うわあ でっかい なあ
きんのすけ||うわ あ|で っか い|
||wow||
(Wow, it's huge!
( 金之助 たち ) うわあ でっかい なあ
きんのすけ||うわ あ|で っか い|
( 理美 ) あ ! 来た
り び||きた
(Oh, he's here.
( 金之助 たち ) うわあ でっかい なあ
きんのすけ||うわ あ|で っか い|
( 金之助 たち ) うわあ でっかい なあ
きんのすけ||うわ あ|で っか い|
( じんこ ) 連れて きた よ ~
じん こ|つれて||
(I brought him here.
( じんこ ) 連れて きた よ ~
じん こ|つれて||
( 金之助 ) 琴子 ~ 来た でえ ―
きんのすけ|ことこ|きた|で え
(Kotoko. - He's here.
お前 ら 琴子 の ため に いっ ちょ やる でえ
おまえ||ことこ|||||||で え
Let's do this for Kotoko.
お前 ら 琴子 の ため に いっ ちょ やる でえ
おまえ||ことこ|||||||で え
( 銅蔵 ・ 銀太郎 ( ぎんたろう )) やる っす
どう くら|ぎん たろう|ぎん たろう||
copper storage|Gintaro|Gintaro|doing|
( 銅蔵 ・ 銀太郎 ( ぎんたろう )) やる っす
どう くら|ぎん たろう|ぎん たろう||
||||casual variant of です
おはよう
( 金之助 ) おはよう
きんのすけ|
( 相原 重雄 ( しげお )) わあ みんな ―
あいはら|しげお|しげ お|わ あ|
|Shigeo|Shigeo||
わざわざ 手伝い に 来て もらって すまない ねえ
|てつだい||きて|||
I'm sorry you had to come all the way out here to help me.
お父様 ! わ しゃあ … いやっ 僕 は ―
お ちち さま||し ゃあ|いや っ|ぼく|
Father!
琴子 さん の ため やったら 何 だって し ます
ことこ|||||なん|||
I would do anything for Kotoko-san.
池沢 金之助 です
いけさわ|きんのすけ|
銀太郎 です
ぎん たろう|
銀太郎 です
ぎん たろう|
銅蔵 です
どう くら|
Copper warehouse.
お前 ら は ええ ねん
おまえ||||
You guys are fine.
お父様 どう か 本当の 息子 や と 思って
お ちち さま|||ほんとうの|むすこ|||おもって
Father, please think of me as your real son.
何でも 僕 に 言いつけて ください
なんでも|ぼく||いいつけて|
|||tell|
Anything you want to tell me, I'm at your service.
あ ~ もう 金 ちゃん ―
||きむ|
Oh, my God, Kim...
売り込み は いい から さっさ と 運んで
うりこみ||||||はこんで
sales pitch||||quickly||
I don't want to hear any sales pitches. Just get it done.
はい はい やる ぜ !
はい はい やる ぜ !
じゃあ お 願い しよう か
||ねがい||
Well, I'll make a wish then.
じゃあ お 願い しよう か
||ねがい||
じゃあ お 願い しよう か
||ねがい||
( 銀太郎 ・ 銅蔵 ) 運び ます
ぎん たろう|どう くら|はこび|
( 銀太郎 ・ 銅蔵 ) 運び ます
ぎん たろう|どう くら|はこび|
みんな 本当に 今日 は ありがと ね
|ほんとうに|きょう||あり が と|
Thank you all so much today!
今日 みんな で 来よう って 言った の は 金 ちゃん なんだ
きょう|||こよう||いった|||きむ||
It was Kim who said we should all come today.
入江 の こと が あった から 琴子 を 慰め に 来 たかった んだ よ
いりえ||||||ことこ||なぐさめ||らい|||
||||||||comfort|||||
After what happened with Irie, I wanted to come here to comfort Kotoko.
そう な んだ
Yes, I know.
よし 運ぼう
|はこぼう
よし 運ぼう
|はこぼう
( 琴子 ) うん
ことこ|
( 琴子 ) うん
ことこ|
( じんこ ) これ ?
じん こ|
( じんこ ) これ ?
じん こ|
これ お 願い し ます
||ねがい||
これ お 願い し ます
||ねがい||
せーの !
せ - の
2 階 ね
かい|
( 琴子 ・ じんこ ) 重い …
ことこ|じん こ|おもい
( じんこ )2 階 ?
じん こ|かい
2 階
かい
どうも ありがとう ございました
Thank you very much. Thank you.
( 琴子 たち ) ありがとう ございました
ことこ|||
( 金之助 ) おおきに おおきに
きんのすけ|おおき に|おおき に
|thank you|
(Thank you.
( 重雄 ) さて と これ で 荷物 は 全部 運び 終わった かな
しげお|||||にもつ||ぜんぶ|はこび|おわった|
(Well... I guess we're done moving all our stuff now.
( じんこ ) 終わった
じん こ|おわった
( 金之助 たち ) うっす
きんのすけ||う っす
(Kinnosuke and the others...
( 金之助 ) いやあ しかし 立派な お うち です なあ お父様
きんのすけ|いや あ||りっぱな|||||お ちち さま
( 重雄 ) はぁ … いやあ
しげお|は ぁ|いや あ
亡くなった 女房 に も 琴子 に も 苦労 さ しちまった けど
なくなった|にょうぼう|||ことこ|||くろう||しち まった|
|wife||||||||done|
I had a hard time with my deceased wife and Kotoko.
こう やって 親子 力 を 合わせて
||おやこ|ちから||あわせて
This is how parents and children work together.
やっと マイホーム 建て られた んだ もん なあ
|まいほーむ|たて||||
|my home|||||
We finally have a home of our own, don't we?
嫌だあ もう お 父さん みんな の 前 で
いやだ あ|||とうさん|||ぜん|
Oh, no, Dad, not in front of everyone.
何か 琴子 の 家 って お 嫁 に 行く とき 大変 そう
なん か|ことこ||いえ|||よめ||いく||たいへん|
||||||bride|||||
It's going to be hard for Kotoko's family to get a bride.
大丈夫 や
だいじょうぶ|
It's okay.