イタズラ な Kiss 〜 Love in TOKYO #2 (3)
いたずら|||||
Mischievous Kiss - Amor em Tóquio #2 (3)
Озорной поцелуй - Любовь в ТОКИО #2 (3)
惡作劇之吻:東京之戀 #2 (3)
Mischievous Kiss ~ Love in TOKYO #2 (3)
でも わし は 琴子 が 入江 の 家 に 入って いく の を
でも|わし|は|ことこ|が|いりえ|の|いえ|に|はいって|いく|の|を
but|I (informal masculine)|topic marker|Kotoko (a name)|subject marker|Irie (a name)|possessive particle|house|locative particle|entering|will go|nominalizer|object marker
But I saw Kotoko go into Irie's house with my own eyes.
ちゃんと この 目 で 見た ん や
ちゃんと|この|め|で|みた|ん|や
properly|this|eye|at|saw|emphasis particle|or (in informal speech)
I definitely saw it with these eyes.
銀太郎 と 銅蔵 も 証人 や で
ぎんたろう|と|どうぞう|も|しょうにん|や|で
Gintarou|and|Douzou|also|witness|or|at
Gintaro and Dogura are witnesses too.
(銀太郎 )確かに
ぎんたろう|たしかに
Gintarou|certainly
(Gintaro) Indeed.
(銅蔵 )確かに 見 ました
どうぞう|たしかに|み|ました
copper storehouse|certainly|see|saw
(Douzou) I definitely saw it.
夢 でも 見た ん じゃない の ?あの …だって
ゆめ|でも|みた|ん|じゃない|の|あの|だって
dream|but|saw|right|isn't it|you know|um|because
Wasn't it just a dream? That... I mean...
私 が さ 入江 君 と さ あの …だって …―
わたし|が|さ|いりえ|きみ|と|さ|あの|だって
I|subject marker|emphasis particle|Irie (a name)|you (informal)|and|emphasis particle|that|because
I mean, I was with Irie-kun and... I mean...—
ああっ
Ah!
(金之助 )いや だって 見た よ な ?
きんのすけ|いや|だって|みた|よ|な
Kin'nosuke|no|because|saw|emphasis particle|right
(Kinnosuke) No, but you saw it, right?
(銀太郎 )見 ました
ぎんたろう|み|ました
Gintarou|see|saw
(Gintaro) I saw it.
(銀太郎 )見 ました
ぎんたろう|み|ました
Gintarou|see|saw
(Gintaro) I saw it.
(金之助 )見た よ な ?―
きんのすけ|みた|よ|な
Kin no suke|saw|emphasis particle|right
(Kinnosuke) You saw it, right?
(金之助 )見た よ な ?―
きんのすけ|みた|よ|な
Kin'nosuke|saw|emphasis particle|right
(Kinnosuke) You saw it, right?
見た ん や
みた|ん|や
saw|informal emphasis|or
I saw it.
見た ん や
みた|ん|や
saw|a sentence-ending particle indicating emphasis|and (used in lists informal)
I saw it.
(理美 )もう 何 やって ん の ?
りみ|もう|なに|やって|ん|の
Rimi|already|what|doing|you know|question marker
(Rimi) What are you doing?
(理美 )もう 何 やって ん の ?
りみ|もう|なに|やって|ん|の
Rimi|already|what|doing|you know|question marker
(Rimi) What are you doing?
( じん こ ) “ 琴子 ちゃん へ お守り ”
||ことこ|||おもり
(Jinko) "A charm for Kotoko-chan"
ちょっと 待って !
ちょっと|まって
a little|wait
Wait a minute!
ちょっと 待って !
ちょっと|まって
a little|wait
Wait a minute!
(金之助 )え ?
きんのすけ|え
Kin no Suke|eh
(Kanenosuke) Huh?
(じんこ )何 ?この 写真
じんこ|なに|この|しゃしん
bacteria|what|this|photo
(Jinko) What? This photo?
( 一同 ) う お ー !
いちどう|||-
(Everyone) Ooh!
(女子 生徒 )入江 と の ツーショット !?
じょし|せいと|いりえ|と|の|ツーショット
girl|student|Irie|and|possessive particle|two-shot
(Female Student) A two-shot with Irie!?
(生徒 たち の どよめき )
せいと|たち|の|どよめき
students|plural marker|possessive particle|murmuring
(The students' murmurs)
(理美 )ちょっと 琴子 どういう こと ?―
りみ|ちょっと|ことこ|どういう|こと
Rimi|a little|Kotoko|what kind of|thing
(Rimi) Hey, Kotoko, what’s going on?—
あっ…
Ah…
(琴子 )あ …あ …う …―
ことこ|あ|あ|う
Kotoko|ah|ah|u
(Kotoko) Ah… ah… u…—
あっ う …あっ ―
あっ|う|あっ
ah|u|ah
Ah u… ah—
ごめんなさい !
I'm sorry!
う …やっぱり お前 …
う|やっぱり|おまえ
uh|of course|you
Uh... after all, you...
入江 の 家 に おる ん か
いりえ|の|いえ|に|おる|ん|か
inlet|attributive particle|house|locative particle|to be (informal)|informal sentence-ending particle|question marker
Are you at Irie's house?
(琴子 )でも …でも でも
ことこ|でも|でも|でも
Kotoko|but|but|but
(Kotoko) But... but, but...
金 ちゃん が 考えて る ような こと じゃない んだ
きん|ちゃん|が|かんがえて|る|ような|こと|じゃない|んだ
gold|a diminutive suffix|subject marker|thinking|is|like|things|is not|you see
It's not something that Kan-chan is thinking about.
あのう …お 父さん 同士 が 親友 で
あのう|お|とうさん|どうし|が|しんゆう|で
um|honorific prefix|dad|fellow|subject marker|best friend|and
Um... our fathers are friends.
えっと ~私 が あの 家 壊れ ちゃった じゃん
えっと|わたし|が|あの|いえ|こわれ|ちゃった|じゃん
um|I|subject marker|that|house|broke|has broken|right
Well, my house got destroyed.
だから あのう 次 の さ 家 が 見つかる まで
だから|あのう|つぎ|の|さ|いえ|が|みつかる|まで
so|um|next|attributive particle|emphasis particle|house|subject marker|to find|until
So, until we find the next house,
あのう お世話に なり ます って いう 感じ で はい
あのう|おせわに|なり|ます|って|いう|かんじ|で|はい
um|for your help|becoming|polite ending|quotation particle|to say|feeling|and|yes
I would like to say that I will be in your care.
あっ じゃあ 何 ?
あっ|じゃあ|なに
ah|well|what
Oh, so what?
今回 の 試験
こんかい|の|しけん
this time|attributive particle|exam
This time's exam
もし かして 入江 に 教えて もらって た の ?
もし|かして|いりえ|に|おしえて|もらって|た|の
if|maybe|inlet|at|teach|received|was|question marker
Could it be that you were taught by Irie?
どうりで
no wonder
No wonder
(理美 たち )ああ ~
りみ|たち|ああ
Rimi|and others|ah
(Rimi and others) Ah~
(理美 たち )ああ ~
りみ|たち|ああ
Rimi|and others|ah
(Rimi and others) Ah~
(理美 たち )ああ ~
りみ|たち|ああ
Rimi|and others|ah
(Rimi and others) Ah~
俺 今回 の 姉さん の 成績 納得 いか なかった ん すよ ね
おれ|こんかい|の|ねえさん|の|せいせき|なっとく|いか|なかった|ん|すよ|ね
I|this time|attributive particle|older sister|possessive particle|grades|satisfaction|not|did not|you see|emphasis|right
I wasn't satisfied with my sister's grades this time.
俺 今回 の 姉さん の 成績 納得 いか なかった ん すよ ね
おれ|こんかい|の|ねえさん|の|せいせき|なっとく|いか|なかった|ん|すよ|ね
I|this time|attributive particle|older sister|possessive particle|grades|satisfaction|not|did not|you see|emphasis|right
I wasn't satisfied with my sister's grades this time.
そういう こと か
そういう|こと|か
that kind of|thing|question marker
Is that so?
(女子生徒 )琴子 を 100 番 に する なんて やっぱり 入江 君 って 天才 だ ね
じょしせいと|ことこ|を|ばん|に|する|なんて|やっぱり|いりえ|きみ|って|てんさい|だ|ね
female student|Kotoko|object marker|number|locative particle|to make|like|of course|Irie|you|quotation particle|genius|is|right
(Female student) To make Kotoko number 100, you really are a genius, Irie-kun.
(女子 生徒 )ほっと した 琴子 の 力 な わけない もん ね
じょし|せいと|ほっと|した|ことこ|の|ちから|な|わけない|もん|ね
girl|student|relieved|did|Kotoko|attributive particle|strength|adjectival particle|can't be|because|right
(Female Student) There's no way that Kotoko is relieved.
(一同 の 笑い声 )
いちどう|の|わらいごえ
all|attributive particle|laughter
(Laughter from everyone)
(琴子 )ちょっと みんな あんまり じゃない か
ことこ|ちょっと|みんな|あんまり|じゃない|か
Kotoko|a little|everyone|not very|is not|question marker
(Kotoko) Hey everyone, isn't that a bit much?
でも この 2 人 何か 雰囲気 いい よ ね
でも|この|人|何か|雰囲気|いい|よ|ね
but|this|people|something|atmosphere|good|emphasis particle|right
But these two have a nice atmosphere, don't they?
やっぱ 同じ 屋根 の 下 に 暮らして いる …キャー !
やっぱ|おなじ|やね|の|した|に|くらして|いる|キャー
after all|same|roof|attributive particle|under|locative particle|living|is|Kyaa
After all, they're living under the same roof... Kyaa!
あほ 言う な !う う …
あほ|いう|な|う|う
stupid|say|don't|u|u
Don't say stupid things! Ugh...
それ だけ は ない よ
それ|だけ|は|ない|よ
that|only|topic marker|not|emphasis marker
That's not all.
だって 入江 君 私 の こと 無視 だ もん
だって|いりえ|きみ|わたし|の|こと|むし|だ|もん
because|Irie|you|my|attributive particle|thing|ignore|is|you see
Because Irie-kun is ignoring me.
嫌わ れて る んだ 私
きらわ|れて|る|んだ|わたし
dislike|passive form|is|you see|I
I'm being hated.
(じんこ )は っ …琴子 ―
じんこ|は|っ|ことこ
Jinko|topic marker|glottal stop|Kotoko
(Jinko) Hah... Kotoko—
かわいそうに うん
かわいそうに|うん
poor thing|yeah
Poor thing, yeah.
じん こ !
Jinko!
(じんこ )うん
じんこ|うん
human|yeah
(Jinko) Yeah.
でも でも 私 だって
でも|でも|わたし|だって
but|even|I|even
But, but I also...
あんな 冷血 人間 真っ平 ごめん だ もん
あんな|れいけつ|にんげん|まったいら|ごめん|だ|もん
that kind of|cold-blooded|human|completely flat|sorry|is|because
I can't stand those cold-blooded humans.
へっちゃら !
No problem!
あっ でも あの …
あっ|でも|あの
ah|but|that
Ah, but um...
学校 で 同居 の こと 絶対 言う なって 言われてる から
がっこう|で|どうきょ|の|こと|ぜったい|いう|なって|いわれてる|から
school|at|living together|attributive particle|thing|absolutely|say|don't|being told|because
I was told not to mention that we live together at school.
皆さん この こと は とりあえず 内緒 で よろしく お 願い し ます
みなさん|この|こと|は|とりあえず|ないしょ|で|よろしく|お|ねがい|し|ます
everyone|this|thing|topic marker|for now|secret|at|please|honorific prefix|wish|do|polite ending
So everyone, please keep this a secret for now.
(一同 の 笑い声 )
いちどう|の|わらいごえ
all|attributive particle|laughter
(Laughter from everyone present)
(一同 の 笑い声 )
いちどう|の|わらいごえ
all|attributive particle|laughter
(Laughter from everyone)
オーケー うち ら に 任し といて ねえ みんな
オーケー|うち|ら|に|まかし|といて|ねえ|みんな
okay|our|plural marker|locative particle|leave it|to me|right|everyone
Okay, leave it to us, everyone.
オーケー うち ら に 任し といて ねえ みんな
オーケー|うち|ら|に|まかし|といて|ねえ|みんな
okay|our|plural marker|locative particle|leave it|to me|right|everyone
Okay, leave it to us, everyone.
オーケー うち ら に 任し といて ねえ みんな
オーケー|うち|ら|に|まかし|といて|ねえ|みんな
okay|our|plural marker|locative particle|leave it|please leave|right|everyone
Okay, leave it to us, everyone.
( 一同 ) お ー !
いちどう||-
(Everyone) Oh!
( 一同 ) お ー !
いちどう||-
(Everyone) Oh!
ありがとう !みんな 優しい !アハハ
ありがとう|みんな|やさしい|アハハ
thank you|everyone|kind|ahaha
Thank you! Everyone is so kind! Ahaha
( じん こ ) この 2人 何 か 雰囲気 いい よ ね
|||じん|なん||ふんいき|||
(Jinko) These two have a nice vibe, don't they?
♪~
♪~
相原 !
あいはら
Aihara!
(琴子 )何 ?
ことこ|なに
Kotoko|what
(Kotoko) What?
いい から 来い !
いい|から|こい
good|because|come
Just come on!
(生徒 たち の 騒ぎ 声 )
せいと|たち|の|さわぎ|こえ
students|plural marker|possessive particle|noise|voice
(Students' noisy voices)
(琴子 )うっ 学校 で 話しかけ ちゃ いけない ん じゃない ?
ことこ|うっ|がっこう|で|はなしかけ|ちゃ|いけない|ん|じゃない
Kotoko|uh|school|at|talk to|you shouldn't|be no good|right|isn't it
(Kotoko) Isn't it against the rules to talk at school?
(生徒 たち の 騒ぎ 声 )
せいと|たち|の|さわぎ|こえ
students|plural marker|possessive particle|noise|voice
(Students' noisy voices)
(女子 生徒 )号外 !号外 !
じょし|せいと|ごうがい|ごうがい
female|student|extra edition|extra edition
(Female Student) Extra! Extra!
(琴子 )う おっ お …―
ことこ|う|おっ|お
Kotoko|u|o|o
(Kotoko) Ugh... uh...
ああっ
Ah!
(女子 生徒 )号外 !号外 !
じょし|せいと|ごうがい|ごうがい
female|student|extra edition|extra edition
(Female Student) Extra! Extra!
(じんこ )入江 直樹 と 相原 琴子 の スクープ !
じんこ|いりえ|なおき|と|あいはら|ことこ|の|スクープ
Jinko|Irie|Naoki|and|Aihara|Kotoko|'s|scoop
(Jinko) Scoop on Naoki Irie and Kotoko Aihara!
(理美 )はい はい はい …ラブラブ な んです よ !
りみ|はい|はい|はい|ラブラブ|な|んです|よ
Rimi|yes|yes|yes|lovey-dovey|adjectival particle|you see|emphasis marker
(Rimi) Yes, yes, yes... We're in love!
あの …じんこ と 理美 が …
あの|じんこ|と|りみ|が
that|Jinko|and|Rimi|subject marker
Um... Jinko and Rimi...
あんた の 友達 って 何 考えて る んだ !
あんた|の|ともだち|って|なに|かんがえて|る|んだ
you|possessive particle|friend|quotation particle|what|thinking|present continuous tense|you see
What are your friends thinking?!
(女子 生徒 たち )キャー !
じょし|せいと|たち|キャー
girls|students|plural marker|scream
(Female students) Kyaa!
(理美 )ねえ ねえ ねえ ねえ でも ほんとに よかった の か な ?
りみ|ねえ|ねえ|ねえ|ねえ|でも|ほんとに|よかった|の|か|な
Rimi|hey|hey|hey|hey|but|really|was good|question particle|or|right
(Rimi) Hey, hey, hey, hey, but was it really okay?
だから 任せとけ って 恋 は 外堀 から 埋め てく もん よ !
だから|まかせとけ|って|こい|は|そとぼり|から|うめ|てく|もん|よ
so|leave it to me|quotative particle|love|topic marker|outer moat|from|fill|will do|because|emphasis marker
So just leave it to me, love is something you fill in from the outer moat!
さすが じんこ はい お願い し ます !―
さすが|じんこ|はい|おねがい|し|ます
as expected|Jinko|yes|please|do|polite suffix
As expected, Jinko, please!
入江 直樹 と 相原 琴子 の スクープ だ よ !
いりえ|なおき|と|あいはら|ことこ|の|スクープ|だ|よ
Irie|Naoki|and|Aihara|Kotoko|'s|scoop|is|emphasis marker
It's a scoop on Naoki Irie and Kotoko Aihara!
(琴子 )入江 君 ―
ことこ|いりえ|きみ
Kotoko|Irie|you
(Kotoko) Irie-kun—
ごめんなさい
I'm sorry.
ほんとに ごめんなさい
ほんとに|ごめんなさい
really|I'm sorry
I'm really sorry.
(直樹 )あんた は 俺 に ラブレター まで 書いた ぐらい だ から ―
なおき|あんた|は|おれ|に|ラブレター|まで|かいた|ぐらい|だ|から
Naoki|you|topic marker|I (male)|to|love letter|even|wrote|about|is|because
(Naoki) You even wrote me a love letter, so...
うわさ されて も 平気 だろう けど ―
うわさ|されて|も|へいき|だろう|けど
rumor|being talked about|also|okay|probably|but
You probably wouldn't mind if rumors spread, right?
俺 は 迷惑 だ ね
おれ|は|めいわく|だ|ね
I|topic marker|annoying|is|right
But it's a nuisance for me.
これ 以上 俺 の ペース を 狂わさ ないで くれ
これ|いじょう|おれ|の|ペース|を|くるわさ|ないで|くれ
this|more than|I (informal masculine)|possessive particle|pace|object marker|disturb|don't|please
Please don't throw off my pace any more than this.
私 …
わたくし
I ...
何で 泣いて んだ ろ ?
なんで|ないて|んだ|ろ
why|crying|you see|right
I wonder why I'm crying?
♪~
♪~
手料理 か あ
てりょうり|か|あ
home-cooked meal|or|ah
Homemade cooking, huh?
(重雄 )このまま やったら ―
しげお|このまま|やったら
Shigeo|like this|if you do
(Shigeo) If we keep going like this -
嫁 に もらって くれる とこ ある やろ か
よめ|に|もらって|くれる|とこ|ある|やろ|か
bride|locative particle|receive|will give|place|there is|right|question marker
Is there a place that will take me as a bride?
(紀子 )琴子 ちゃん は ―
きこ|ことこ|ちゃん|は
Kiko|Kotoko|suffix for children or close friends|topic marker
(Noriko) Kotoko-chan is -
お 兄ちゃん の お嫁さん に なったら いい じゃない の
お|にいちゃん|の|およめさん|に|なったら|いい|じゃない|の
honorific prefix|older brother|attributive particle|bride|locative particle|if you become|good|isn't it|emphasis particle
Wouldn't it be nice if you became your brother's bride?
何 だ ?これ
なに|だ|これ
what|is|this
What is this?
痛っ
つうっ
Ouch!
(金之助 )結婚 なんか お 話 に も ならへん の や
きんのすけ|けっこん|なんか|お|はなし|に|も|ならへん|の|や
Kin no suke|marriage|like|honorific prefix|story|locative particle|also|won't happen|explanatory particle|emphasis marker
(Kinosuke) Marriage is not even worth discussing.
はっきり 言え よ
はっきり|いえ|よ
clearly|say|emphasis marker
Just say it clearly.
何 す んだ よ !
なに|す|んだ|よ
what|do|you see|emphasis marker
What are you doing?!
(琴子 )ひどい !
ことこ|ひどい
Kotoko|terrible
(Kotoko) That's terrible!
(銅蔵 )負け ちゃ だめ です 兄貴 も 入江 に 負けない ぐらい ―
どうくら|まけ|ちゃ|だめ|です|あにき|も|いりえ|に|まけない|ぐらい
Doukura|lose|informal contraction of ては (te wa)|no good|is|big brother|also|Irie|locative particle|won't lose|about
(Dougura) You mustn't lose, big brother. You can't lose to Irie either.
いつも 琴子 姉さん の そば に い なくちゃ
いつも|ことこ|ねえさん|の|そば|に|い|なくちゃ
always|Kotoko|older sister|possessive particle|side|locative particle|is|have to
I always have to be by Kotoko's side.
(直樹 )人 の 気持ち なんて 分から ない ―
なおき|ひと|の|きもち|なんて|わから|ない
Naoki|person|attributive particle|feelings|like|don't understand|not
(Naoki) I don't understand people's feelings -
今日 は 嫌い でも あした は ―
きょう|は|きらい|でも|あした|は
today|topic marker|dislike|but|tomorrow|topic marker
Even if I dislike them today, tomorrow -
好き に なってる かも しれない から ね
すき|に|なってる|かも|しれない|から|ね
like|particle indicating direction or target|becoming|maybe|don't know|because|right
I might end up liking them.
(琴子 )違う …何 言って ん の !
ことこ|ちがう|なに|いって|ん|の
Kotoko|is different|what|are you saying|you know|question marker
(Kotoko) No... What are you talking about!
SENT_CWT:AfvEj5sm=4.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.15
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=150 err=0.00%) translation(all=125 err=0.00%) cwt(all=663 err=6.64%)