Hibike ! Euphonium Episode 6
ヒビキ|ユーフォニアム|エピソード
suono|eufonio|episodio
som|eufônio|episódio
Hibike! Euphonium Folge 6
Hibike! Euphonium Episode 6
Hibike! Euphonium Episodio 6
Hibike ! Euphonium Episode 6
하이바이크! 유포니엄 6화
Hibike! Aflevering 6
Хибике! Эуфониум Эпизод 6
Хібіке! Евфоній Епізод 6
Hibike! 上低音号 第 6 集
《Hibike! 上低音號》 第 6 集
Hibike ! Euphonium Episódio 6
Hibike ! Euphonium Episodio 6
さ 北 宇治 の 実力 見せつけてきなさい
さ|きた|うじ|の|じつりょく|みせつけてきなさい
emphasis particle|north|Uji|attributive particle|ability|show off
partícula de ênfase|norte|Uji|partícula possessiva|habilidade|mostre
Be sure to show off your North Uji skills.
Mostre a força de Uji do Norte.
Mostra il tuo potere, Uji del Nord!
はい
Sim.
Sì
結構 うまい じゃ ん どこ だっけ ここ
けっこう|うまい|じゃ|ん|どこ|だっけ|ここ
abbastanza|buono|eh|eh|dove|vero|qui
bastante|gostoso|não é|né|onde|é|né
Não é tão ruim, onde é mesmo isso?
Non è male, dove siamo qui?
ウソ 北 宇治 ?
ウソ|きた|うじ
bug|nord|Uji
mentira|norte|Uji
Sério, Uji do Norte?
Davvero, Uji del Nord?
こんなに うまかった っけ
こんなに|うまかった|っけ
così|era buono|vero
assim|estava delicioso|não é
Era tão bom assim?
Era così buono?
叶え たい 事 が 溢れ てる から
かなえ|たい|こと|が|あふれ|てる|から
realizzare|voglio|cose|soggetto|traboccare|sta|perché
realizar|querer|coisas|partícula de sujeito|transbordar|está|porque
因为它充满了我想要实现的东西
Porque há tantas coisas que quero realizar.
Perché ci sono così tante cose che voglio realizzare.
は ばやし
は|ばやし
particella di tema|musica di accompagnamento
partícula de tópico|bosque
É um alvoroço.
Habayashi
立ち止まって る 暇 なんて な いよ ね
たちどまって|る|ひま|なんて|な|いよ|ね
fermarsi|forma verbale|tempo libero|come|particella|davvero|vero
parando|partícula de verbo|tempo livre|como|partícula de ênfase|não é|não é
Não há tempo para parar.
Non c'è tempo per fermarsi.
日 听
にち|きく
giorno|ascoltare
dia|ouvir
日
Ouça o dia.
Nihon
爪 爪
つめ|つめ
指甲指甲
Unhas Unhas
Unghie Unghie
刹 那
せつ|な
tempio|quello
Corte
Sakuna
日 校
にち|こう
giorno|scuola
dia|escola
Dia Escola
Giorno Scuola
胸 に 秘めた あこがれ を フル ボリューム で 届けよう
むね|に|ひめた|あこがれ|を|フル|ボリューム|で|とどけよう
petto|particella locativa|nascosta|desiderio|particella oggetto diretto|pieno|volume|con|far arrivare
peito|partícula de localização|guardado|anseio|partícula de objeto direto|total|volume|com|vamos entregar
让我们把藏在心底的思念完整地传递出去
Vamos transmitir o desejo guardado no coração em todo o seu volume.
Consegniamo il desiderio nascosto nel cuore a tutto volume
随 便
ずい|びん
随行航班
À vontade
A piacere
Naga
lungo
longa
娜迦
Naga
Naga
行 こ う クレシェンド の 向こう へ
ぎょう|||||むこう|
让我们超越高潮
Vamos em direção ao crescendo
Andiamo oltre il crescendo
つまずいて も いい は みだして も いい
つまずいて|も|いい|は|みだして|も|いい
inciampare|anche|va bene|particella tematica|iniziare a disordinare|anche|va bene
tropeçar|também|tudo bem|partícula de tópico|bagunçar|também|tudo bem
跌跌撞撞没关系 跌跌撞撞没关系
Pode tropeçar, pode sair do caminho
Va bene inciampare, va bene andare oltre
翻 校
ほん|こう
traduzione|scuola
tradução|escola
翻译
Revisão
Traduzione
は ばやし
は|ばやし
particella di tema|musica di accompagnamento
partícula de tópico|bosque
羽林
Habayashi
Habayashi
Coolkid
酷小孩
Coolkid
Coolkid
君 の 音色 を 僕たち は 待って いる
きみ|の|ねいろ|を|ぼくたち|は|まって|いる
you|possessive particle|timbre|object marker|we|topic marker|waiting|are
você|partícula possessiva|timbre|partícula de objeto direto|nós|partícula de tópico|esperando|está
我们在等你的语气
Estamos esperando o seu som
Noi stiamo aspettando il tuo suono
響け 生まれ たて の 夢 つめ込んで
ひびけ|うまれ|たて|の|ゆめ|つめこんで
risuona|nato|appena|attributivo|sogno|riempi
faça ecoar|nascido|recém|partícula atributiva|sonho|empacotando
Ressoar, preenchendo os sonhos recém-nascidos
Risplendi, riempiendo i sogni appena nati
大きな 空 へ 今 旅立 と う
おおきな|そら|へ|いま|たびだち|と|う
grande|cielo|verso|adesso|partenza|e|u
grande|céu|para|agora|partida|e|vamos
现在让我们出发去广阔的天空
Vamos partir agora para o grande céu
Ora partiamo verso il grande cielo
拓 け 笑顔 を 味方 に つけて
たく|け|えがお|を|みかた|に|つけて
Taku|ke|sorriso|oggetto diretto|alleato|a|metti
Taku|partícula de ênfase|sorriso|partícula de objeto direto|aliado|partícula de direção|coloque
Abrindo-se, com sorrisos como aliados
Apri, mettendo il sorriso dalla tua parte
離さ ない 諦め たく ない
はなさ|ない|あきらめ|たく|ない
non voglio lasciare|non|rinunciare|voglio|non
não soltar|não|desistir|querer|não
我不想放手 我不想放弃
Não vou soltar, não quero desistir
Non ti lascerò andare, non voglio arrendermi.
限界 さえ も 跳ね返す 勇気 で
げんかい|さえ|も|はねかえす|ゆうき|で
limite|anche|anche|respingere|coraggio|con
limite|até|também|rebater|coragem|com
Com coragem para superar até os limites
Con il coraggio di superare anche i limiti.
DREAM SOLISTER
夢|ソリスト
sogno|solista
sonho|solista
追梦人
DREAM SOLISTER
DREAM SOLISTER
サン フェス を 終え て 心地よい 達成感 を 味わえた の も つかの間
サン|フェス|を|おえ|て|ここちよい|たっせいかん|を|あじわえた|の|も|つかのま
San|festival|object marker|finish|and|pleasant|sense of accomplishment|object marker|was able to taste|attributive particle|also|for a moment
São|festival|partícula de objeto direto|terminar|e|agradável|sensação de realização|partícula de objeto direto|pude saborear|partícula explicativa|também|por um breve momento
完成Sun Fes后,我能在短时间内享受到愉快的成就感。
Depois de terminar o San Fes, pude saborear uma agradável sensação de realização, mesmo que por um breve momento
Dopo aver concluso il San Fest, ho potuto assaporare per un attimo una piacevole sensazione di realizzazione.
高校 に 入って 初めて の 中間 試験
こうこう|に|はいって|はじめて|の|ちゅうかん|しけん
scuola superiore|a|entrato|per la prima volta|attributivo|esami di metà semestre|esame
ensino médio|partícula de localização|entrar|pela primeira vez|partícula possessiva|intermediário|exame
进入高中后的第一次期中考试
O primeiro exame intermediário desde que entrei no ensino médio
Il primo esame di metà periodo da quando sono entrato al liceo.
平均 より やや 上 と いう 喜ぶ ほど でも なく
へいきん|より|やや|うえ|と|いう|よろこぶ|ほど|でも|なく
media|di|un po'|sopra|e|chiamato|felice|quanto|ma|non
média|do que|um pouco|acima|e|chamado|feliz|tanto|mas|não
略高于平均水平
Um pouco acima da média, mas não é algo para se alegrar.
Un po' sopra la media, ma non abbastanza da essere felici.
落ち込む ほど で も ない 結果 を 迎えた あと
おちこむ|ほど|で|も|ない|けっか|を|むかえた|あと
sentirsi giù|tanto|particella che indica il luogo o il modo|anche|non|risultato|particella oggetto diretto|ha accolto|dopo
ficar deprimido|tanto|partícula que indica o local ou a condição|também|não|resultado|partícula que marca o objeto direto|recebeu|depois
Após receber um resultado que não é motivo para desânimo.
Dopo aver affrontato un risultato che non è nemmeno così deprimente.
いよいよ 夏 の コンクール に 向けて の 練習 が 始まった
いよいよ|なつ|の|コンクール|に|むけて|の|れんしゅう|が|はじまった
finalmente|estate|attributive particle|concorso|locative particle|per|attributive particle|pratica|subject marker|è iniziato
finalmente|verão|partícula atributiva|concurso|partícula de direção|para|partícula atributiva|prática|partícula do sujeito|começou
Finalmente, os ensaios para o concurso de verão começaram.
Finalmente sono iniziati gli allenamenti per il concorso estivo.
まず これ から の スケジュール を 皆さん に お 配り し まし た
まず|これ|から|の|スケジュール|を|みなさん|に|お|くばり|し|まし|た
prima|questo|da|attributivo|programma|particella oggetto|tutti|particella di luogo|prefisso onorifico|distribuzione|e|abbiamo fatto|passato
primeiro|isso|a partir de|partícula possessiva|agenda|partícula de objeto direto|todos|partícula de local|prefixo honorífico|distribuição|e|fiz|passado
Primeiro, distribuímos a todos o cronograma a seguir.
Prima di tutto, ho distribuito a tutti il programma per i prossimi eventi.
吹奏楽 コンクール は
すいそうがく|コンクール|は
musica per banda|concorso|particella tematica
música de sopro|concurso|partícula de tópico
铜管乐队比赛是
O concurso de bandas.
Il concorso di musica da concerto è
喩 える なら 野球 部 に おける 甲子園 の ような
たとえ|える|なら|やきゅう|ぶ|に|おける|こうしえん|の|ような
esempio|ottenere|se|baseball|club|a|in|Koshien|attributivo|come
como|você pode|se|beisebol|clube|em|em|Koushien|de|como
Se eu puder comparar, é como o Koshien no beisebol.
Se dovessimo fare un paragone, sarebbe come il Koshien nel baseball.
吹奏楽部 に とって の 最大 の 大会
すいそうがくぶ|に|とって|の|さいだい|の|たいかい
banda musicale|per|per|attributive particle|massimo|attributive particle|competizione
banda de sopro|partícula de localização|para|partícula possessiva|maior|partícula adjetival|competição
É o maior torneio para a banda de sopro.
Il più grande torneo per la banda musicale.
私 達 の 地域 で は 府 大会 関西 大会 全国 大会 の 順 に
わたし|たち|の|ちいき|で|は|ふ|たいかい|かんさい|たいかい|ぜんこく|たいかい|の|じゅん|に
io|plurale|particella possessiva|regione|in|particella tematica|prefettura|torneo|Kansai|torneo|nazionale|torneo|particella attributiva|ordine|particella di luogo o tempo
eu|pluralizador|partícula possessiva|região|partícula locativa|partícula de tópico|prefeitura|campeonato|Kansai|campeonato|nacional|campeonato|partícula possessiva|ordem|partícula de direção
Na nossa região, os torneios são realizados na ordem: torneio da prefeitura, torneio de Kansai e torneio nacional.
Nella nostra regione, ci sono i tornei prefettizi, quelli del Kansai e infine il torneo nazionale.
各 大会 で 代表 に 選ばれた 高校 が 次の 大会 に 進む システム なの だが
かく|たいかい|で|だいひょう|に|えらばれた|こうこう|が|つぎの|たいかい|に|すすむ|システム|なの|だが
ogni|torneo|a|rappresentante|particella di luogo|selezionato|scuola superiore|soggetto|prossimo|torneo|particella di luogo|avanzare|sistema|è|ma
cada|torneio|em|representante|partícula de localização|escolhido|escola secundária|partícula do sujeito|próximo|torneio|partícula de localização|avançar|sistema|é|mas
O sistema é que as escolas selecionadas em cada torneio avançam para o próximo.
Il sistema prevede che le scuole superiori selezionate in ciascun torneo avanzino al successivo.
我が 北 宇治 高校 は ここ 10 年 最初 の 府 大会 止まり
わが|きた|うじ|こうこう|は|ここ|ねん|さいしょ|の|ふ|たいかい|とまり
our|north|Uji|high school|topic marker|here|years|first|attributive particle|prefecture|tournament|stopped
nosso|norte|Uji|escola secundária|partícula de tópico|aqui|anos|primeiro|partícula atributiva|prefeitura|campeonato|parada
Nossa escola, a Kitauji High School, ficou parada no torneio da prefeitura nos últimos 10 anos.
La nostra scuola, la Kita Uji High School, si è fermata ai tornei prefettizi per i primi dieci anni.
しかも 銅 賞 と いう 残念 な 状態 な の だった
しかも|どう|しょう|と|いう|ざんねん|な|じょうたい|な|の|だった
inoltre|bronzo|premio|e|chiamato|sfortunato|aggettivo attributivo|stato|aggettivo attributivo|particella possessiva|era
além disso|bronze|prêmio|partícula de citação|chamado|lamentável|partícula adjetival|estado|partícula adjetival|partícula explicativa|era
Além disso, era uma situação lamentável chamada de prêmio de bronze.
Inoltre, era in uno stato deludente, ovvero una medaglia di bronzo.
さて ここ から が 重要 な 話 な の です が
さて|ここ|から|が|じゅうよう|な|はなし|な|の|です|が
bene|qui|da|ma|importante|attributo|storia|attributo|particella possessiva|è|ma
bem|aqui|a partir de|mas|importante|partícula adjetival|conversa|partícula adjetival|partícula explicativa|é|mas
Agora, aqui é onde a conversa se torna importante.
Bene, da qui in poi è una questione importante.
今年 は オーディション を 行う こと に し たい と 思います
ことし|は|オーディション|を|おこなう|こと|に|し|たい|と|おもいます
quest'anno|particella tematica|audizione|particella oggetto diretto|fare|cosa|particella di luogo o tempo|fare (forma abbreviata di します shimasu)|voglio|e|penso
este ano|partícula de tópico|audição|partícula de objeto direto|realizar|coisa|partícula de direção|fazer|quero|partícula de citação|penso
Este ano, gostaria de realizar audições.
Quest'anno vorrei fare un'audizione.
オーディション って
オーディション|って
audizione|che
audição|né
O que são audições?
Cosa sono le audizioni?
はい 私 が 一人一人 皆さん の 演奏 を 聴い て
はい|わたし|が|ひとりひとり|みなさん|の|えんそう|を|きい|て
sì|io|soggetto|ogni persona|tutti|possessivo|esibizione|oggetto diretto|ascoltando|e
sim|eu|partícula de sujeito|cada um|todos vocês|partícula possessiva|performance|partícula de objeto direto|ouvir|e
Sim, eu vou ouvir a performance de cada um de vocês.
Sì, io ascolterò le esibizioni di ciascuno di voi.
ソロ パート も 含め 大会 に 出る メンバー と 編成 を 決める という こと です
ソロ|パート|も|ふくめ|たいかい|に|でる|メンバー|と|へんせい|を|きめる|という|こと|です
solista|parte|anche|incluso|torneo|a|partecipare|membri|e|formazione|oggetto diretto|decidere|che si chiama|cosa|è
solo|parte|também|incluindo|competição|em|participar|membros|e|formação|partícula de objeto direto|decidir|que se chama|coisa|é
Isso significa decidir a formação dos membros que participarão do torneio, incluindo as partes solo.
Si tratta di decidere la formazione dei membri che parteciperanno al concorso, inclusi i parti solisti.
私 達 は A 部門 と いう カテゴリー で コンクール に 出場 する
わたし|たち|は|A|ぶもん|と|いう|カテゴリー|で|コンクール|に|しゅつじょう|する
io|plurale|particella tematica|A|sezione|e|chiamato|categoria|in|concorso|particella di luogo|partecipazione|fare
eu|pluralizador|partícula de tópico|A|categoria|partícula de citação|chamado|categoria|partícula locativa|concurso|partícula de lugar|participação|fazer
Nós vamos participar do concurso na categoria chamada seção A.
Noi parteciperemo al concorso nella categoria A.
この 部門 で は
この|ぶもん|で|は
questo|dipartimento|in|marcatori di tema
este|departamento|na|partícula de tópico
Nesta seção,
In questa categoria,
課題 曲 と 自由 曲 の 二 曲 を 最大 55 名 まで の 編成 で 演奏 する 決まり に なって い て
かだい|きょく|と|じゆう|きょく|の|に|きょく|を|さいだい|めい|まで|の|へんせい|で|えんそう|する|きまり|に|なって|い|て
compito|brano|e|libero|brano|attributivo|due|brani|particella oggetto|massimo|persone|fino a|particella attributiva|formazione|con|esecuzione|fare|regola|particella di luogo|diventare|presente|e
é determinado que devemos tocar duas músicas, uma música obrigatória e uma música livre, com uma formação de até 55 pessoas.
è stabilito che si devono eseguire due brani, uno obbligatorio e uno libero, con una formazione massima di 55 membri.
それ 以上 人数 が いる 場合 誰 か が 出場 できない こと に なる
それ|いじょう|にんずう|が|いる|ばあい|だれ|か|が|しゅつじょう|できない|こと|に|なる
that|more than|number of people|subject marker|there is|case|who|or|subject marker|participation|cannot|fact|locative particle|will become
isso|mais do que|número de pessoas|partícula de sujeito|há|caso|quem|partícula interrogativa|partícula de sujeito|participação|não pode|coisa|partícula de localização|se tornar
Se houver mais pessoas, alguém não poderá participar.
Se ci sono più persone, qualcuno non potrà partecipare.
北 宇治 高校 で は 以前 から 上級 生 が 優先的 に 出場 し て きた
きた|うじ|こうこう|で|は|いぜん|から|じょうきゅう|せい|が|ゆうせんてき|に|しゅつじょう|し|て|きた
nord|Uji|liceo|a|particella tematica|da prima|da|avanzato|studenti|particella soggetto|prioritario|particella di luogo|partecipazione|e|forma congiuntiva|è venuto
norte|Uji|escola secundária|em|partícula de tópico|antes|desde|avançado|alunos|partícula de sujeito|prioritário|partícula de direção|participação|e|partícula que conecta verbos|tem vindo
Na Escola Secundária de Kitauji, os alunos do ensino superior têm participado prioritariamente desde sempre.
Al Liceo di Kitauji, gli studenti del terzo anno hanno sempre avuto la priorità nella partecipazione.
つまり ほとんど の 場合 初心者 と 1年生 が 外れ て きた の だった
つまり|ほとんど|の|ばあい|しょしんしゃ|と|いちねんせい|が|はずれ|て|きた|の|だった
|mostly|||||||||||
cioè|quasi|attributivo|caso|principianti|e|studenti del primo anno|soggetto|fuori|e|è venuto|particella nominalizzante|era
ou seja|quase|partícula atributiva|caso|iniciantes|e|alunos do primeiro ano|partícula do sujeito|fora|partícula que conecta verbos|veio|partícula explicativa|era
Ou seja, na maioria das vezes, os iniciantes e os alunos do primeiro ano foram excluídos.
In altre parole, nella maggior parte dei casi, i principianti e gli studenti del primo anno sono stati esclusi.
そこ に 突然 降って湧いた オーディション 当然 反対 の 声 は 大きかった が
そこ|に|とつぜん|ふってわいた|オーディション|とうぜん|はんたい|の|こえ|は|おおきかった|が
there|at|suddenly|came out of nowhere|audition|of course|opposition|attributive particle|voices|topic marker|was loud|but
lá|partícula de lugar|de repente|apareceu|audição|claro|oposição|partícula atributiva|voz|partícula de tópico|era alta|mas
Então, de repente, surgiu uma audição; é claro que houve muitas vozes contrárias.
Poi è arrivato all'improvviso un'audizione; ovviamente, ci sono state molte voci contrarie.
難しく 考え なく て も 大丈夫 です よ
むずかしく|かんがえ|なく|て|も|だいじょうぶ|です|よ
difficile|pensare|non|e|anche|va bene|è|eh
difícil|pensar|não|e|também|tudo bem|é|ênfase
Não se preocupe, não é tão complicado assim.
Non è necessario pensarci troppo.
3年生 が 1年生 より うま けれ ば 良い だけ の こと です
さんねんせい|が|いちねんせい|より|うま|けれ|ば|いい|だけ|の|こと|です
terzo anno|soggetto|primo anno|di|bravo|se|condizionale|buono|solo|particella attributiva|cosa|è
ano escolar|partícula que marca o sujeito|ano escolar|do que|bom|se|se|bom|apenas|partícula atributiva|coisa|é
Basta que os alunos do terceiro ano sejam melhores do que os do primeiro ano.
Basta che gli studenti del terzo anno siano migliori di quelli del primo anno.
もっとも 皆さん の 中 に
もっとも|みなさん|の|なか|に
the most|everyone|attributive particle|inside|locative particle
mais|todos|partícula possessiva|dentro|partícula de localização
No entanto, entre vocês
Tuttavia, tra di voi
1年生 より 下手 だ けど 大会 に は 出 たい と 言う 上級生 が いる なら
いちねんせい|より|へた|だ|けど|たいかい|に|は|で|たい|と|いう|じょうきゅうせい|が|いる|なら
first-year student|than|unskilled|is|but|tournament|at|topic marker|to participate|want to|quotation particle|to say|upperclassman|subject marker|there is|if
aluno do primeiro ano|do que|ruim|é|mas|competição|partícula de lugar|partícula de tópico|participar|quero|e|dizer|aluno do ensino superior|partícula de sujeito|há|se
se houver alunos mais velhos que dizem que são piores que os de primeiro ano, mas querem participar do torneio,
se ci sono studenti di livello superiore che dicono di voler partecipare al torneo anche se sono meno bravi dei primi anni,
別 です が
べつ|です|が
diverso|è|ma
diferente|é|mas
isso é diferente.
è un'altra storia.
と 言う 粘着 イケメン 悪魔 の あだ名 に 相応しい 滝 先生 の 意地悪い 一言 に
と|いう|ねんちゃく|イケメン|あくま|の|あだな|に|ふさわしい|たき|せんせい|の|いじわるい|ひとこと|に
and|to say|clingy|handsome guy|devil|possessive particle|nickname|locative particle|suitable|Taki (a name)|teacher|possessive particle|mean|a word|locative particle
e|dizer|pegajoso|bonito|demônio|de|apelido|para|apropriado|Takki|professor|de|maldoso|uma palavra|em
Com uma frase maldosa digna do apelido de "demônio bonito e pegajoso" do professor Taki,
Con una frase maliziosa del professor Taki, che merita il soprannome di "demonio affascinante e appiccicoso",
反論 できる 者 は なく
はんろん|できる|もの|は|なく
obiezione|può|persona|particella tematica|non c'è
refutação|pode|pessoa|partícula de tópico|não há
não há ninguém que possa rebater.
non c'è nessuno che possa ribattere.
オーディション は 行わ れ る こと に なった
オーディション|は|おこなわ|れ|る|こと|に|なった
audizione|particella tematica|condotta|passivo|forma finale|cosa|particella di luogo|è diventato
audição|partícula de tópico|realizar|passivo|sufixo verbal|coisa|partícula de localização|se tornou
A audição vai acontecer.
L'audizione si svolgerà.
でも コン バス って 緑 一人 だ から 当選 確実 でしょ
でも|コン|バス|って|みどり|ひとり|だ|から|とうせん|かくじつ|でしょ
ma|con|autobus|che|verde|una persona|è|perché|vincita|sicura|vero
mas|con|ônibus|que|verde|uma pessoa|é|porque|vitória|certeza|não é
Mas como o contrabaixo é só a Midori, é certeza que ela vai ganhar.
Ma dato che il contrabbasso è solo Verde, è sicuro che verrà selezionato.
先生 の 望む レベル じゃ なきゃ
せんせい|の|のぞむ|レベル|じゃ|なきゃ
teacher|attributive particle|desire|level|informal version of では (de wa)|if not
professor|partícula possessiva|desejar|nível|não é|se não
Se não for no nível que o professor deseja.
Se non è al livello desiderato dal professore.
コン バス 抜き で 編成 組む って こと も あり ます よ
コン|バス|ぬき|で|へんせい|くむ|って|こと|も|あり|ます|よ
con|autobus|senza|con|formazione|assemblare|che|cosa|anche|c'è|forma cortese del verbo|enfatizzante
con|ônibus|sem|com|formação|montar|que|coisa|também|há|forma polida do verbo ser/estar|ênfase
Pode ser que formem a banda sem o contrabaixo.
C'è anche la possibilità di formare un gruppo senza il contrabbasso.
緑 ちゃん なら 大丈夫 だ と 思う よ
みどり|ちゃん|なら|だいじょうぶ|だ|と|おもう|よ
verde|suffisso affettuoso per bambini o amici|se|va bene|è|e|penso|particella enfatica
verde|sufixo carinhoso|se|tudo bem|é|citação|eu acho|partícula ênfase
Eu acho que a Midori vai se sair bem.
Penso che andrà bene se è Verde.
ユーフォ だって 3 人 だ し 全員 合格 だ よ ね
ユーフォ|だって|にん|だ|し|ぜんいん|ごうかく|だ|よ|ね
Eupho|because|people|is|and|everyone|pass|is|emphasis particle|right
Eupho|porque|pessoas|é|e|todos|aprovados|é|ênfase|não é
Eufonia também são 3 pessoas, então todos vão passar, certo?
Eufonia è composta da tre persone, quindi tutti passeranno, giusto?
バカ に してん の
バカ|に|してん|の
stupido|particella di luogo o direzione|stai facendo|particella finale di frase per chiedere conferma
idiota|partícula de direção|fazendo|partícula de ênfase
Você está me chamando de idiota?
Stai scherzando?
そんな こと 言って チューバ だって 全員 選ば れ ちゃう かも よ
そんな|こと|いって|チューバ|だって|ぜんいん|えらば|れ|ちゃう|かも|よ
such|thing|saying|tuba|even|everyone|chosen|passive marker|will end up|maybe|emphasis marker
assim|coisa|dizendo|tuba|até|todos|escolher|passivo|vai acabar|talvez|ênfase
Dizendo isso, até o tuba pode acabar sendo escolhido, sabe?
Se dici così, anche i tubisti potrebbero essere tutti scelti!
私 初心者 です よ
わたし|しょしんしゃ|です|よ
io|principiante|è|enfatizzatore
eu|iniciante|é|ênfase
Eu sou iniciante, viu?
Io sono un principiante.
わかん ない よ オーディション だ から ね
わかん|ない|よ|オーディション|だ|から|ね
understand||||||
non so|non|enfatizzatore|audizione|è|perché|vero
não sei|não|ênfase|audição|é|porque|não é
Não sei, é uma audição, né?
Non lo so, è un'audizione dopo tutto.
先生 の 前 で ちゃんと し た 演奏 が できれば もしかしたら
せんせい|の|まえ|で|ちゃんと|し|た|えんそう|が|できれば|もしかしたら
insegnante|particella possessiva|davanti|particella di luogo|correttamente|fare|passato|esecuzione|particella soggetto|se posso|forse
professor|partícula possessiva|na frente|partícula que indica o local da ação|corretamente|fazer|passado|performance|partícula do sujeito|se puder|talvez
Se eu conseguir fazer uma apresentação adequada na frente do professor, talvez...
Se riesco a suonare bene davanti al maestro, forse...
いや 無理 です よ 無理 無理
いや|むり|です|よ|むり|むり
no|impossibile|è|enfatizzatore|impossibile|impossibile
não|impossível|é|ênfase|impossível|impossível
Não, é impossível, impossível.
No, è impossibile, impossibile.
きっと 来年 に は 成長 し てる と 思う んで そん 時 に …
きっと|らいねん|に|は|せいちょう|し|てる|と|おもう|んで|そん|とき|に
sicuramente|l'anno prossimo|a|particella tematica|crescita|e|sto|che|penso|perché|quel|tempo|a
com certeza|ano que vem|partícula de tempo|partícula de tópico|crescimento|e|está|partícula de citação|eu acho|porque|aquele|tempo|partícula de lugar
Com certeza estarei mais desenvolvido no próximo ano, então...
Sicuramente l'anno prossimo sarò cresciuto, quindi in quel momento...
あ …あすか 先輩 パーリー 会議 終わった ん す か
あ|あすか|せんぱい|パーリー|かいぎ|おわった|ん|す|か
ah|Asuka|senior|party|meeting|finished|right|you know|question marker
ah|Asuka|senior|party|meeting|finished|right|is|question marker
Ah... Asuka-senpai, a reunião da festa já terminou?
Ah... Asuka, la riunione della festa è finita?
甘い ぞ 加藤
あまい|ぞ|かとう
dolce|enfatizzatore|Katou
doce|ênfase|Katou
Você está sendo ingênuo, Kato.
Sei troppo ingenuo, Kato.
よく 考える の だ 加藤 ちゃん
よく|かんがえる|の|だ|かとう|ちゃん
bene|pensare|particella possessiva|è|Katou|suffisso affettuoso
bem|pensar|partícula explicativa|é|Katou|sufixo afetuoso
Pense bem, Kato-chan.
Pensa bene, Kato-chan.
オーディション だ よ オーディション
オーディション|だ|よ|オーディション
audizione|è|enfatizzatore|audizione
audição|é|ênfase|audição
É uma audição, uma audição.
È un'audizione, un'audizione.
上手い 人間 が レギュラー に なる システム だ よ
うまい|にんげん|が|レギュラー|に|なる|システム|だ|よ
skilled||||||||
bravo|essere umano|soggetto|regolare|particella di luogo|diventare|sistema|è|enfatizzatore
bom|humano|partícula de sujeito|regular|partícula de lugar ou tempo|se tornar|sistema|é|partícula de ênfase
É um sistema onde as pessoas talentosas se tornam regulares.
È un sistema in cui le persone brave diventano membri fissi.
そんな の わかって ます よ
そんな|の|わかって|ます|よ
such||||
such|attributive particle|understand|polite suffix|emphasis marker
assim|partícula de ênfase|entendendo|forma polida do verbo|partícula de ênfase
Eu sei disso.
Lo so, lo so.
本当 に わかって る ?
ほんとう|に|わかって|る
vero|particella di luogo o tempo|capendo|forma contratta di いる (iru) verbo ausiliare
verdade|partícula de localização|entendendo|está
Você realmente entende?
Davvero lo capisci?
それ って 逆 に 言え ば
それ|って|ぎゃく|に|いえ|ば
that|quotation particle|reverse|locative particle|can say|if
isso|partícula de citação|inverso|partícula de lugar ou tempo|dizer|se
Isso pode ser dito de forma inversa.
Questo, detto in modo contrario,
下手 だ と 来年 も 再来年 も レギュラー の 保証 は ない って こと な の だよ
へた|だ|と|らいねん|も|さらいねん|も|レギュラー|の|ほしょう|は|ない|って|こと|な|の|だよ
scarso|è|e|l'anno prossimo|anche|tra due anni|anche|regolare|attributivo|garanzia|particella tematica|non c'è|che|cosa|particella di aggettivo|particella possessiva|è così
ruim|é|e|ano que vem|também|ano que vem|também|regular|de|garantia|partícula de tópico|não há|que|coisa|partícula adjetival|partícula possessiva|é você sabe
Se você não for bom, não há garantia de ser regular no próximo ano ou no ano seguinte.
significa che se sei scarso, non hai garanzie di essere un regolare l'anno prossimo o quello dopo.
来年 例えば 緑 輝 川島 みたい な
らいねん|たとえば|みどり|かがやき|かわしま|みたい|な
l'anno prossimo|per esempio|verde|brillante|Kawashima|come|particella attributiva
ano que vem|por exemplo|verde|brilho|Kawashima (nome próprio)|como|partícula adjetival
Por exemplo, no próximo ano, se alguém como a brilhante Kawashima entrar.
Per esempio, l'anno prossimo, se entra qualcuno come Minori Kagoshima,
聖女 の チューバ 経験者 が 入って 来たら
せいじょ|の|チューバ|けいけんしゃ|が|はいって|きたら
santa|particella possessiva|tuba|esperto|particella soggetto|entrare|se viene
santa|partícula possessiva|tuba|pessoa experiente|partícula do sujeito|entrar|se vier
Se uma experiente tubista como a Santa entrar.
un esperto di tuba sacro,
私 ルビー 川島 です
わたし|ルビー|かわしま|です
io|Ruby|Kawashima|è
eu|Ruby|Kawashima|é
Eu sou a Ruby Kawashima.
io sono Ruby Kagoshima.
チューバ やって ます
チューバ|やって|ます
tuba|doing|polite suffix
tuba|fazendo|(forma polida do verbo)
Estou tocando tuba
Sto suonando il tuba
う まっ
う|まっ
u|ma
u|ma
Delicioso
Buono
プラチナ ダイヤモンド 川島 です
プラチナ|ダイヤモンド|かわしま|です
platino|diamante|Kawashima|è
platina|diamante|Kawashima|é
Sou Kawashima, o Diamante Platinado
Sono Kawashima, il diamante platino
チューバ やって ます
チューバ|やって|ます
tuba|doing|polite suffix
tuba|fazendo|(forma polida do verbo)
Estou tocando tuba
Sto suonando il tuba
う まっう まっうま ーっ
|||-っ
Delicioso, delicioso, delicioso!
Buono buono buono!
なんて こと に なる かも しれない ん だ よ
なんて|こと|に|なる|かも|しれない|ん|だ|よ
che|cosa|a|diventare|forse|non si sa|è|è|eh
como|coisa|partícula de lugar ou tempo|se tornar|talvez|não saber|ênfase|é|partícula de ênfase
Pode ser que isso aconteça.
Potrebbe succedere qualcosa del genere.
そんな …緑 の 人でなし
そんな|みどり|の|ひとでなし
such|green|attributive particle|heartless person
assim|verde|partícula atributiva|sem coração
Que coisa... um monstro verde.
Non può essere... un mostro verde.
だから 初心者 でも 今年 から レギュラー とる つもり で 頑張る
だから|しょしんしゃ|でも|ことし|から|レギュラー|とる|つもり|で|がんばる
quindi|principianti|anche se|quest'anno|da|regolare|prendere|intenzione|e|fare del proprio meglio
então|iniciantes|mesmo|este ano|a partir de|regular|pegar|pretendo|em|me esforçar
Por isso, mesmo sendo iniciante, estou determinado a conseguir ser regular a partir deste ano.
Quindi, anche se sono un principiante, ho intenzione di impegnarmi per ottenere un posto da regolare quest'anno.
冬 に 凍死 する キリギリス の ように ならない ために も
ふゆ|に|とうし|する|キリギリス|の|ように|ならない|ために|も
inverno|particella di luogo|congelamento|fare|cavalletta|particella attributiva|come|non diventare|per|anche
inverno|partícula de lugar|morte por congelamento|fazer|grilo|partícula possessiva|como|não se tornar|para|também
Para não acabar como uma cigarra que morre congelada no inverno.
Per non diventare come una cavalletta che muore congelata in inverno.
はい わかり まし た
はい|わかり|まし|た
|understood||
sì|capito|ho|passato
sim|entender|parte de entendi|passado
Sim, entendi.
Sì, ho capito.
なんか たとえ が おかしい ような …
なんか|たとえ|が|おかしい|ような
tipo|anche se|soggetto|strano|come
tipo|mesmo que|mas|engraçado|como
Parece que a comparação está estranha ...
Qualcosa sembra strano come esempio ...
キリギリス って 凍死 し まし た っけ
きりぎりす|って|とうし|し|まし|た|っけ
grillo|eh|congelato a morte|e|è|passato|vero
grilo|partícula de citação|morte por congelamento|e|(forma do verbo fazer no passado)|partícula de passado|não é
A grilo morreu congelado?
La cavalletta è morta congelata, giusto?
ノン ノン
Não, não.
No, no.
日々 の 練習 が 大切 って こーと
ひび|の|れんしゅう|が|たいせつ|って|こーと
giorni|particella attributiva|pratica|particella soggetto|importante|citazione|questo
dias|partícula possessiva|prática|partícula do sujeito|importante|citação informal|isso
O importante é a prática diária.
È importante la pratica quotidiana.
課題 曲 自由 曲 の 譜面 と CD もらって きた
かだい|きょく|じゆう|きょく|の|ふめん|と|CD|もらって|きた
compito|canzone|libero|canzone|attributive particle|spartito|e|CD|ho ricevuto|venuto
tarefa|música|livre|música|partícula possessiva|partitura|e|CD|recebi|vim
Recebi as partituras e o CD da música obrigatória e da música livre.
Ho ricevuto le partiture e il CD per il brano d'obbligo e il brano libero.
課題 曲 が 田坂 直樹 「プロヴァンス の 風 」
かだい|きょく|が|たさか|なおき|プロヴァンス|の|かぜ
compito|canzone|soggetto|Tasaka|Naoki|Provenza|particella possessiva|vento
tarefa|música|partícula que marca o sujeito|sobrenome|nome|Provence|partícula possessiva|vento
A peça é de Naoki Tasaka "O Vento da Provença".
Il brano assegnato è "Il vento della Provenza" di Naoki Tasaka.
自由 曲 が 堀川 奈美恵 「三日月 の 舞 」
じゆう|きょく|が|ほりかわ|なみえ|みかづき|の|まい
libero|canzone|soggetto|Horikawa|Namie|luna crescente|di|danza
liberdade|música|partícula que marca o sujeito|Horikawa|Namie|lua crescente|partícula possessiva|dança
A peça livre é de Namie Horikawa "A Dança da Lua Crescente".
Il brano libero è "La danza della luna" di Namie Horikawa.
滝 先生 わかって る
たき|せんせい|わかって|る
cascata|insegnante|capendo|essere
Takki|professor|entendendo|está
O professor Taki entende.
Il professor Taki lo sa.
そう なん です か
そう|なん|です|か
così|che|è|
assim|o que|é|partícula de pergunta
É mesmo?
Davvero?
堀川 奈美恵 と 言え ば 京都 府 生まれ の 今 を 時めく 女性 作曲家 だ よ
ほりかわ|なみえ|と|いえ|ば|きょうと|ふ|うまれ|の|いま|を|ときめく|じょせい|さっきょくか|だ|よ
Horikawa|Namie|and|say|if|Kyoto|prefecture|born|attributive particle|now|object marker|sparkling|female|composer|is|emphasis marker
Horikawa|Namie|e|se|for|Quioto|prefeitura|nascida|de|agora|partícula de objeto direto|que brilha|mulher|compositora|é|ênfase
Falando de Namie Horikawa, ela é uma compositora feminina em ascensão nascida na Prefeitura de Quioto.
Parlando di Namie Horikawa, è una compositrice di successo nata nella prefettura di Kyoto.
管弦楽 や 吹奏楽 を 中心 に 活躍 し て いる 若き 才能
かんげんがく|や|すいそうがく|を|ちゅうしん|に|かつやく|||いる|わかき|さいのう
orchestra|and|concert band|object marker|center|locative particle|activity|||is|young|talent
orquestra|e|banda|partícula de objeto direto|centro|partícula de localização|atividade|||está|jovem|talento
Jovem talento que atua principalmente em orquestras e bandas de sopro.
Giovani talenti che si esibiscono principalmente in orchestre e bande musicali.
始まった
はじまった
Começou.
È iniziato.
彼女 の 魅力 は 繊細 な メロディー と …
かのじ|の|みりょく|は|せんさい|な|メロディー|と
lei|particella possessiva|fascino|particella tematica|delicato|particella attributiva|melodia|e
ela|partícula possessiva|charme|partícula de tópico|delicado|partícula adjetival|melodia|e
O charme dela está nas melodias delicadas e ...
Il suo fascino è nelle melodie delicate e ...
聴 い て み ましょう か
き|い|て|み|ましょう|か
ascoltare|particella per l'aggiunta di un aggettivo|forma congiuntiva|provare|facciamo|domanda
ouvir|partícula de ênfase|partícula que conecta verbos|tentar|vamos|partícula de pergunta
Vamos ouvir?
Ascoltiamo?
なんか かっこいい
なんか|かっこいい
tipo|figo
tipo|legal
Algo legal.
È davvero figo.
です ね
です|ね
è|vero
é|não é
é mesmo
è vero
この 曲 低音 が いい ん だ よ ね
この|きょく|ていおん|が|いい|ん|だ|よ|ね
this|song|bass|subject marker|good|explanatory particle|is|emphasis particle|right
este|música|baixo|partícula de sujeito|bom|ênfase|é|partícula de ênfase|não é
essa música tem um bom grave
questa canzone ha un bel basso
その 曲 は 確かに ダイナミック で
その|きょく|は|たしかに|ダイナミック|で
that|song|topic marker|certainly|dynamic|and
esse|música|partícula de tópico|certamente|dinâmico|e
essa música é realmente dinâmica
quella canzone è sicuramente dinamica
でも 失敗 し たら 目 も 当てられ なく なり そう で
でも|しっぱい|し|たら|め|も|あてられ|なく|なり|そう|で
but|failure|do|if|eyes|also|can hit|not|become|seems|and
mas|falha|fazer|se|olhos|também|conseguir olhar|não|se tornar|parece|e
mas se falhar, parece que não vai ter como lidar
ma se fallisci sembra che non ci sia scampo
私 は 思った
わたし|は|おもった
I|topic marker|thought
eu|partícula de tópico|pensei
eu pensei
questo è ciò che penso
やっぱり 滝 先生 は 本気 で 全国 を 狙って いる と
やっぱり|たき|せんせい|は|ほんき|で|ぜんこく|を|ねらって|いる|と
ovviamente|Taki|insegnante|particella tematica|sul serio|particella che indica il modo|nazionale|particella oggetto diretto|sta mirando|essere|e
afinal|Taki|professor|partícula de tópico|sério|partícula que indica o meio|nacional|partícula de objeto direto|mirando|está|partícula de citação
Afinal, o professor Taki está realmente mirando em todo o país.
Dopotutto, il professor Taki sta seriamente puntando a livello nazionale.
それ で これ が 譜面 ね
それ|で|これ|が|ふめん|ね
that|at|this|subject marker|sheet music|right
isso|partícula que indica o local ou meio|isto|partícula que marca o sujeito|partitura|não é né
Então, isso é a partitura, certo?
Quindi, questo è il punteggio, giusto?
それぞれ オーディション で 吹く ところ に 丸 印 が ついてる みたい
それぞれ|オーディション|で|ふく|ところ|に|まる|じるし|が|ついてる|みたい
ciascuno|audizione|a|suonare|luogo|a|cerchio|segno|soggetto|è attaccato|sembra
cada um|audição|na|tocar (instrumento de sopro)|lugar|partícula de localização|círculo|marca|partícula do sujeito|está|parece
Parece que há um círculo marcado nos lugares que cada um deve tocar na audição.
Sembra che ci siano dei cerchi segnati nei punti in cui suonare per le audizioni.
どうも
Hmm.
Ciao.
え ー と どれ どれ
え|ー|と|どれ|どれ
||||which
eh|prolongation mark|and|which|which
ah|prolongador de vogal|e|qual|qual
Hmm, deixa eu ver.
Ehm, vediamo un po'.
もう 吹け ちゃう ん です か
もう|ふけ|ちゃう|ん|です|か
già (already)|può suonare (can blow)|perderò (will lose)|è (is)|è (is)|
Já consegue tocar?
Già puoi suonare?
オーディション は ここ から ここ まで か
オーディション|は|ここ|から|ここ|まで|か
audizione|particella tematica|qui|da|qui|fino a|o
audição|partícula de tópico|aqui|de|aqui|até|partícula de pergunta
A audição vai daqui até aqui?
L'audizione è da qui a qui?
滝 先生 も 意地悪 だ ね
たき|せんせい|も|いじわる|だ|ね
Takki|teacher|also|mean|is|right
Takki|professor|também|malvado|é|né
O professor Taki também é malvado, né?
Il professor Taki è davvero cattivo.
ね ね 久美子 も 吹け る ?
||くみこ||ふけ|
Ei, ei, a Kumiko também consegue tocar?
Ehi, ehi, anche Kumiko può suonare?
あそこ まで は 無理 だ けど
あそこ|まで|は|むり|だ|けど
there|until|topic marker|impossible|is|but
ali|até|partícula de tópico|impossível|é|mas
Até lá é impossível, mas...
Fino a lì è impossibile però.
上手い ね
うまい|ね
buono|vero
bom|não é
Muito bem.
Bravo!
ありがとう ございます
ありがとう|ございます
grazie|(formale)
obrigado|muito
Muito obrigado.
Grazie mille.
ユーフォ 始め た の いつ って 言って た っけ
ユーフォ|はじめ|た|の|いつ|って|いって|た|っけ
Euphonium|the beginning|past tense marker|attributive particle|when|quotation particle|said|past tense marker|right
Euphonium|começar|passado|partícula de ênfase|quando|partícula de citação|disse|passado|né
Quando você disse que começou a tocar euphonium?
Quando hai detto che hai iniziato a suonare l'eufonio?
小 4 から です
しょう|から|です
elementare|da|è
pequeno|desde|é
Desde a quarta série.
Dalla quarta elementare.
姉 に つられ て なんとなく
あね|に|つられ|て|なんとなく
sorella|particella di luogo|trascinato|e|in qualche modo
irmã mais velha|partícula de direção|sendo puxado|e|de alguma forma
Fui levado pela minha irmã, meio que por acaso.
Ci sono arrivato per caso grazie a mia sorella.
じゃ 今年 で 7 年 か そりゃ 差 も つく か
じゃ|ことし|で|ねん|か|そりゃ|さ|も|つく|か
well|this year|at|years|question marker|well|difference|also|will be|or
bem|este ano|em|anos|partícula interrogativa|isso|diferença|também|vai ter|partícula interrogativa
Então, este ano faz 7 anos, não é? Isso explica a diferença.
Quindi quest'anno sono 7 anni, è normale che ci sia una differenza.
個人 練 行って くる ね
こじん|れん|いって|くる|ね
individual|practice|going|come|right
individual|practice|going|come|right
Vou fazer um treino individual.
Vado a fare un allenamento individuale.
はい
Sim.
Sì.
差 って 何 です か
さ|って|なに|です|か
differenza|come|cosa|è|
diferença|partícula de citação|o que|é|partícula de pergunta
O que é essa diferença?
Che cosa significa differenza?
それ より はい 指 番号 を 振っと い て あげた から
それ|より|はい|ゆび|ばんごう|を|ふっと|い|て|あげた|から
that|than|yes|finger|number|object marker|shake|present continuous|and|gave|because
isso|do que|sim|dedo|número|partícula de objeto direto|balançando|estar|e|dei|porque
Em vez disso, eu já coloquei os números de identificação para você.
A proposito, ti ho dato un numero identificativo.
これ に 沿って 練習 し て み て
これ|に|そって|れんしゅう|し|て|み|て
this|at|along|practice|do|and|try|and
isso|partícula de localização|ao longo|prática|fazer|e|tentar|e
Tente praticar de acordo com isso.
Prova a esercitarti seguendo questo.
ほら 焦ら ない の
ほら|あせら|ない|の
ehi|non avere fretta|non|eh
olha|não se apresse|não|partícula explicativa
Veja, não se apresse.
Ehi, non avere fretta.
まずは 一つ一つ 狙った 音 を しっかり 出す こと を 心がけて
まずは|ひとつひとつ|ねらった|おと|を|しっかり|だす|こと|を|こころがけて
innanzitutto|uno per uno|mirato|suono|particella oggetto diretto|saldamente|produrre|cosa|particella oggetto diretto|cerca di
primeiro|um por um|mirado|som|partícula de objeto direto|firmemente|produzir|coisa|partícula de objeto direto|tenha em mente
Primeiro, concentre-se em produzir cada som que você mira.
Inizia a concentrarti nel produrre bene ogni singolo suono.
難しい
むずかしい
Difícil.
Difficile.
壊れ た ー
こぼれ||-
Quebrado.
Rotto.
違う 違う 外 し た の
ちがう|ちがう|そと|し|た|の
different|different|outside|and|did|question marker
diferente|diferente|fora|e|passado|partícula de ênfase
Não, não, foi do lado de fora.
No, no, l'ho fatto fuori.
メンテ の 時 教えた だろ
メンテ|の|とき|おしえた|だろ
manutenzione|particella attributiva|quando|hai insegnato|vero
manutenção|partícula atributiva|hora|ensinou|não é
Você me contou durante a manutenção, não foi?
Te l'ho detto durante la manutenzione, vero?
メンテ ?ロータリー に オイル を さして ます けど
メンテ|ロータリー|に|オイル|を|さして|ます|けど
manutenzione|rotatoria|a|olio|particella oggetto diretto|mettere|forma cortese del verbo|ma
manutenção|rotativo|partícula de lugar|óleo|partícula de objeto direto|colocando|forma polida do verbo|mas
Manutenção? Estou colocando óleo na rotativa.
Manutenzione? Sto mettendo olio nel rotore.
教え て なかった っけ
おしえ|て|なかった|っけ
insegnare|forma congiuntiva|non c'era|vero
ensinar|partícula que conecta verbos|não tinha|não é
Eu não te ensinei isso?
Non te l'avevo detto?
チュパカブラ バラバラ 事件
チュパカブラ|バラバラ|じけん
Chupacabra|a pezzi|incidente
Chupacabra|desmembrado|incidente
Caso do Chupacabra desmembrado.
Caso Chupacabra.
迷え る 魂 に 幸 あれ
まよえ|る|たましい|に|しあわせ|あれ
smarrirsi|forma attributiva|anima|particella locativa|felicità|sia
que você se perca|partícula de verbo|alma|partícula de lugar|felicidade|que haja
Que a sorte esteja com a alma perdida.
Che la fortuna sia con l'anima smarrita.
ま …まだ 壊し て ない から ね
ま|まだ|こわし|て|ない|から|ね
ma|non ancora|rompere|e|non|perché|vero
partícula de ênfase|ainda|quebrando|partícula que conecta verbos|não|porque|não é
Bem... ainda não quebrei, sabe?
Ma... non l'ho ancora rotto.
しかし こう 見る と 大きい な
しかし|こう|みる|と|おおきい|な
however|like this|to see|and|big|adjectival particle
mas|assim|ver|e|grande|partícula adjetiva
Mas, olhando assim, é grande.
Tuttavia, guardando così, è grande.
管 も 長い です ね 吹き込んだ 息 って ここ 通って この 管 通って
くだ|も|ながい|です|ね|ふきこんだ|いき|って|ここ|とおって|この|くだ|とおって
tubo|anche|lungo|è|vero|soffiato|respiro|che|qui|passando|questo|tubo|passando
tubo|também|longo|é|não é|soprou|respiração|que|aqui|passando|este|tubo|passando
O tubo também é longo, né? O ar que soprei passa por aqui e vai por este tubo.
Il tubo è lungo, vero? L'aria che soffiamo passa qui e attraverso questo tubo.
あっ ち の 管 に 行って ここ を 通って
あっ|ち|の|くだ|に|いって|ここ|を|とおって
ah|that|attributive particle|pipe|locative particle|go|here|object marker|pass
ah|that|attributive particle|pipe|locative particle|go|here|object marker|pass
Vai para aquele tubo e passa por aqui.
Va in quel tubo e passa di qui.
すごい よ チュパカブラ
すごい|よ|チュパカブラ
fantastico|particella enfatica|Chupacabra
incrível|partícula ênfase|Chupacabra
Uau, Chupacabra!
Incredibile, Chupacabra!
ね ね たまに は こう やって メンテ しない と いけない ん だ よ
ね|ね|たまに|は|こう|やって|メンテ|しない|と|いけない|ん|だ|よ
right|right|sometimes|topic marker|like this|doing|maintenance|not do|and|must not|you see|is|emphasis marker
Sim, sim, às vezes é preciso fazer a manutenção assim.
Sì, sì, a volte bisogna fare manutenzione in questo modo.
それぞれ つなぎ目 の ところ の 汚れ と か
それぞれ|つなぎめ|の|ところ|の|よごれ|と|か
ciascuno|giuntura|attributivo|luogo|possessivo|sporco|e|o
cada um|junção|partícula possessiva|lugar|partícula possessiva|sujeira|e|ou
A sujeira nas juntas e afins.
La sporcizia nei punti di giunzione.
中 の 汚れ を 柔らかい ブラシ で 取って いって
なか|の|よごれ|を|やわらかい|ブラシ|で|とって|いって
dentro|particella attributiva|sporco|particella oggetto diretto|morbido|spazzola|con|prendi|e vai
dentro|partícula atributiva|sujeira|partícula de objeto direto|macio|escova|partícula que indica o meio|pegue|continue
Remova a sujeira de dentro com uma escova macia.
Rimuovi la sporcizia interna con una spazzola morbida.
で 全部 きれい に し たら グリース を ちょっと つけ て 嵌めて いく
で|ぜんぶ|きれい|に|し|たら|グリース|を|ちょっと|つけ|て|はめて|いく
in|tutto|pulito|particella di luogo|fare|se|grasso|particella oggetto diretto|un po'|mettere|e|inserire|andare
partícula que indica o local ou meio|tudo|bonito|partícula que indica o estado ou modo|fazer|se|graxa|partícula que indica o objeto direto|um pouco|colocar|partícula que conecta ações|encaixar|ir
E depois de limpar tudo, coloque um pouco de graxa e encaixe.
E quando è tutto pulito, metti un po' di grasso e rimontalo.
ロータリー は こっち の オイル わかる よ ね
ロータリー|は|こっち|の|オイル|わかる|よ|ね
rotatoria|particella tematica|qui|particella attributiva|olio|capire|particella enfatica|vero
rotativo|partícula de tópico|aqui|partícula atributiva|óleo|entender|partícula de ênfase|partícula de confirmação
O rotary sabe sobre este óleo, certo?
Il rotary sa di questo olio, vero?
待って 自分 で やる
まって|じぶん|で|やる
aspetta|te stesso|con|fare
espere|eu mesmo|com|fazer
Espere, eu vou fazer isso sozinho.
Aspetta, lo faccio da solo.
じゃ なきゃ 覚え ない し
じゃ|なきゃ|おぼえ|ない|し
if not|you don't|remember|not|and
se não|não|lembrar|não|e
Caso contrário, não vou aprender.
Altrimenti non imparerò.
えっ と 仕上げ は これ で
えっ|と|しあげ|は|これ|で
eh|and|finishing|topic marker|this|with
bem|e|acabamento|partícula de tópico|isto|com
Bem, o acabamento é com isso.
Ehm, per finire, questo.
キラキラ だ
きらきら|だ
scintillante|è
brilhante|é
Brilhante!
Brillante!
さすが チュパカブラ 美人 だ ね 惚れ 直し た よ
さすが|チュパカブラ|びじん|だ|ね|ほれ|なおし|た|よ
as expected|Chupacabra|beautiful person|is|right|fall in love|fix|past tense marker|emphasis marker
como esperado|Chupacabra|bonita|é|né|apaixonar-se|corrigir|passado|ênfase
Como esperado, Chupacabra é linda, estou me apaixonando de novo.
Come ci si aspetta da Chupacabra, sei davvero bella, mi hai fatto innamorare di nuovo.
よし じゃあ こっち も …
よし|じゃあ|こっち|も
bene|allora|qui|anche
bem|então|aqui|também
Certo, então aqui também...
Bene, allora anche io...
なんか 初めて 楽器 を 持った 時 の こと を 思い出します ね
なんか|はじめて|がっき|を|もった|とき|の|こと|を|おもいだします|ね
tipo|per la prima volta|strumento musicale|particella oggetto diretto|ho avuto|quando|particella attributiva|cosa|particella oggetto diretto|ricordo|vero
tipo|a primeira vez|instrumento|partícula de objeto direto|peguei|quando|partícula possessiva|coisa|partícula de objeto direto|lembro|forma polida do verbo
De alguma forma, isso me faz lembrar da primeira vez que peguei um instrumento.
Mi ricorda un po' quando ho preso uno strumento per la prima volta.
ピカピカ に なって きた じゃん
ぴかぴか|に|なって|きた|じゃん
sparkling||||
brillante|particella locativa|diventando|è venuto|vero
brilhante|partícula de lugar ou estado|tornou-se|veio|né
Está ficando brilhante.
Sta diventando lucido.
あれ 抜け なく なった
あれ|ぬけ|なく|なった
that|came out|not|became
aquilo|saiu|não|se tornou
Aquele não saiu mais.
Quello non esce più.
それ 違う ん じゃ ない ん です か
それ|ちがう|ん|じゃ|ない|ん|です|か
that|is different|right|isn't it|not|right|is|question marker
isso|é diferente|não é|não é|não|não|é|pergunta
Isso não está errado?
Non è così, vero?
それ 間違って る よ
それ|まちがって|る|よ
that|wrong|is|emphasis marker
isso|errado|está|ênfase
Isso está errado.
È sbagliato.
そう な の
そう|な|の
così|particella attributiva|particella possessiva
assim|partícula adjetival|partícula explicativa
É assim?
È così?
ちょっと 貸し て 固っ 何 これ
ちょっと|かし|て|かたっ|なに|これ
un po'|prestare|e|duro|cosa|questo
um pouco|emprestado|e|duro|o que|isso
Me empresta um pouco, o que é isso?
Aspetta un attimo, che cos'è questo?
この 緑 も お 力添え し ます
この|みどり|も|お|ちからぞえ|し|ます
this|green|also|honorific prefix|support|do|polite ending
este|verde|também|prefixo honorífico|ajuda|faz|forma polida do verbo
Este verde também vai me ajudar.
Anche questo verde darà il suo contributo.
ど ど どう し たら
O-o-o que eu faço?
C-c-cosa dovrei fare?
大丈夫 こっち 持って て いい ?
だいじょうぶ|こっち|もって|て|いい
va bene|qui|portare|e|buono
tudo bem|aqui|trazer|partícula que conecta ações|bom
Está tudo bem, posso segurar isso?
Va bene, posso tenerlo qui?
はい
Sim
Sì
せ ー の
|-|
Um, dois!
Pronti?
せ ー の
|-|
Um, dois!
Pronti?
こんな の 先輩 に 見 られ たら 絶対 に 怒ら …
こんな|の|せんぱい|に|み|られ|たら|ぜったい|に|おこら
this kind of|attributive particle|senior|locative particle|see|passive form|if|definitely|emphasis particle|get angry
assim|partícula atributiva|senpai|partícula de direção|ver|passivo|se|absolutamente|partícula de ênfase|ficar bravo
Se um senpai ver isso, com certeza vai ficar bravo...
Se un senpai vedesse questo, si arrabbierebbe sicuramente...
そう か チュパカブラ だけ に 大きな カブ だ
そう|か|チュパカブラ|だけ|に|おおきな|カブ|だ
così|o|Chupacabra|solo|a|grande|rapa|è
assim|partícula de pergunta|Chupacabra|apenas|partícula de lugar|grande|nabo|é
Ah, então é um grande nabo só para o Chupacabra.
Ah, quindi solo il Chupacabra ha una grande rapa.
助け て ください
たすけ|て|ください
aiuto|forma congiuntiva|per favore
ajuda|partícula que conecta verbos|por favor
Por favor, me ajude.
Per favore, aiutatemi.
チューバ の ソフト ケース ?
チューバ|の|ソフト|ケース
tuba|attributive particle|soft|case
tuba|possessive particle|soft|case
Case de soft para tuba?
Una custodia morbida per il tuba?
葉月 ちゃん が もっと 家 でも 練習 し たい って
はづき|ちゃん|が|もっと|いえ|でも|れんしゅう|し|たい|って
Hazuki|suffix for children or close friends|subject marker|more|house|even at|practice|do|want|quotation particle
Hazuki|suffix for children or close friends|subject marker|more|house|even at|practice|do|want|quotation particle
A Hazuki-chan quer praticar mais em casa.
Hadzuki-chan vuole praticare di più anche a casa.
楽器 管理 係 だったら 知って る か な って
がっき|かんり|かかり|だったら|しって|る|か|な|って
strumento musicale|gestione|responsabile|se è così|sapere|forma verbale|interrogativo|particella per aggettivi|citazione
instrumento|gerenciamento|responsável|se for|saber|(partícula de verbo)|partícula interrogativa|partícula de ênfase|citação informal
Se você era o responsável pelos instrumentos, talvez saiba disso.
Se fossi il responsabile degli strumenti, forse lo sapresti.
ちょっと 待って 調べて みる
ちょっと|まって|しらべて|みる
a little|wait|look up|try to
um pouco|espere|pesquisar|tentar
Espere um pouco, vou verificar.
Aspetta un attimo, controllo.
一つ だけ あった
ひとつ|だけ|あった
one|only|there was
um|apenas|havia
Havia apenas um.
Ce n'era solo uno.
本当
ほんとう
Sério?
Davvero.
持ち帰る なら 今 書い て おく ね
もちかえる|なら|いま|かい|て|おく|ね
portare via|se|adesso|scrivere|e|mettere|vero
levar de volta|se|agora|escrevendo|e|deixar|né
Se você for levar, vou anotar agora.
Se lo porti a casa, lo scrivo adesso.
ありがとう
Obrigado
Grazie
個人 練 ?
こじん|れん
individual|practice
individual|treino
Treino individual?
Allenamento individuale?
うん トランペット ソロ も ある から
うん|トランペット|ソロ|も|ある|から
sì|tromba|solo|anche|c'è|perché
sim|trompete|solo|também|há|porque
Sim, também tem solo de trompete.
Sì, ci sono anche dei soli di tromba.
ソロ やる つもり な の
ソロ|やる|つもり|な|の
solo|to do|intend|adjectival particle|explanatory particle
solo|fazer|intenção|partícula adjetival|partícula explicativa
Você pretende fazer um solo?
Hai intenzione di fare un solo?
わから ない けど
わから|ない|けど
non capisco|non|ma
não entendo|não|mas
Não sei, mas.
Non lo so, però.
滝 先生 ソロ も オーディション で 決める って 言ってた でしょ
たき|せんせい|ソロ|も|オーディション|で|きめる|って|いってた|でしょ
Takki|insegnante|solo|anche|audizione|a|decidere|che|stava dicendo|vero
Takki|professor|solo|também|audição|na|decidir|que|estava dizendo|não é
O professor Taki disse que também decidirá sobre o solo na audição.
Il professor Taki ha detto che deciderà anche per il solo durante l'audizione.
そっか
Ah, é verdade.
Ah, giusto.
香織 先輩
かおり|せんぱい
Kaori|senior
Kaori|senior
Senpai Kaori.
Kaori-senpai.
上手 だ ね
じょうず|だ|ね
bravo|è|vero
bom|é|não é
Você é muito boa.
Sei brava.
先輩 の 中 で は ね ハイ トーン も きれい に 出せる し
せんぱい|の|なか|で|は|ね|ハイ|トーン|も|きれい|に|だせる|し
senpai|attributive particle|inside|at|topic marker|right|high|tone|also|beautiful|adverbial particle|can produce|and
senpai|partícula possessiva|dentro|partícula locativa|partícula de tópico|não é|alto|tom|também|bonito|partícula de lugar|pode produzir|e
Entre os senpais, você consegue produzir notas altas de forma bonita.
Tra i senpai, riesci a produrre anche note alte in modo molto bello.
もう 持ち帰って も 大丈夫
もう|もちかえって|も|だいじょうぶ
già|portare a casa|anche|va bene
já|levar para casa|também|tudo bem
Já posso levar para casa.
Puoi portarlo a casa adesso.
高坂 さん らしい ね
こうさか|さん|らしい|ね
Kousaka|Mr/Ms|apparently|right
Kousaka|Mr/Ms|seems|right
É típico da Kousaka.
È proprio da Takasaka.
黄 前 さん らしい ね
き|まえ|さん|らしい|ね
giallo|prima|onorifico|sembra|vero
amarelo|antes|senhor/senhora|parece|né
É típico da Komaeda.
È proprio da Kōmae.
仕返し ?
しかえし
Vingança?
Una vendetta?
そう かも
そう|かも
così|forse
assim|talvez
Talvez.
Potrebbe essere così.
ケース ありがとう
ケース|ありがとう
case|
case|thank you
case|thank you
Obrigado, caso.
Grazie per il caso
本当 に 持って 帰る の
ほんとう|に|もって|かえる|の
really||||
davvero|particella di luogo|portare|tornare|particella possessiva
verdade|partícula de lugar ou tempo|levando|voltar|partícula que indica explicação
Você realmente vai levar isso de volta?
Davvero lo porterai a casa?
ここ まで き て やめる わけ に いか ない でしょ
ここ|まで|き|て|やめる|わけ|に|いか|ない|でしょ
here|until|came|and|to quit|reason|to|cannot|not|right
aqui|até|vir|e|parar|razão|para|não|não|não é
Você não pode simplesmente desistir depois de ter chegado até aqui.
Non posso fermarmi ora che sono arrivato fin qui
こう やって 背負う ん だ よ ね
こう|やって|せおう|ん|だ|よ|ね
così|facendo|portare sulla schiena|eh|è|enfatizzatore|vero
assim|fazendo|carregar|né|é|ênfase|não é
É assim que você carrega, certo?
Così lo porto sulle spalle, giusto?
だ …大丈夫 ?
だ|だいじょうぶ
is|okay
é|tudo bem
E-e-está tudo bem?
E... va tutto bene?
なんか チューバ に 担がれ てる みたい
なんか|チューバ|に|かつがれ|てる|みたい
tipo|tuba|a|portato|essere|sembra
tipo|tuba|partícula de lugar|carregado|está|parece
Parece que estou sendo carregado por um tuba.
Sembra che sia portato da un tuba.
久美子 ちゃん 声 に 出てる
くみこ|ちゃん|こえ|に|でてる
Kumiko|suffix for children or close friends|voice|locative particle|is coming out
Kumiko|suffix for children or close friends|voice|locative particle|is coming out
A voz da Kumiko-chan está saindo.
Kumiko-chan è uscita con la voce.
やっぱり 抹茶 ソフト に すれ ば よかった
やっぱり|まっちゃ|ソフト|に|すれ|ば|よかった
ovviamente|tè verde|gelato|particella locativa|se avessi|condizionale|sarebbe stato bene
afinal|chá verde|sorvete|partícula de lugar|se você fizer|se|foi bom
Eu deveria ter escolhido o sorvete de matcha.
Avrei dovuto prendere il gelato al matcha.
ダメ だ 全然 思った ように 吹け ない よ
だめ|だ|ぜんぜん|おもった|ように|ふけ|ない|よ
no good|is|not at all|thought|like|can blow|not|emphasis marker
não serve|é|nada|pensei|como|tocar|não|ênfase
Não dá, não consigo tocar de jeito nenhum.
Non va, non riesco a suonare affatto come pensavo.
さっき より は よく なり ました よ ね
さっき|より|は|よく|なり|ました|よ|ね
a poco fa|di più|particella tematica|bene|diventato|è diventato|particella enfatica|vero
há pouco|do que|partícula de tópico|bem|tornou-se|passado de masu|partícula de ênfase|partícula de confirmação
Melhorou um pouco em relação a antes.
È migliorato rispetto a prima, vero?
いい よ 自分 で わかって る から
いい|よ|じぶん|で|わかって|る|から
buono|particella enfatica|te stesso|con|capendo|forma del verbo|perché
bom|partícula de ênfase|você mesmo|com|entendendo|partícula de verbo|porque
Está bem, eu entendo isso por conta própria.
Va bene, lo capisco da solo.
あたし さ 中学 の 時 テニス 部 でも 最初 まったく 思った プレー が でき なく て
あたし|さ|ちゅうがく|の|とき|テニス|ぶ|でも|さいしょ|まったく|おもった|プレー|が|でき|なく|て
I|you know|middle school|attributive particle|time|tennis|club|even|at first|not at all|thought|play|subject marker|could|not|and
eu|ênfase|escola secundária|partícula possessiva|quando|tênis|clube|mesmo|no começo|completamente|pensei|jogo|partícula do sujeito|conseguir|não|e
Sabe, quando eu estava no ensino médio, no clube de tênis, no começo eu não conseguia jogar como eu queria.
Sai, alle medie non riuscivo affatto a giocare come volevo nel club di tennis.
中途半端 は いや だった から いっぱい 練習 し たんだ
ちゅうとはんぱ|は|いや|だった|から|いっぱい|れんしゅう|し|たんだ
incompleto|particella tematica|noioso|era|perché|tanto|pratica|fare|l'ho fatto
meio a meio|partícula de tópico|não gosto|era|porque|muito|prática|fazer|fiz você sabe
Eu não queria ser medíocre, então treinei muito.
Non mi piaceva essere a metà, quindi ho fatto tantissimi allenamenti.
でも ダメ だった
でも|ダメ|だった
but|no good|was
mas|não serve|foi
Mas não adiantou.
Ma non è servito.
最後 の 大会 勝て なく って
さいご|の|たいかい|かて|なく|って
ultimo|attributive particle|torneo|vincere|non|citando
último|partícula atributiva|torneio|ganhar|não conseguir|e né
No último torneio, eu não consegui vencer.
Non sono riuscita a vincere l'ultimo torneo.
だから うまく なり たい チューバ は
だから|うまく|なり|たい|チューバ|は
quindi|bene|diventare|voglio|tuba|topic marker
então|bem|tornar|quero|tuba|partícula de tópico
Então, eu quero me tornar bom no tuba.
Quindi voglio migliorare il mio tuba.
自分 で 納得 できる くらい
じぶん|で|なっとく|できる|くらい
yourself|at|understanding|can|about
você mesmo|partícula que indica o meio ou a maneira|compreensão|pode|aproximadamente
A ponto de eu mesmo ficar satisfeito.
Fino a quando non sarò soddisfatto.
葉月 ちゃん
はづき|ちゃん
agosto|suffisso affettuoso per bambini o amici
agosto|sufixo carinhoso para crianças ou amigos próximos
Hazuki-chan.
Hazuki-chan.
なな …なに
なな|なに
sette|che
sete|o que
Nana... o que?
Nana... cosa?
緑 感動 し まし た
みどり|かんどう|し|まし|た
verde|emozione|e|è stato|passato
verde|emoção|e|melhor|passado
Midoriko, fiquei emocionado.
Mi ha emozionato.
これ 食べ て いい です よ
これ|たべ|て|いい|です|よ
this|eat|and|good|is|emphasis marker
isso|comer|partícula que conecta verbos|bom|é|partícula de ênfase
Você pode comer isso.
Puoi mangiare questo.
人 は なんでも 変え られ ます 世界中 の なんでも
ひと|は|なんでも|かえ|られ|ます|せかいじゅう|の|なんでも
|||changed|||||
persona|particella tematica|qualsiasi cosa|cambiare|può essere|forma cortese|in tutto il mondo|particella attributiva|qualsiasi cosa
pessoa|partícula de tópico|qualquer coisa|mudar|pode|forma polida do verbo|ao redor do mundo|partícula possessiva|qualquer coisa
As pessoas podem mudar qualquer coisa, em qualquer lugar do mundo.
Le persone possono cambiare qualsiasi cosa, ovunque nel mondo.
頑張る
がんばる
Esforce-se.
Fai del tuo meglio.
その 意気 です さあ
その|いき|です|さあ
that|spirit|is|come on
esse|espírito|é|vamos
É isso aí, vamos lá.
Questo è lo spirito, dai!
緑 冷 っ
みどり|れい|っ
verde|freddo|raddoppia la consonante successiva
verde|frio|indica uma pausa ou geminação na consoante seguinte
Verde frio.
Verde freddo.
葉月 ちゃん 大好き です よ
はづき|ちゃん|だいすき|です|よ
Hazuki|suffix for children or close friends|love|is|emphasis marker
Hazuki|suffix for children or close friends|love|is|emphasis marker
Eu adoro a Hazuki-chan.
Adoro Hazuki-chan.
うまく な ろう ね
うまく|な|ろう|ね
bene|particella per aggettivi|supponiamo|vero
bem|partícula adjetival|vamos|não é
Vamos nos esforçar.
Dobbiamo migliorare.
はい
Sim.
Sì.
チューバ やって て よかった こと ?
チューバ|やって|て|よかった|こと
tuba|doing|and|it was good|thing
tuba|fazendo|partícula que conecta ações|foi bom|coisa
O que você achou bom em tocar tuba?
Cosa ti è piaciuto fare con il tuba?
はい
Sim.
Sì.
モチベーション の 側面 から ぜひ 参考 に し たい と 思い まし て
モチベーション|の|そくめん|から|ぜひ|さんこう|に|し|たい|と|おもい|まし|て
motivazione|attributive particle|aspetto|from|assolutamente|riferimento|locative particle|fare|voglio|quotative particle|pensare|(part of the verb to think)|and
motivação|partícula atributiva|aspecto|a partir de|com certeza|referência|partícula de direção|fazer|querer|citação|pensar|forma polida do verbo ser|partícula que conecta orações
Do ponto de vista da motivação, eu realmente gostaria de me referir a isso.
Vorrei sicuramente prendere spunto dal punto di vista della motivazione.
そう だ ね
そう|だ|ね
così|è|vero
assim|é|né
É verdade.
Esatto.
何 か あり ませ ん か 梨子 先輩
なに|か|あり|ませ|ん|か|リコ|せんぱい
what|question marker|there is|polite negative form|informal negative|question marker|Riko|upperclassman
o que|partícula de pergunta|há|forma negativa|partícula de ênfase|partícula de pergunta|pera|criança
Você não tem nada, Senpai Nashiko?
C'è qualcosa, Nashi-ko senpai?
大きく て 重い
おおきく|て|おもい
big||
grande|e|pesante
grande|e|pesado
É grande e pesado.
È grande e pesante.
それ は いい ところ です か
それ|は|いい|ところ|です|か
that|topic marker|good|place|is|question marker
isso|partícula de tópico|bom|lugar|é|partícula de pergunta
Isso é um bom ponto?
È un buon punto?
地味 で あまり 目立たない ところ ばかり 吹く わりに は 息 が つらい 苦しい
じみ|で|あまり|めだたない|ところ|ばかり|ふく|わりに|は|いき|が|つらい|くるしい
sobrio|e|non molto|non evidente|posto|solo|suonare|nonostante|particella tematica|respiro|particella soggetto|difficile|doloroso
discreto|e|não muito|não chamativo|lugar|apenas|tocar (instrumento de sopro)|apesar de|partícula de tópico|respiração|partícula de sujeito|difícil|doloroso
Embora eu toque principalmente em lugares discretos e que não se destacam, é difícil e cansativo.
Sebbene suoni principalmente in posti poco appariscenti e modesti, il respiro è difficile e faticoso.
いい ところ な ん です か
いい|ところ|な|ん|です|か
buono|posto|particella attributiva|spiegazione|è|domanda
bom|lugar|partícula adjetival|explicativo|é|partícula de pergunta
É um bom lugar?
È un bel posto?
なぜ か チューバ の せい って よく 怒ら れる
なぜ|か|チューバ|の|せい|って|よく|おこら|れる
perché|o|tuba|di|colpa|dice|spesso|arrabbiato|essere
por que|partícula de pergunta|tuba|partícula possessiva|culpa|partícula de citação|frequentemente|ser repreendido|ser reprimido
Por alguma razão, sempre sou repreendido por causa do tuba.
Per qualche motivo, vengo spesso rimproverato per colpa del tuba.
そんな 感じ だ な
そんな|かんじ|だ|な
such|feeling|is|right
assim|sensação|é|né
É mais ou menos isso.
È una sensazione del genere.
チューバ の いい ところ
チューバ|の|いい|ところ
tuba|||
tuba|attributive particle|good|place
tuba|partícula possessiva|bom|lugar
Os bons aspectos do tuba.
I lati positivi del tuba.
はい 後藤 先輩 前 に チューバ 大好き って 言って まし た よね
はい|ごとう|せんぱい|まえ|に|チューバ|だいすき|って|いって|まし|た|よね
sì|Gotou|senpai|davanti|a|tuba|mi piace molto|che|hai detto|(forma colloquiale di non è vero)|passato|vero
sim|Gotou|senpai|antes|partícula de lugar|tuba|gosto muito|partícula de citação|disse|estava|passado|não é
Sim, Goto-senpai, você disse que ama tuba, não é?
Sì, Goto-senpai, hai detto che ami molto il tuba, vero?
その あたり を ぜひ 葉月 ちゃん に ご 教授 いただき たく
その|あたり|を|ぜひ|はづき|ちゃん|に|ご|きょうじゅ|いただき|たく
that|around|object marker|definitely|Hazuki|suffix for children or close friends|locative particle|honorific prefix|teaching|receive (humble)|want
esse|por aqui|partícula de objeto direto|com certeza|Hazuki|sufixo carinhoso|partícula de direção|prefixo honorífico|professor|receber (humilde)|querer
Gostaria muito que você ensinasse isso à Hazuki-chan.
Vorrei che tu potessi insegnare a Hazuki-chan riguardo a questo.
加藤
かとう
Kato.
Kato.
はい
Sim.
Sì.
チューバ の 一番 いい ところ は な
チューバ|の|いちばん|いい|ところ|は|な
tuba|attributive particle|the best|good|place|topic marker|emphasis marker
tuba|partícula possessiva|um|melhor|bom|lugar|partícula de tópico
A melhor parte da tuba é...
La cosa migliore del tuba è che...
はい
Sim
Sì
チューバ の いい ところ って いう の は な
チューバ|の|いい|ところ|って|いう|の|は|な
tuba|attributive particle|good|place|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker|sentence-ending particle
tuba|partícula possessiva|bom|lugar|partícula de citação|dizer|partícula explicativa|partícula de tópico|partícula adjetival
O que é bom no tuba?
Il bello del tuba è che
いい ところ が ない ところ だ
いい|ところ|が|ない|ところ|だ
buono|posto|soggetto|non c'è|posto|è
bom|lugar|partícula que marca o sujeito|não há|lugar|é
É que não há coisas boas.
non ha bei lati
先輩
せんぱい
Senpai
Senpai
いい ところ が ない のに 一生懸命 頑張る
いい|ところ|が|ない|のに|いっしょうけんめい|がんばる
buono|posto|soggetto|non c'è|anche se|con tutte le forze|fare del proprio meglio
bom|lugar|partícula que marca o sujeito|não há|embora|com todas as suas forças|se esforçar
Mesmo não havendo coisas boas, se esforça ao máximo.
nonostante non abbia bei lati, ci si impegna al massimo
ひたすら に 頑張る そこ が いい ん だ よ
ひたすら|に|がんばる|そこ|が|いい|ん|だ|よ
incessantly|particle indicating direction or target|to do one's best|there|subject marker|good|informal emphasis|is|sentence-ending particle for emphasis
incessant|particle indicating direction or target|to do one's best|there|subject marker|good|you see|is|emphasis marker
Apenas se esforçar, isso é o que é bom.
L'importante è impegnarsi al massimo.
いや それ が いい ん だ よ
いや|それ|が|いい|ん|だ|よ
no|that|but|good|you see|is|emphasis marker
não|isso|partícula que marca o sujeito|bom|ênfase|é|partícula de ênfase
Sim, isso é o que é bom.
Sì, è proprio questo che è bello.
その 気持ち が わかれ ば お前 も 立派 な チューバ 吹き だ
その|きもち|が|わかれ|ば|おまえ|も|りっぱ|な|チューバ|ふき|だ
that|feeling|subject marker|if you understand|conditional particle|you|also|splendid|adjectival particle|tuba|player|is
esse|sentimento|partícula de sujeito|se você entender|se|você|também|excelente|partícula adjetival|tuba|tocando|é
Se você entender esse sentimento, você também será um excelente tubista.
Se capisci questo sentimento, anche tu diventerai un grande suonatore di tuba.
はい
Sim.
Sì.
いい こと 言った
いい|こと|いった
buono|cosa|ha detto
bom|coisa|disse
Você disse algo bom.
Hai detto una cosa giusta.
いい こと で し た ?
いい|こと|で|し|ta
good|thing|at|did|past tense marker
bom|coisa|partícula que indica o local ou a condição|e|passado
Foi uma boa coisa?
È stata una buona cosa?
勢い だけ で し た よ ね 今 の 明らか に
いきおい|だけ|で|し|た|よ|ね|いま|の|あきらか|に
energia|solo|con|e|passato|particella enfatica|vero|adesso|attributo|chiaro|particella locativa
Você fez isso só por impulso, não foi?
L'hai fatto solo per impulso, chiaramente.
違う よ
ちがう|よ
diverso|enfatizzatore
diferente|partícula ênfase
Está claramente diferente.
È diverso.
愛 と 自信 が 大切 って こと だ よ
あい|と|じしん|が|たいせつ|って|こと|だ|よ
amore|e|fiducia|soggetto|importante|che|cosa|è|eh
amor|e|confiança|partícula de sujeito|importante|que|coisa|é|ênfase
O que importa é o amor e a confiança.
È importante avere amore e fiducia.
もう なんで 早く 聞き に 来なかった の
もう|なんで|はやく|きき|に|こなかった|の
già|perché|presto|ascoltare|a|non sei venuto|eh
já|por que|rápido|ouvir|partícula de direção|não veio|partícula de ênfase
Por que você não veio perguntar mais cedo?
Perché non sei venuto a chiedere prima?
水臭い な ー
みずくさい||-
É meio aquoso, né?
È un po' acquoso.
梨 子 先輩 は 愛 と 自信 が 大切 だって 言って いまし た
なし|こ|せんぱい|は|あい|と|じしん|が|たいせつ|だって|いって|いまし|た
pera|bambino|senpai|particella tematica|amore|e|fiducia|particella del soggetto|importante|perché|ha detto|sta|passato
A senpai Riko disse que amor e confiança são importantes.
La senpai Nashi ha detto che l'amore e la fiducia sono importanti.
そう だ ね
そう|だ|ね
così|è|vero
assim|é|né
É verdade.
Hai ragione.
そういう こと なら 今 の 加藤 ちゃん に ぴ ーったり な やつ が ある か な
|||いま||かとう||||-ったり||||||
Se for assim, talvez haja algo que combine perfeitamente com a Kato-chan agora.
Se è così, ci sarà qualcosa di perfetto per Kato-chan adesso.
Let's 加藤 ちゃん
let's|かとう|ちゃん
レッツ (レッツ retsu)|Katou|chan
|a term of endearment|
Vamos, Kato-chan!
Facciamo Kato-chan.
なん だ これ
なん|だ|これ
che|è|questo
o que|é|isso
O que é isso?
Che cos'è questo?
指 番号 振って ある から 初 見 で いける でしょ
ゆび|ばんごう|ふって|ある|から|はじ|み|で|いける|でしょ
dito|numero|indicando|c'è|perché|primo|vista|a|puoi andare|vero
dedo|número|balançando|há|porque|primeiro|vista|em|pode ir|não é
Tem números de referência, então dá para entender na primeira vez.
Ci sono dei numeri di riferimento, quindi si può fare anche al primo tentativo.
えっ と
えっと|と
um|and
bem ah|e
E então?
Ehm.
練習 曲 です か
れんしゅう|きょく|です|か
pratica|canzone|è|domanda
prática|música|é|partícula de pergunta
É uma peça de prática?
È un brano di pratica?
そ 初級 編 の ね
そ|しょきゅう|へん|の|ね
that|beginner|volume|attributive particle|right
isso|nível básico|volume|partícula possessiva|não é
Sim, é a versão para iniciantes.
Sì, è per il livello principianti.
どんな 簡単 な こと でも 完璧 に できる と 嬉しい もん でしょ う
|かんたん||||かんぺき||||うれしい|||
É bom poder fazer qualquer coisa simples perfeitamente.
Qualsiasi cosa semplice che puoi fare perfettamente è una gioia, vero?
まずは できる って 感覚 と 喜び を 味わって から
まずは|できる|って|かんかく|と|よろこび|を|あじわって|から
innanzitutto|puoi|che|sensazione|e|gioia|particella oggetto diretto|assaporando|dopo
primeiro|conseguir|que|sensação|e|alegria|partícula de objeto direto|saboreando|depois
Primeiro, saboreie a sensação de que você pode e a alegria disso.
Prima di tutto, assapora la sensazione di poterlo fare e la gioia che ne deriva.
次に 繋げる わけ です ね
つぎに|つなげる|わけ|です|ね
next|to connect|reason|is|right
próximo|conectar|razão|é|não é
Em seguida, você conecta as coisas.
Poi si collega, giusto?
そう よ えらい わ ね 緑 輝 川島
そう|よ|えらい|わ|ね|みどり|かがやき|かわしま
così|vero|grande|particella enfatica|vero|verde|brillante|Kawashima
assim|ênfase|incrível|partícula de ênfase feminina|não é|verde|brilho|Kawashima
Isso mesmo, você é incrível, Midori Kawashima.
Esatto, sei bravo, Kawashima Midori.
川島 緑 です
かわしま|みどり|です
Kawashima|Midori|is
Kawashima|Midori|é
Eu sou Midori Kawashima.
Sono Midori Kawashima.
ほら でき てる じゃ ない
ほら|でき|てる|じゃ|ない
ecco|puoi fare|stai facendo|non è|vero
olha|está fazendo|está|não é|não
Olha, está feito.
Guarda, ce l'hai fatta.
この 調子 なら オーディション だって 間に合う よ
この|ちょうし|なら|オーディション|だって|まにあう|よ
this|condition|if|audition|even|will be on time|emphasis marker
este|condição|se for|audição|até|dá tempo|ênfase
Se continuar assim, você ainda chega a tempo para a audição.
Se continui così, riuscirai anche per l'audizione.
だって 簡単 です し
だって|かんたん|です|し
perché|facile|è|e
porque|fácil|é|e
Porque é fácil.
Dopotutto è facile.
なに
O que?
Cosa?
だって 簡単 じゃ ない です か
だって|かんたん|じゃ|ない|です|か
perché|facile|non è|non|è|vero
porque|fácil|não é|não|é|né
Porque não é fácil?
Dopotutto non è facile?
テンポ も 遅い し
テンポ|も|おそい|し
tempo|anche|lento|e
tempo|também|lento|e
O ritmo também está lento.
Il tempo è lento.
見 て わかり ませ ん か
み|て|わかり|ませ|ん|か
vedere|e|capire|non|eh|
ver|partícula que conecta verbos|entender|forma negativa do verbo masu|partícula de ênfase|partícula interrogativa
Você não consegue ver?
Non lo capisci guardando?
どこ が 私 に ぴったり か 知り ませ ん けど
どこ|が|わたし|に|ぴったり|か|しり|ませ|ん|けど
dove|particella soggetto|io|particella di luogo|perfettamente|o|sapere|forma negativa|eh|ma
onde|partícula de sujeito|eu|partícula de direção|perfeitamente|partícula de pergunta|saber|forma negativa|partícula de ênfase|mas
Não sei onde é que me encaixo perfeitamente.
Non so dove mi si addice perfettamente.
あすか 先輩 の 考える 練習 って …
あすか|せんぱい|の|かんがえる|れんしゅう|って
Asuka|senior|attributive particle|to think|practice|quotation particle
Asuka|senpai|possessive particle|to think|practice|quotation particle
O treino de pensamento da senpai Asuka é...
L'esercizio di pensiero di Asuka-senpai è...
加藤 ちゃん の くせに 生意気 だ
かとう|ちゃん|の|くせに|なまいき|だ
Katou|suffix for children or close friends|possessive particle|even though|cheeky|is
Katou|suffix for children or close friends|possessive particle|despite|cheeky|is
É atrevido da parte da Kato-chan.
Sei presuntuosa, nonostante sia Kato-chan.
ちょっと やめ …お腹 痛い
ちょっと|やめ|おなか|いたい
un po'|smettere|pancia|fa male
um pouco|pare|barriga|dói
Espera um pouco... meu estômago está doendo.
Aspetta un attimo... mi fa male la pancia.
腹筋 が 出来上がって ない から だ この 怠け者 が
ふっきん|が|できあがって|ない|から|だ|この|なまけもの|が
addominali|soggetto|sono fatti|non|perché|è|questo|scansafatiche|soggetto
músculos abdominais|partícula de sujeito|pronto|não está|porque|é|este|preguiçoso|partícula de sujeito
É porque eu não tenho músculos abdominais, seu preguiçoso.
È perché non ho i muscoli addominali, questo scansafatiche.
奥の手 か
おくのて|か
asso nella manica|o
carta na manga|partícula de pergunta
É um truque secreto?
È un asso nella manica?
は やっ
は|やっ
topic marker|informal version of やった (やった yatta) which means did it
partícula de tópico|ah ah ah
Vamos lá.
Lo farò.
緑 輝 川島 は 15 分 後 ここ に 加藤 ちゃん を 連れ て きて
みどり|かがやき|かわしま|は|ふん|あと|ここ|に|かとう|ちゃん|を|つれ|て|きて
verde|brillante|Kawashima|particella tematica|minuti|dopo|qui|particella di luogo|Katou|suffisso affettuoso|particella oggetto diretto|portare|e|venire
verde|brilho|Kawashima|partícula de tópico|minutos|depois|aqui|partícula de lugar|Katou|sufixo carinhoso|partícula de objeto direto|levar|e|venha
Mizuki Kawashima vai trazer a Kato-chan aqui em 15 minutos.
Kawashima Midori porterà Kato-chan qui tra 15 minuti.
緑 です が
みどり|です|が
verde|è|ma
verde|é|mas
É verde.
È verde
黄 前 ちゃん
き|まえ|ちゃん
giallo|davanti|suffisso affettuoso per bambini o amici
amarelo|frente|sufixo carinhoso
É a-chan amarela.
Ciao, Yellow-chan
はい
Sim.
Sì
君 に は 一 肌 脱いで もらおう か
きみ|に|は|いち|はだ|ぬいで|もらおう|か
you|locative particle|topic marker|one|skin|take off|let's have (you) do|question marker
você|partícula de localização|partícula de tópico|um|pele|tirar|vamos pedir|partícula de pergunta
Você vai tirar a roupa?
Dovrai spogliarti un po', eh?
バッチリ だ ね
バッチリ|だ|ね
perfettamente|è|vero
perfeito|é|não é
Perfeito!
Perfetto!
去年 の 学園 祭 で 作った の
きょねん|の|がくえん|まつり|で|つくった|の
l'anno scorso|attributivo|scuola|festival|a|fatto|cosa
ano passado|partícula atributiva|escola|festival|partícula que indica o local da ação|fiz|partícula explicativa
Foi feito no festival da escola do ano passado.
L'anno scorso ho fatto per il festival scolastico.
で ね 加藤 ちゃん が 来たら
で|ね|かとう|ちゃん|が|きたら
at|right|Katou|suffix for children or close friends|subject marker|if (someone) comes
partícula que indica o local|não é|sobrenome Kato|sufixo carinhoso|partícula que marca o sujeito|se vier
E quando a Kato-chan veio,
E quando è venuta Kato-chan,
「チュパカブラ だ よ 葉月 ちゃん は 僕 を 吹く ため に 生まれて きた んだ よ 」って
チュパカブラ|だ|よ|はづき|ちゃん|は|ぼく|を|ふく|ため|に|うまれて|きた|んだ|よ|って
Chupacabra|||||||||||||||
Chupacabra|is|emphasis particle|Hazuki|cute suffix|topic marker|I|object marker|to blow|for the purpose|locative particle|was born|came|you see|emphasis particle|quotation marker
Chupacabra|é|ênfase|Hazuki|sufixo carinhoso|partícula de tópico|eu (masculino)|partícula de objeto direto|tocar (instrumento de sopro)|para|partícula de direção|nasceu|veio|ênfase|é sabe|citação
ela disse: "Eu sou o Chupacabra, Hazuki-chan nasceu para me soprar!"
ha detto: "Sono un Chupacabra, Hazuki-chan è nata per suonarmi."
私 騙さ れ て ます ?
わたし|だまさ|れ|て|ます
I|deceived|passive marker|and|am
eu|enganar|passivo|partícula que conecta verbos|forma polida do verbo
Eu estou sendo enganada?
Mi sta prendendo in giro?
加藤 ちゃん の ため に 決まってる だろう が
かとう|ちゃん|の|ため|に|きまってる|だろう|が
Katou|suffix for children or close friends|possessive particle|for|locative particle|is decided|right|but
Kato|suffix for children or close friends|possessive particle|for|locative particle|is decided|right|but
Claro que é para a Kato-chan!
Certo che è per Kato-chan!
嘘 だ
うそ|だ
bugia|è
mentira|é
É mentira.
È una bugia.
口 ご たえ と は 生意気 だ ね
くち|ご|たえ|と|は|なまいき|だ|ね
bocca|onorifico|risposta|e|particella tematica|sfrontato|è|vero
boca|honorífico|resposta|e|partícula de tópico|atrevido|é|não é
Reclamar é muito atrevido, não é?
Essere sfrontati è davvero audace.
絶対 あすか 先輩 の 趣味 です し
ぜったい|あすか|せんぱい|の|しゅみ|です|し
assolutamente|Asuka|senpai|di|hobby|è|e
absolutamente|Asuka|senpai|de|hobby|é|e
Com certeza é o hobby da senpai Asuka.
È sicuramente un hobby del senpai Asuka.
しかも これ チュパカブラ じゃ なく て チューバ くん です し
しかも|これ|チュパカブラ|じゃ|なく|て|チューバ|くん|です|し
moreover|||||||||
inoltre|questo|Chupacabra|non è|non|e|Chuba|ragazzo|è|e
além disso|isso|Chupacabra|não é|não|e|Chuba|senhor|é|e
Além disso, isso não é Chupacabra, é o Chuba-kun.
Inoltre, questo non è Chupacabra, ma è Chuba-kun.
そう な の
そう|な|の
così|particella attributiva|particella possessiva
assim|partícula adjetival|partícula explicativa
É mesmo?
Davvero?
私 の カバン に ついてる やつ なんですけど
わたし|の|カバン|に|ついてる|やつ|なんですけど
io|possessivo|borsa|a|attaccato|cosa|ma
eu|partícula possessiva|bolsa|partícula de localização|está|coisa|é mas
É sobre a minha bolsa.
È quello che ho sulla mia borsa.
なんで ユーフォ な のに チューバ を
なんで|ユーフォ|な|のに|チューバ|を
perché|euphonium|particella attributiva|anche se|tuba|particella oggetto diretto
por que|euphonium|partícula adjetival|embora|tuba|partícula de objeto direto
Por que é tuba se é Euphonium?
Perché c'è un tuba se è un euphonium?
あの シリーズ で は ユーフォ の マスコット 出し て くれ ない から
あの|シリーズ|で|は|ユーフォ|の|マスコット|だし|て|くれ|ない|から
that|series|at|topic marker|Eupho|possessive particle|mascot|put out|and|give|not|because
aquele|série|em|partícula de tópico|Euphonium|partícula possessiva|mascote|colocar|partícula que conecta verbos|me dê|não|porque
Naquela série, eles não mostram o mascote do Euphonium.
In quella serie non ci mostrano il mascotte dell'euphonium.
代わり です
かわり|です
sostituto|è
substituto|é
É uma substituição.
È un sostituto.
相変わらず 日陰 だ ね ユーフォ
あいかわらず|ひかげ|だ|ね|ユーフォ
come al solito|ombra|è|vero|Eupho
como sempre|sombra|é|não é|Eupho
Ainda está na sombra, né, Euphonium?
Sei sempre in ombra, euphonium.
どう した の 急に
どう|した|の|きゅうに
come|hai fatto|particella di attributo|improvvisamente
como|fez|partícula de ênfase|de repente
O que aconteceu de repente?
Cosa c'è di improvviso?
おっと 時間 よ シンデレラ
おっと|じかん|よ|シンデレラ
oh|tempo|particella enfatica|Cenerentola
oh|tempo|partícula ênfase|Cinderela
Oh, é hora, Cinderela.
Oh, è ora, Cenerentola.
こっち です よ
こっち|です|よ
this way|is|emphasis marker
aqui|é|ênfase
É por aqui.
Da questa parte.
とびっきり の 魔法 を かけて あげる わ
とびっきり|の|まほう|を|かけて|あげる|わ
eccezionale|attributivo|magia|particella oggetto diretto|fare (un incantesimo)|darò|particella finale di enfasi per le donne
especial|partícula atributiva|mágica|partícula de objeto direto|lançar|dar|partícula de ênfase feminina
Vou lançar uma magia incrível em você.
Ti farò un incantesimo straordinario.
Goodluck
Boa sorte.
Buona fortuna.
チューバ くん
チューバ|くん
tuba|suffisso per ragazzi o giovani uomini
tuba|suffix for boys
Tuba-kun
Tuba-kun
そう だった
そう|だった
così|era
assim|era
Era isso
Era così
チューバ くん
チューバ|くん
tuba|suffix for boys
tuba|suffix for boys' names
Tuba-kun
Tuba-kun
チューバ くん チューバ くん
Tuba-kun, Tuba-kun
Tuba-kun Tuba-kun
僕 は 葉月 ちゃん に 用事 が
ぼく|は|はづき|ちゃん|に|ようじ|が
io|particella tematica|Hazuki|suffisso affettuoso|particella di direzione|impegno|particella soggetto
eu|partícula de tópico|Hazuki|sufixo honorífico|partícula de direção|compromisso|partícula de sujeito
Eu tenho um recado para Hazuki-chan
Ho un affare con Hazuki-chan
久美子 な に やって ん の
くみこ|な|に|やって|ん|の
Kumiko|a|locative particle|doing|informal contraction of の|question marker
Kumiko|partícula de ênfase|partícula de lugar ou tempo|fazendo|contração de いる (いる iru) que indica ação contínua|partícula que indica uma pergunta ou busca de confirmação
Kumiko, o que você está fazendo?
Kumiko, che cosa stai facendo?
チュパ
Chupa.
Chupa
いや 僕 は 久美子 じゃ なくて
いや|ぼく|は|くみこ|じゃ|なくて
no|I (masculine)|topic marker|Kumiko|is not|and not
não|eu (masculino)|partícula de tópico|Kumiko|não é|não
Não, eu não sou a Kumiko.
No, io non sono Kumiko.
後藤 先輩
ごとう|せんぱい
Gotou|senior
Gotou|senpai
Sou o senpai Gotou.
Sono il senpai Gotō.
そう だ しっかり しなきゃ 葉月 ちゃん の ため に
そう|だ|しっかり|しなきゃ|はづき|ちゃん|の|ため|に
così|è|bene|devo fare|Hazuki|suffisso affettuoso|di|per|per
assim|é|firme|tem que fazer|Hazuki|chan|de|para|a
Isso mesmo, eu preciso me esforçar pela Huzuki-chan.
Esatto, devo essere forte per Hazuki-chan.
葉月 ちゃん 僕 は チュパカブラ だ よ
はづき|ちゃん|ぼく|は|チュパカブラ|だ|よ
Hazuki|suffix for children or close friends|I (male)|topic marker|Chupacabra|is|emphasis marker
Hazuki|suffix for children or close friends|I (male)|topic marker|Chupacabra|is|emphasis marker
Hazuki-chan, eu sou o Chupacabra.
Hazuki, io sono il Chupacabra.
い ない
い|ない
non|c'è
não|há
Não está.
Non ci sei.
私 が い ます よ チューバ くん
わたし|が|い|ます|よ|チューバ|くん
io|particella soggetto|c'è|forma cortese|particella enfatica|Tubby|suffisso per ragazzi
eu|partícula de sujeito|está|forma polida do verbo ser/estar|partícula de ênfase|Chuba|sufixo honorífico para meninos
Eu estou aqui, Chuba-kun.
Ci sono io, Chuba-kun.
いい いい ね
Legal, legal.
Va bene, va bene.
騙さ れ た
だまさ|れ|た
ingannare|passivo|passato
engano|passivo|passado
Fui enganado.
Sono stato ingannato.
騙さ れ まし た 私
だまさ|れ|まし|た|わたし
ingannare|passivo|forma di cortesia|passato|io
enganar|passivo|ênfase|passado|eu
Fui enganada.
Sono stato ingannato.
あら ら こっち も 面倒くさい ね
あら|ら|こっち|も|めんどうくさい|ね
ah|emphasis particle|this way|also|it's a hassle|right
ah|partícula de ênfase|aqui|também|dá trabalho|não é
Oh, oh, isso também é complicado.
Oh oh, anche qui è complicato.
吹 部 に も ユーモア は 大切 でしょ
ふき|ぶ|に|も|ユーモア|は|たいせつ|でしょ
soffiando|parte|a|anche|umorismo|topic marker|importante|vero
sopro|parte|em|também|humor|partícula de tópico|importante|não é
Humor é importante até na banda, certo?
L'umorismo è importante anche nel club di musica.
そう かも しれ ませ ん けど
そう|かも|しれ|ませ|ん|けど
così|forse|sapere|forma negativa|eh|ma
assim|talvez|saber|não|partícula de ênfase|mas
Pode ser, mas...
Potrebbe essere così, ma...
でも なんで 急に 葉月 ちゃん の こと 心配 し出し た の
でも|なんで|きゅうに|はづき|ちゃん|の|こと|しんぱい|しだし|た|の
ma|perché|all'improvviso|Hazuki|suffisso affettuoso|di|cosa|preoccupazione|hai cominciato a fare|passato|particella finale di domanda
mas|por que|de repente|Hazuki|chan|de|coisa|preocupação|começou a se preocupar|passado|partícula de ênfase
Mas por que você de repente começou a se preocupar com a Hazuki?
Ma perché all'improvviso hai iniziato a preoccuparti per Hazuki?
それ は なんか 思い出し ちゃって
それ|は|なんか|おもいだし|ちゃって
that|topic marker|like|remembering|you know
isso|partícula de tópico|tipo de|lembrando|contração de てしまう (te shimau) que indica que algo foi completado ou que há um sentimento de arrependimento
Isso me faz lembrar de algo.
Questo mi fa venire in mente qualcosa.
うまく 吹け ない の って 周り が 思って る より ずっと つらい と 思う ん です
うまく|ふけ|ない|の|って|まわり|が|おもって|る|より|ずっと|つらい|と|おもう|ん|です
bene|puoi suonare|non|particella nominalizzante|che|intorno|particella soggetto|pensare|forma coniugata del verbo|di più|molto|difficile|e|pensare|eh|è
bem|soprar|não|partícula explicativa|citação|ao redor|partícula do sujeito|pensando|partícula de continuação|do que|muito|difícil|partícula de citação|eu acho|partícula explicativa|é
Acho que é muito mais difícil do que as pessoas ao redor pensam não conseguir tocar bem.
Penso che non riuscire a suonare bene sia molto più difficile di quanto gli altri pensino.
今 は まだ 覚える こと も 多い から そこ まで 意識 し て いない の かも しれない けど
いま|は|まだ|おぼえる|こと|も|おおい|から|そこ|まで|いしき|し|て|いない|の|かも|しれない|けど
||still|||||||||||||||
adesso|particella tematica|ancora|ricordare|cose|anche|molte|perché|lì|fino a|consapevolezza|e|forma congiuntiva|non essere|particella esplicativa|forse|non lo so|ma
agora|partícula de tópico|ainda|aprender|coisa|também|muitos|porque|lá|até|consciência|e|partícula que conecta verbos|não está|partícula explicativa|talvez|não sei|mas
Agora, ainda há muitas coisas para aprender, então talvez eu não esteja tão consciente disso.
Ora ci sono ancora molte cose da imparare, quindi forse non ci sto pensando troppo.
何 か きっかけ が つかめ ない と
なに|か|きっかけ|が|つかめ|ない|と
cosa|o|occasione|soggetto|non riesco a afferrare|non|e
o que|partícula interrogativa|oportunidade|partícula do sujeito|não consegue agarrar|não|e
Se eu não conseguir encontrar algum tipo de motivação,
Se non riesco a trovare un qualche tipo di spunto,
いやに なっちゃ うん じゃないか なって
いやに|なっちゃ|うん|じゃないか|なって
molto|diventa|sì|non è vero|diventando
muito|vai se tornar|partícula final|não é|não é
acho que isso pode me deixar desanimado.
potrei sentirmi davvero giù.
そもそも トランペット か サックス やり たい って 言って まし た もん ね
そもそも|トランペット|か|サックス|やり|たい|って|いって|まし|た|もん|ね
in the first place|trumpet|or|saxophone|want to play|want|quotative particle|said|did|past tense marker|you know|right
afinal|trompete|ou|saxofone|jogar|quero|que|disse|estava|partícula de passado|porque|não é
Na verdade, eu disse que queria tocar trompete ou saxofone.
Dopotutto, avevo detto che volevo suonare la tromba o il sassofono.
ま ぁ 低音 は ね 最初 は ほか の 楽器 やり たかった って 人 多い から な
ま|ぁ|ていおん|は|ね|さいしょ|は|ほか|の|がっき|やり|たかった|って|ひと|おおい|から|な
ah|ah|basso|topic marker|right|all'inizio|topic marker|altri|attributive particle|strumenti musicali|fare|volevo|che|persone|molte|perché|eh
partícula de ênfase|ah|baixo|partícula de tópico|não é|no começo|partícula de tópico|outros|partícula possessiva|instrumentos|fazer|queria|que|pessoas|muitas|porque|né
Bem, muitas pessoas que começam com instrumentos de sopro queriam tocar outros instrumentos no início.
Beh, per quanto riguarda le note basse, all'inizio molte persone volevano suonare altri strumenti.
モチベーション を あげる …か
モチベーション|を|あげる|か
motivazione|particella oggettiva|alzare|o
motivação|partícula de objeto direto|aumentar|partícula de pergunta
Aumentar a motivação... talvez.
Aumentare la motivazione... o qualcosa del genere.
俺 は 合奏 し た 時 か な
おれ|は|がっそう|し|た|とき|か|な
I|topic marker|ensemble|did|past tense|when|question marker|right
eu|partícula de tópico|conjunto|fiz|passado|quando|partícula interrogativa|né
Acho que foi quando fizemos uma apresentação juntos.
Credo che sia quando ho suonato in un ensemble.
今 なんて
いま|なんて
adesso|come
agora|como
Agora, então.
Adesso, invece,
いや チューバ だけ だ と 単調 な フレーズ が 続く から
いや|チューバ|だけ|だ|と|たんちょう|な|フレーズ|が|つづく|から
no|tuba|only|is|and|monotonous|adjectival particle|phrases|subject marker|continues|because
não|tuba|apenas|é|e|monótono|adjetivo na forma adjetival|frase|partícula de sujeito|continua|porque
Não, só com o tuba as frases se tornam monótonas.
No, solo il tuba continua a suonare frasi monotone.
なん だ と 思って た こと が あって
なん|だ|と|おもって|た|こと|が|あって
che|è|e|pensavo|passato|cosa|soggetto|c'era
o que|é|e|pensando|passado|coisa|sujeito|e há
Havia algo que eu pensava.
C'era qualcosa che pensavo.
でも 合奏 で ほか の パート と 音 が 合わさったら さ
でも|がっそう|で|ほか|の|パート|と|おと|が|あわさったら|さ
ma|orchestra|in|altri|attributivo|parti|e|suono|soggetto|se si unisce|eh
mas|conjunto|em|outros|partícula possessiva|parte|e|som|partícula do sujeito|se se juntar|ênfase
Mas quando a música se juntou com outras partes,
Ma quando si uniscono i suoni con gli altri strumenti nell'ensemble,
音楽 に なった ハーモニー が 生まれた
おんがく|に|なった|ハーモニー|が|うまれた
musica|particella di luogo|è diventata|armonia|particella soggetto|è nata
música|partícula de localização|se tornou|harmonia|partícula do sujeito|nasceu
a harmonia nasceu e se tornou música.
è diventata musica, è nata un'armonia.
支え てる 実感 も あった
ささえ|てる|じっかん|も|あった
support|is doing|real feeling|also|there was
apoio|está|sensação|também|havia
Eu também senti que estava apoiando.
Ho anche sentito di sostenere.
その 時 から 俺 は ずっと チューバ だ
その|とき|から|おれ|は|ずっと|チューバ|だ
that|time|from|I (informal masculine)|topic marker|always|tuba|is
aquele|tempo|desde|eu (masculino)|partícula de tópico|sempre|tuba|é
Desde então, eu sou sempre o tuba.
Da quel momento in poi, io sono sempre stato il tuba.
なんで それ を 加藤 ちゃん に 言わ なかった の
なんで|それ|を|かとう|ちゃん|に|いわ|なかった|の
perché|quello|particella oggetto|Katou|suffisso affettuoso|particella di luogo|dire|non ho detto|particella finale di domanda
por que|isso|partícula de objeto direto|Katou|sufixo de carinho|partícula de direção|não disse|não|partícula de ênfase
Por que você não disse isso para a Kato-chan?
Perché non l'hai detto a Katō-chan?
少し 照れくさく て
すこし|てれくさく|て
a little|embarrassing|and
um pouco|envergonhado|e
É um pouco embaraçoso.
È un po' imbarazzante.
葉月 ちゃん 合奏 した こと ない かも
はづき|ちゃん|がっそう|した|こと|ない|かも
Hazuki|suffix for children or close friends|ensemble|did|experience|not|maybe
Hazuki|suffix for children or close friends|ensemble|did|experience|not|maybe
Talvez a Hazuki-chan nunca tenha tocado em conjunto.
Forse non ho mai suonato insieme a Hazuki-chan.
この 前 の サン フェス は …
この|まえ|の|サン|フェス|は
this|before|attributive particle|San|festival|topic marker
este|anterior|partícula atributiva|san|festival|partícula de tópico
O último Sanfes foi...
Il festival di San... prima.
ポンポン 持って 歩いて まし た
ポンポン|もって|あるいて|まし|た
pom pom|tenendo|camminando|era|passato
pompom|segurando|andando||
Eu estava andando com um pompom.
Portavo un pompon mentre camminavo.
その 前 の 合奏 練習 は
その|まえ|の|がっそう|れんしゅう|は
that|before|attributive particle|ensemble|practice|topic marker
aquele|antes|partícula atributiva|conjunto|ensaio|partícula de tópico
O ensaio de conjunto anterior foi.
La prova di ensemble precedente era.
初心者 だ から 練習 せず に 座って まし た
しょしん しゃ|||れんしゅう|せ ず||すわって||
Como sou iniciante, eu estava apenas sentado sem praticar.
Essendo un principiante, stavo seduto senza praticare.
それ だ
それ|だ
that|is
isso|é
Isso mesmo.
Esatto.
葉月 ちゃん 基礎 練 し て ばっかり だった ね
はづき|ちゃん|きそ|れん|し|て|ばっかり|だった|ね
Hazuki|suffix for children or close friends|basics|practice|doing|and|just|was|right
Hazuki|suffix for children or close friends|basics|practice|doing|and|just|was|right
A Hazuki estava apenas praticando a base.
Hazuki-chan si stava solo esercitando nelle basi.
合奏 の 楽しさ
がっそう|の|たのしさ
ensemble|attributive particle|fun
conjunto|partícula possessiva|diversão
A alegria de tocar em conjunto
Il piacere dell'ensemble
ある
Há
C'è
葉月 ちゃん が できる 曲
はづき|ちゃん|が|できる|きょく
Hazuki|suffix for children or close friends|subject marker|can do|song
Hazuki|suffix for children or close friends|subject marker|can|song
Uma música que a Hazuki-chan pode tocar
Una canzone che Hazuki-chan può suonare
唇 痛い
くちびる|いたい
labbra|fa male
lábios|dolorido
Lábios doloridos
Labbra doloranti
ただいま 戻り まし た
ただいま|もどり|まし|た
I'm back|||
adesso|tornato|è|passato
agora|voltei|fiz|passado
Estou de volta agora
Sono tornato ora
あれ 先輩 たち は
あれ|せんぱい|たち|は
that|senior|plural marker|topic marker
aquilo|senpai|pluralizador|partícula de tópico
Aquele, senpai.
Ehi, senpai.
葉月 ちゃん これ 合奏 し て み たい ん だけど
はづき|ちゃん|これ|がっそう|し|て|み|たい|ん|だけど
Hazuki|suffix for children or close friends|this|ensemble|do|and|try|want to|informal sentence-ending particle|but
Hazuki|suffix for children or close friends|this|ensemble|do|and|try|want to|you see|is
Hazuki-chan, eu gostaria de tentar tocar isso em conjunto.
Hazuki-chan, vorrei provare a suonare insieme.
私 曲 と か まだ でき ない よ
わたし|きょく|と|か|まだ|でき|ない|よ
io|canzone|e|o|ancora|posso|non|eh
eu|música|e|ou|ainda|conseguir|não|ênfase
Eu ainda não consigo tocar músicas.
Non sono ancora in grado di suonare le canzoni.
って これ さっき の
って|これ|さっき|の
||earlier|
quotative particle|this|a little while ago|attributive particle
partícula de citação|isto|há pouco|partícula possessiva
Então, isso foi o que eu disse antes.
A proposito, com'era quello di prima?
どう だった
どう|だった
come|era
como|foi
Como foi?
Cosa ne pensi?
なん だろう
なん|だろう
che|sarà
o que|deve ser
O que será isso?
Cosa sarà?
すごく 音楽 だった
すごく|おんがく|だった
molto|musica|era
muito|música|foi
Era realmente música.
Era davvero musica.
そっか こういう こと か
そっか|こういう|こと|か
ah I see|this kind of|thing|question marker
ah I see|this kind of|thing|question marker
Ah, então é assim que é.
Ah, ecco di cosa si tratta.
やっぱ いい ね チューバ
やっぱ|いい|ね|チューバ
davvero|bello|vero|tuba
afinal|bom|né|tuba
Realmente é bom, tuba.
Dopotutto, è bello il tuba.
めっちゃ 楽しい
めっちゃ|たのしい
molto|divertente
muito|divertido
É muito divertido.
È davvero divertente.
そして また 持って 帰る っと
そして|また|もって|かえる|っと
e|di nuovo|portando|tornare|dice
e|também|levando|voltar|e
E então, vou levar de volta.
E poi lo riporterò a casa.
うん 離れ たら いけない 気 が し て さ
うん|はなれ|たら|いけない|き|が|し|て|さ
sì|separato|se|non va bene|sensazione|soggetto|e|e|eh
sim|se afastar|se|não pode|sensação|partícula de sujeito|e|partícula que conecta verbos|ênfase
Sim, sinto que não posso me afastar.
Sì, ho la sensazione che non dovremmo separarci.
そういう 久美子 だって 持って 帰って る じゃん
そういう|くみこ|だって|もって|かえって|る|じゃん
that kind of|Kumiko|even|carrying|going home|is|right
assim|Kumiko|também|levando|para casa|está|né
Mesmo a Kumiko, que é assim, está levando de volta.
Anche Kumiko lo sta riportando a casa.
感化 されちゃった
かんか|されちゃった
influenzato|è successo
influência|foi influenciado
Acabei sendo influenciado.
Sono stata influenzata.
いい じゃ ん 久美子 も 頑張り な
いい|じゃ|ん|久美子|も|頑張り|な
buono|non è|eh|Kumiko|anche|fai del tuo meglio|eh
bom|não é|né|Kumiko|também|se esforçando|né
Está tudo bem, a Kumiko também está se esforçando.
Va bene, anche Kumiko deve impegnarsi.
上 から 来る ね
うえ|から|くる|ね
sopra|da|venire|vero
acima|de|vir|né
Vem de cima
Viene dall'alto
おっと 降り なきゃ
おっと|おり|なきゃ
oh|get off|if (I) don't have to
ah|descer|tem que
Opa, preciso descer
Oh, devo scendere
あり が と ね
あり|が|と|ね
c'è|soggetto|e|vero
há|partícula de sujeito|e|não é
Obrigado, viu
Grazie
痛 …くない です
いた|くない|です
doloroso|non è|è
dor|não é|é
Não dói...
Non fa male...
っ ぶ ね ー
っ|ぶ|ね|ー
s|bu|vero|lungo
っ (sokuon)|bu|né|longa
Que perigo!
Che spavento!
大丈夫 ?
だいじょうぶ
Tudo bem?
Va tutto bene?
すげ ー な チューバ 持って 帰る ん だ
|-|||もって|かえる||
Uau, você vai levar um tuba pra casa!
Wow, porterai a casa un tuba!
家 でも 練習 し たく て
いえ|でも|れんしゅう|し|たく|て
house||practice|||
casa|ma|pratica|fare|voglio|e
casa|mas|prática|fazer|querer|e
Quero praticar em casa também.
Voglio anche esercitarmi a casa.
そっか オーディション 頑張ろう な
そっか|オーディション|がんばろう|な
I see|audition|let's do our best|right
ah I see|audition|let's do our best|right
Entendi, vamos nos esforçar para a audição.
Capisco, facciamo del nostro meglio per l'audizione.
うん
Sim.
Sì.
こうして コンクール に 向け それぞれ が 目標 へ と 歩き出し
こうして|コンクール|に|むけ|それぞれ|が|もくひょう|へ|と|あるきだし
in questo modo|concorso|a|per|ciascuno|soggetto|obiettivo|verso|e|inizia a camminare
assim|concurso|para|direcionado|cada um|partícula de sujeito|objetivo|partícula de direção|e|começando a andar
Assim, cada um começou a caminhar em direção ao seu objetivo para o concurso.
Così, ognuno di noi inizia a camminare verso il proprio obiettivo per il concorso.
いい な 久美子 ちゃん は
いい|な|くみこ|ちゃん|は
buono|particella attributiva|Kumiko|suffisso affettuoso|particella tematica
bom|partícula adjetival|Kumiko|sufixo carinhoso|partícula de tópico
Que legal, Kumiko-chan!
Bello, vero? Kumiko.
葵 ちゃん
あおい|ちゃん
Aoi|suffix for children or close friends
Aoi|suffix for children or close friends
Aoi-chan.
Aoi.
それぞれ の 思い を 胸 に
それぞれ|の|おもい|を|むね|に
ciascuno|particella attributiva|sentimenti|particella oggetto diretto|petto|particella di luogo
cada um|partícula possessiva|sentimentos|partícula de objeto direto|peito|partícula de lugar
Com os sentimentos de cada um em seus corações.
Con i propri sentimenti nel cuore.
オーディション 頑張り な よ
オーディション|がんばり|な|よ
audizione|sforzo|particella per enfatizzare|particella per rafforzare l'affermazione
audição|esforço|partícula adjetival|partícula de ênfase
Dê o seu melhor na audição!
Dai il massimo per l'audizione!
次 の 曲 が 始まる の です
つぎ|の|きょく|が|はじまる|の|です
next|attributive particle|song|subject marker|starts|explanatory particle|is
próximo|partícula atributiva|música|partícula do sujeito|começar|partícula explicativa|é
A próxima música vai começar.
La prossima canzone sta per iniziare.
トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う
トゥッティ|わたし|たち|が|こころ|を|うばう
tutti|io|noi|soggetto|cuore|oggetto|rubare
tutti|eu|pluralizador|partícula de sujeito|coração|partícula de objeto direto|roubar
Tutti! Nós vamos roubar o coração.
Tutti! Noi rubiamo i cuori.
マウスピース と 今日 の リード を 選び ながら
マウスピース|と|きょう|の|リード|を|えらび|ながら
bocchino|e|oggi|di|ancia|particella oggetto diretto|scegliendo|mentre
bocal|e|hoje|de|palheta|partícula de objeto direto|escolhendo|enquanto
Escolhendo o bocal e a palheta de hoje.
Scegliendo il bocchino e la canna di oggi.
汚れ た クロス が 匂う
よごれ|た|クロス|が|におう
||cloth||smell
dirty|past tense suffix|cloth|subject marker|smells
sujeira|partícula que indica passado|pano|partícula que marca o sujeito|cheira
Um pano sujo está cheirando.
Un panno sporco emana un odore.
書き込んだ スコア たち が 試し てる の
かきこんだ|スコア|たち|が|ためし|てる|の
written|||scores|||
ha scritto|punteggio|plurale|soggetto|prova|sta|eh
escreveu|pontuação|pluralizador|partícula de sujeito|teste|está fazendo|partícula explicativa
As partituras que escrevi estão testando.
Le partiture scritte stanno provando.
青春 の 価値
せいしゅん|の|かち
giovinezza|particella possessiva|valore
juventude|partícula possessiva|valor
O valor da juventude
Il valore della giovinezza
奏でる 教室 の 窓 から
かなでる|きょうしつ|の|まど|から
playing||||
suonare|aula|attributive particle|finestra|da
tocar|sala de aula|partícula possessiva|janela|de
Do lado da janela da sala de aula
Dalla finestra dell'aula che suona
繋げ る フレーズ から フレーズ へ
つなげ|る|フレーズ|から|フレーズ|へ
connect|||||
collegare|forma del verbo|frase|da|frase|verso
conectar|partícula de verbo|frase|de|frase|para
Conectando frases de frase em frase
Collegando frasi da frase a frase
ひとり でも 欠け たら ダメ な ん だ
ひとり|でも|かけ|たら|ダメ|な|ん|だ
alone||missing|||||
da solo|anche se|manca|se|non va bene|particella attributiva|eh|è
sozinho|mas|faltar|se|não pode|partícula adjetival|é|é
Se faltar um, não dá certo
Se anche uno manca, non va bene
音 に 伝わる 感動 みんな で 響け !
おと|に|つたわる|かんどう|みんな|で|ひびけ
||||||resonate
suono|particella di luogo|trasmettere|emozione|tutti|particella di compagnia|risuona
som|partícula de localização|transmitir|emoção|todo mundo|partícula que indica o local da ação|ressoe
A emoção que se transmite na música, ressoe com todos!
L'emozione che si trasmette nel suono, risuoni insieme!
体 が 歌ってる 煌めき の パッセージ
からだ|が|うたってる|きらめき|の|パッセージ
corpo|soggetto|sta cantando|scintillio|particella possessiva|passaggio
corpo|partícula de sujeito|está cantando|brilho|partícula possessiva|passagem
O corpo está cantando a passagem cintilante
Il corpo canta il passaggio scintillante
チューナー の 揺らぎ は きっと 舞い上がる 高揚 感
チューナー|の|ゆらぎ|は|きっと|まいあがる|こうよう|かん
|||||soar|exhilaration|
tuner|attributive particle|fluctuation|topic marker|surely|will rise|excitement|feeling
afinador|partícula possessiva|flutuação|partícula de tópico|com certeza|subir|excitação|sensação
As flutuações do afinador certamente elevarão a sensação de euforia
Le vibrazioni del sintonizzatore sicuramente solleveranno l'eccitazione
想い を 乗せて ゆく 楽器 って 赤い 糸
おもい|を|のせて|ゆく|がっき|って|あかい|いと
|||||musical instrument||
sentimento|particella oggetto diretto|caricando|andare|strumenti musicali|che|rosso|filo
sentimento|partícula de objeto direto|colocar|ir|instrumento musical|partícula de citação|vermelho|fio
O instrumento que leva nossos sentimentos é um fio vermelho
Lo strumento che porta i sentimenti è un filo rosso
息 を 合わせて …
いき|を|あわせて
respiro|particella oggetto|unire
respiração|partícula de objeto direto|sincronizando
Respirando juntos ...
Unendo i respiri ...
トゥッティ !私 たち が 心 を 奪う
トゥッティ|わたし|たち|が|こころ|を|うばう
toot||||||
tutti|io|noi|soggetto|cuore|oggetto|rubare
tutti|eu|pluralizador|partícula de sujeito|coração|partícula de objeto direto|roubar
Tutti! Nós vamos roubar corações
Tutti! Noi rubiamo i cuori
SENT_CWT:AfvEj5sm=12.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.13 SENT_CWT:AfvEj5sm=8.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.74
pt:AfvEj5sm it:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=492 err=0.00%) translation(all=410 err=0.00%) cwt(all=2541 err=4.76%)