×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Japanese Fairytales, なまけ者 と 貧乏 神

なまけ者 と 貧乏 神

なまけ者 と 貧乏 神

むかし むかし 、 ある ところ に 、 ひどく 怠け者 で 貧乏な 男 が いました 。 ある 年の暮れ の 事 、 男 が 空腹 を がまん し ながら いろり の 横 で 寝て いる と 、 天井裏 から 何 か が 、 ズドン !と 、 落ちて きました 。 「 なっ、 何 だ ?」 男 が びっくり して 飛び起きる と 、 落ちて きた の は つぎはぎ だらけ の 汚い 着物 を 着た 貧相な お じいさん でした 。 「 何 だ 、 お前 は ! おれ の 家 の 天井 裏 で 、 何 を して いた !」 する と お じいさん は 、 頭 を ポリポリ と かき ながら 答えました 。 「 わし は な 、 この 家 に 長い 間 やっかいに なって いる 貧乏 神 だ 」 「 貧乏 神 ? まあ 、 この 家 なら 貧乏 神 の 一 人 や 二 人 いて も 不思議で は ない が 、 それ が 何 し に 降りて 来た ?」 「 うむ 、 実は な 。 お前 が あまりにも 貧乏な ので 、 この 家 に は 、 わし の 食い物 が 一 つ も ない 。 さすが の わし も 、 このまま で は 命 が 持た ん 。 そこ で 逃げ出そう と した のじゃ が 、 あまり の 空腹 に 力 が 入ら ず 、 うっかり 落ちて しまった のじゃ 」 「 そう か 、 おれ は 貧乏 神 も 逃げ出す ほど の 貧乏 だった の か 。まあ 、 出て 行って くれる の なら 、 おれ も ありがたい 。 せめて 見送って やりたい が 、 おれ も 腹 が 減って 動け ない んだ 。だ から 悪い けど 、 勝手に 出て 行って くれ 」 そう 言って 再び 寝よう と する 男 に 、 貧乏 神 は 言いました 。 「 まあ 、 寝る の は もう 少し 待って 、 わし の 話 を 聞く んじゃ 。 わし は な 、 貧乏 神 と は いえ 、 これ でも 立派な 神 の はしくれ だ 。 長年 世話に なった のに 、 礼 も せん と 出て 行く わけに は いか ん 。 そこ で お前 に 、 一 つ 良い 事 を 教えて やろう 」 「 良い 事 ?」 「 ああ 、 明日 の 日の出 と 共に 、 この 家 の 前 を 宝物 を 積んだ 馬 が 通る 。 一番目 の 馬 は 、 金 を 積んどる 。 二 番 目 の 馬 は 、 銀 を 積んどる 。 三 番 目 の 馬 は 、 銅 を 積んどる 。 その どれ でも ええ から 、 馬 を 棒 で 殴って みろ 。 そう すれば その 馬 の 宝 は 、 お前 の 物 に なる 」 「 なるほど 、 確かに それ は 良い 話し だ 。して 、 殴って も いい 馬 は 、 一 頭 だけ か ? 三 頭 と も 殴って は 、 駄目な の か ?」 「 ほっほほ ほ 。 な んじゃ 、 急に 欲 が 出て きた か 。 もちろん 、 三 頭 全部 でも 良い ぞ 。 三 番 目 の 馬 だけ なら 、 普通の 暮らし 。 二 番 目 の 馬 も 加われば 、 裕福な 暮らし 。 一 番 目 の 馬 も 加われば 、 お前 は 長者 に なれる じゃ ろう 。 だ が な 、 その 最後 に 通る 四 番 目 の 馬 だけ は 、 決して 殴る な よ 。 その 馬 は 、 わし が 出て 行く 為 の 馬 だ から な 」 「 わかった 。最後 の は 殴ら ん 」 男 は そう 言う と 、 また 寝て しまいました 。 さて 次の 日 、 日の出 と 共に 起きる はずの 男 は 、 いつも の なまけ ぐ せ で 少し 寝坊 を して しまいました 。 「 いけ ねえ ! 寝過ごした !」 男 が あわてて 家 を 飛び出す と 、 ちょうど 家 の 前 を 立派な 荷物 を 積んだ 馬 が 通ろう と して いました 。 「 よし 、 間に合った 。 あれ が 金 の 馬 だ な 。 これ で おれ は 、 長者 に なれる ぞ 」 男 は 庭 から 物干し 竿 を 持ち出す と 、 その 馬 の 頭 めがけて 物干し 竿 を 振り下ろ しました 。 「 えいっ!」 しかし 物干し竿 が 長 すぎて 、 途中 の 木 の 枝 に 引っかかって しまった のです 。 その 間 に 宝物 を 乗せた 馬 は 、 ゆうゆうと 通り過ぎて 行きました 。 「 しまった ! 金 の 馬 を 、 逃がして しまった ! ・・・ まあ いい 、 残り の 銀 の 馬 と 銅 の 馬 を 殴って しまえば 、 おれ は 大 金持ち に なれる ぞ 。 よし 、 次 は 短い 棒 で 」 男 は 台所 から ゴマ を すりつぶす 『 すりこぎ 棒 』 を 持って 来る と 、 二 番 目 の 馬 が やって 来る の を 待ちました 。 間もなく 、 また 立派な 荷物 を 積んだ 馬 が 、 家 の 前 を 通ろう と しました 。 「 よし 、 これ が 銀 の 馬 だ な 。 今度 こそ 、 えいっ!」 男 は すりこぎ 棒 を 振り上げる と 、 馬 の 頭 めがけて 振り下ろしました 。 しかし いくら なんでも すりこぎ 棒 で は 短 すぎて 、 馬 の 頭 に は 届きません でした 。 宝物 を 乗せた 馬 は 、 男 の 横 を ゆうゆうと 通り過ぎて 行きます 。 「 しまった ! また しくじった か 。 今度 は 、 もう 少し 長 めの 棒 に しよう 」 そこ で 男 は てんびん 棒 を 持って 来て 、 次の 馬 が 来る の を 待ちました 。 やがて 馬 が やって 来た のです が 、 この 馬 に は 荷物 が 積まれて いません 。 「 おかしい な ? 銅 の 馬 の やつ 、 何も 積んで いない ぞ 。 まあ いい 、 今度 こそ 馬 を 仕留めて 、 普通の 暮らし を 手 に 入れて やる 」 男 は てんびん棒 を 振り上げる と 、 馬 の 頭 めがけて 振り下ろしました 。 ゴチーン ! てんびん 棒 は 見事に 馬 の 頭 に 命中 して 、 馬 は そのまま 死んで しまいました 。 「 やった ! 銅 の 馬 を しとめた ぞ !」 男 が 大喜び して いる と 、 家 の 天井 裏 から 貧乏 神 が 降りて 来て 、 がっかり し ながら 言いました 。 「 ああ 、 なんて 事 を 。 お前 は 、 わし が 乗る はずの 馬 を 殺して しまった な 。 せっかく 、 よそ の 家 で 暮らそう と 思った のに 、 これ で は 旅立つ 事 が 出来 ないで は ない か 。 ・・・ 仕方がない 、 これ から も お前 の 所 で やっかいに なる ぞ 」

こうして 男 は 、 それ から も 貧乏な 暮らし を 続けた と 言う 事 です 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

なまけ者 と 貧乏 神 なまけもの||びんぼう|かみ lazy person||poverty|god Lui persoon||Armoedegeest|Armoedegod leniwiec||biedny|bóg Ludditen und arme Götter The Lazy Man and the God of Poverty Luditas y pobres dioses Luddites et dieux pauvres Luddisti e poveri dèi 게으른 자와 가난한 신 Luddieten en arme goden Luddyści i biedni bogowie Luditas e pobres deuses Луддиты и бедные боги Ludditer och fattiga gudar Ludditler ve zavallı tanrılar 懒人与穷神 懒人与贫穷之神 贫民和穷神

なまけ者 と 貧乏 神 なまけもの||びんぼう|かみ ||poverty|god The Lazy Man and the God of Poverty

むかし むかし 、 ある ところ に 、 ひどく 怠け者 で 貧乏な 男 が いました 。 ||||||なまけもの||びんぼうな|おとこ||い ました a long time ago|a long time ago|a certain|a place|locative particle|terribly|lazy person||poor|man||existed ||||||Luiaard||arm|arme man|| |||||bardzo|leniwiec||||| |||un lugar|||perezoso||pobre||| Once upon a time, there was a terribly lazy and poor man. Érase una vez, en un lugar, había un hombre extremadamente perezoso y pobre. Il était une fois un homme très paresseux et pauvre. むかし むかし 、 ある ところ に 、 ひどく 怠け者 で 貧乏な 男 が いました 。 Жил-был человек ужасно ленивый и бедный. ある 年の暮れ の 事 、 男 が 空腹 を がまん し ながら いろり の 横 で 寝て いる と 、 天井裏 から 何 か が 、 ズドン !と 、 落ちて きました 。 |としのくれ||こと|おとこ||くうふく|||||||よこ||ねて|||てんじょう うら||なん|||||おちて| |end of the year||thing|man||hungry||endure|quotation particle|while|hearth||side|at|sleeping||quotation particle|ceiling||something|something|(subject marker)|thud|with a thud|fell|fell down |Einde van het jaar|||||Honger hebben||uithouden|||haardvuur||||slapen|||zolderruimte|||||Boem!||gevallen| |Fin de año|||||Estómago vacío|||||Hogar de leña|||||||El ático|||||¡Zas!||| pewnego|koniec roku||zdarzenie|||głód||wytrzymał|||ognisko||obok||spać|||strych|||||z hukiem||spadło| One day, at year end, when the man was sleeping next to the hearth while enduring his hunger, something fell from the ceiling with a thunk! Al final de un año, el hombre, soportando el hambre, estaba acostado junto a la estufa cuando algo cayó de repente desde el techo. Une année, à la fin de l'année, un homme dormait à côté de sa table de nuit, pour résister à la faim, quand quelque chose est tombé du plafond ! Quelque chose est tombé de derrière le plafond. 「 なっ、 何 だ ?」 |なん| what|| "Eh"|| "What was that?" "¿Qué demonios es esto?" 男 が びっくり して 飛び起きる と 、 落ちて きた の は つぎはぎ だらけ の 汚い 着物 を 着た 貧相な お じいさん でした 。 おとこ||||とびおきる||おちて|||||||きたない|きもの||きた|ひんそうな||| |(subject marker)|surprised||jumped up||fell|fell down|||patched|covered||||||poor-looking||old man| ||||Opspringen|||aankwam|||lapjeswerk|vol vlekken||vies||||Schriel uitziende||| ||||skoczył z prz||||||łatany|||brudny|kimono||w ubraniu|ubogi staruszek||| ||||se levantó de un salto||||||remiendos por todas partes|lleno de||||||Desaliñado||| Surprised, the man jumped to his feet to find what had fallen was a seedy-looking old man in a dirty kimono covered with patches. Cuando el hombre se sorprendió y se levantó de un salto, lo que cayó era un anciano pobre con un kimono sucio y lleno de remiendos. L'homme sursaute de surprise, et ce qui tombe est un pauvre vieux dans un kimono sale avec une syllabe difforme de plus. 「 何 だ 、 お前 は ! なん||おまえ| |what|you| Wat||| "What? Who are you? ¡¿Quién diablos eres tú?! Когда мужчина удивился и вскочил, это был бедный старик в грязном кимоно, полном заплат. おれ の 家 の 天井 裏 で 、 何 を して いた !」 ||いえ||てんじょう|うら||なん||| I||house||ceiling|behind|||||was doing mijn||||plafond|achterkant||||| ||||sufit|na poddaszu||||| ||||Techo|||||| What were you doing inside the ceiling of my house?" ¿Qué estabas haciendo en el ático de mi casa? する と お じいさん は 、 頭 を ポリポリ と かき ながら 答えました 。 |||||あたま||||||こたえました |||||||scratching||scratched|| |||||||krabben||krabben|terwijl hij|antwoordde |||||||zdrapując się||drapał||odpowiedział |||||||rascarse la cabeza|||| The old man replied, scratching his head... Entonces el abuelo respondió mientras se rascaba la cabeza. Что ты делал за потолком моего дома! 「 わし は な 、 この 家 に 長い 間 やっかいに なって いる 貧乏 神 だ 」 ||||いえ||ながい|あいだ||||びんぼう|かみ| ||||||||taking care||||| ||||||||tot last zijn||||| ||||||||a cargo de||||| ||||||długi|czas|na utrzymaniu|||biedny bóg|| "I am the god of poverty who has been troubled by this house for a long time." Yo soy el dios de la pobreza que ha estado causando problemas en esta casa durante mucho tiempo Je suis le dieu de la pauvreté qui hante cette maison depuis longtemps. Тогда старик ответил, почесывая затылок. 「 貧乏 神 ? びんぼう|かみ "The god of poverty? ¿Dios de la pobreza? Dieu de la pauvreté ? «Я бедный бог, которого беспокоит этот дом в течение долгого времени.» «Бог бедности? まあ 、 この 家 なら 貧乏 神 の 一 人 や 二 人 いて も 不思議で は ない が 、 それ が 何 し に 降りて 来た ?」 ||いえ||びんぼう|かみ||ひと|じん||ふた|じん|||ふしぎで||||||なん|||おりて|きた ||||||||||||||not surprising|||||||||降りて| ||||||||||||||niet vreemd|||||||||neergedaald| ||||||||||||||nie jest dziwne|||||||||zstąpić| |||si es|||||||||||No es raro|||||||||bajado| Well, it wouldn't be strange if one or two of the poverty gods were in this house, but why did you come down? Bueno, en esta casa no sería sorprendente que hubiera uno o dos dioses de la pobreza, pero ¿para qué han descendido? Il ne serait pas surprenant qu'il y ait un ou deux dieux de la pauvreté dans cette maison, mais pourquoi sont-ils venus ici ?" Что ж, неудивительно, что в этом доме есть один или два бедных бога, но до чего же дошло? 「 うむ 、 実は な 。 |じつは| "Um, actually. Sí, de hecho. "Eh bien, en fait. "Эм, на самом деле. お前 が あまりにも 貧乏な ので 、 この 家 に は 、 わし の 食い物 が 一 つ も ない 。 おまえ||あまりに も|びんぼうな|||いえ|||||くいもの||ひと||| ||too|||||||||food||||| ||te arm bent|||||||||eten||||| ||zbyt|biedny||||||||jedzenie||||| ||demasiado|||||||||comida||||| You are so poor that there is no food for me in this house. Eres tan pobre que en esta casa no tengo ni una sola comida. Je n'ai rien à manger à la maison parce que vous êtes si pauvres. Ты так беден, что в этом доме для меня нет еды. さすが の わし も 、 このまま で は 命 が 持た ん 。 |||||||いのち||もた| |||||||||will not last| Zelfs ik||||op deze manier|||leven||volhouden| |||||||||wytrzyma| Incluso yo||||así|||vida||aguantar| I knew I would not have any life in this state. Como era de esperar, incluso yo no puedo seguir así con mi vida. Même moi, comme prévu, je ne peux pas vivre comme ça. Как и ожидалось, у меня нет жизни как таковой. そこ で 逃げ出そう と した のじゃ が 、 あまり の 空腹 に 力 が 入ら ず 、 うっかり 落ちて しまった のじゃ 」 ||にげだそう|||||||くうふく||ちから||はいら|||おちて|| ||let's escape|||was||||||||going||carelessly||| ||Wilde vluchten|||"was het"||||honger||||geen kracht||per ongeluk||| ||uciec stamtąd|||to jest|||to|głód||||nie miałem siły||||| ||Huir|||es que||||Hambre extrema||||||||| I tried to escape, but I was so hungry that I couldn't keep my strength, and I accidentally fell in." Por eso intenté escapar, pero debido a mi gran hambre, mis fuerzas fallaron y me caí sin querer. Я пытался убежать туда, но я был не настолько голоден, чтобы нечаянно упал». «Ну, я был так беден, что бедняга тоже убежал. 「 そう か 、 おれ は 貧乏 神 も 逃げ出す ほど の 貧乏 だった の か 。まあ 、 出て 行って くれる の なら 、 おれ も ありがたい 。 ||||びんぼう|かみ||にげだす|||びんぼう|||||でて|おこなって|||||| |||||||to run away||||||||||||||| |||||||ontsnappen aan|||||||||||||||dankbaar voor |||||||uciekać|||||||||||||||wdzięczny "Really? I was so poor that the poverty god also escaped? Well, I would be grateful if you would leave. ¿Así que era tan pobre que incluso el dios de la pobreza escapaba? Bueno, si te vas, también lo agradeceré. Ну, я был бы признателен, если бы вы могли выйти. せめて 見送って やりたい が 、 おれ も 腹 が 減って 動け ない んだ 。だ から 悪い けど 、 勝手に 出て 行って くれ 」 |みおくって|やり たい||||はら||へって|うごけ|||||わるい||かってに|でて|おこなって| at least|seeing off|||||stomach|||||||so|||||| Tenminste|uitzwaaien|wil doen||||honger||honger heb|bewegen|||||||uit jezelf||| |pożegnać|chcę||||brzuch||jestem głodny|nie mogę się rus|||||przykro mi||na własną rękę||| Al menos|despedir|quiero hacerlo||||estómago|pero|tengo hambre||||||||por tu cuenta||| I wish I could see you off, but I'm too hungry to move. So, I'm sorry, but please let yourself out. Я хочу хотя бы его проводить, но я голоден и не могу пошевелиться. そう 言って 再び 寝よう と する 男 に 、 貧乏 神 は 言いました 。 |いって|ふたたび|ねよう|||おとこ||びんぼう|かみ||いい ました ||again||||||||| ||opnieuw|gaan slapen|||||||| ||ponownie|spać|||||||| ||de nuevo||||||||| The poverty god then said to the man who was about to go back to sleep... Так что плохо, но иди сам, - сказал бедный бог человеку, который снова пытался уснуть. 「 まあ 、 寝る の は もう 少し 待って 、 わし の 話 を 聞く んじゃ 。 |ねる||||すこし|まって|||はなし||きく| |||||||||||listen| |||||||||||luisteren naar| "Well, before you go to bed, wait a bit and listen to me. Bueno, espera un poco antes de dormir y escucha lo que tengo que decir. "Ну, подожди еще немного, чтобы лечь спать и послушать меня. わし は な 、 貧乏 神 と は いえ 、 これ でも 立派な 神 の はしくれ だ 。 |||びんぼう|かみ||||||りっぱな|かみ||| |||||||so||||||a small part| |||||||hoewel ik ben|||prachtige|||randlid| ||||||||||digno de respeto|||| |||||||mówić|||wspaniały|||fragment| Even though I am a god of poverty, I am still a splendid god. Aunque sea el dios de los pobres, soy un descendiente digno de dios. Несмотря на то, что я бедный бог, это все же хороший меч бога. 長年 世話に なった のに 、 礼 も せん と 出て 行く わけに は いか ん 。 ながねん|せわに|||れい||せ ん||でて|いく|||| ||||gratitude||do||||||| Jarenlang|zorg voor|||dankbetuiging||niet doen||||||kan niet| |cuidado de|||agradecimiento||no hacer||||no puedo||| przez wiele lat|opiece|||podziękowanie||nie|||||temat|| I can't just leave without thanking them for all the help they have given me over the years. A pesar de que ha sido de mucha ayuda durante muchos años, no puedo irme sin agradecer. Несмотря на то, что обо мне заботились много лет, почему бы мне не уйти с благодарностью? そこ で お前 に 、 一 つ 良い 事 を 教えて やろう 」 「 良い 事 ?」 ||おまえ||ひと||よい|こと||おしえて||よい|こと ||||||||||shall|good| ||||||goed||||zal vertellen|| ||||||dobrą|||powiem||| So I'll tell you one good thing." (lazy man): "A good thing?" "Entonces, déjame enseñarte algo bueno." "¿Algo bueno?" Я скажу вам одну хорошую вещь. "" Хорошая вещь? 「 ああ 、 明日 の 日の出 と 共に 、 この 家 の 前 を 宝物 を 積んだ 馬 が 通る 。 |あした||ひので||ともに||いえ||ぜん||たからもの||つんだ|うま||とおる |tomorrow||||||||||treasure||loaded|horse|(subject marker)|will pass Ah|Morgen||Zonsopgang||Met samen||||||Schatten||geladen met schatten|paard|| |||Salida del sol||junto con||||||||cargado con tesoros||| |jutro||wschód sło||razem z||||||skarb||załadowanym|koń||przejdzie "Oh, with tomorrow's sunrise, a horse loaded with treasure will pass in front of this house. "Sí, mañana al amanecer, un caballo cargado de tesoros pasará por delante de esta casa." «О, с завтрашним восходом солнца перед этим домом проезжает лошадь, нагруженная сокровищами. 一番目 の 馬 は 、 金 を 積んどる 。 ひと ばん め||うま||きむ||つ ん ど る first|||||| Eerste||||||stapelt goud ||||||amontonando oro pierwszy||||||zainwestował The first horse is loaded with gold. El primer caballo tiene oro cargado. Первая лошадь накапливает деньги. 二 番 目 の 馬 は 、 銀 を 積んどる 。 ふた|ばん|め||うま||ぎん||つ ん ど る ||||||silver|| twee||||||zilver||stapelt zilver ||||||srebro||ma naładowane The second horse is loaded with silver. El segundo caballo tiene plata cargada. Второй конь нагружен серебром. 三 番 目 の 馬 は 、 銅 を 積んどる 。 みっ|ばん|め||うま||どう||つ ん ど る ||||||copper|| ||||||koper|| ||||||cobre|| The third horse is loaded with copper. El tercer caballo tiene bronce cargado. その どれ でも ええ から 、 馬 を 棒 で 殴って みろ 。 |||||うま||ぼう||なぐって| that|||good||||||hit| |||||||stok||Sla met stok|probeer eens |||tak||||kij||uderz|spróbuj |||cualquiera está bien||||palo||golpea| Schlagen Sie von einem von ihnen aus mit einem Stock auf das Pferd. Any of them, yeah, hit the horse with a stick. Cualquiera está bien, así que golpea a un caballo con un palo. Из любого из них бейте лошадь палкой. そう すれば その 馬 の 宝 は 、 お前 の 物 に なる 」 |||うま||たから||おまえ||ぶつ|| |if||||treasure|||||| |||||Schat|||||| ||||possesive particle|skarby|temat||||| If you do that, then the horse's treasure will be yours." Entonces el tesoro de ese caballo será tuyo. 「 なるほど 、 確かに それ は 良い 話し だ 。して 、 殴って も いい 馬 は 、 一 頭 だけ か ? |たしかに|||よい|はなし|||なぐって|||うま||ひと|あたま|| I see|||||||||||||||| |||||||Entonces||||||||| |rzeczywiście|||||||uderzyć|||||jedna|sztuka|| "I see, it's certainly a good story. And is there only one horse that can be hit? "Ya veo, ciertamente eso suena bien. ¿Así que solo hay un caballo que puedes golpear? Что ж, это, безусловно, хорошая мысль. Итак, существует ли только одна лошадь, которую можно бить? 三 頭 と も 殴って は 、 駄目な の か ?」 みっ|あたま|||なぐって||だめな|| ||||||no good|| ||||||niet goed|| ||||||zły|| |cabezas|||||No se puede|| Is it no good to hit all three?" Бесполезно бить в три головы? 「 ほっほほ ほ 。 ほっ ほほ| hehe|hehe Ho ho ho|Ho ho ho "Hahahaha. "Хохохохохо. な んじゃ 、 急に 欲 が 出て きた か 。 ||きゅうに|よく||でて|| |||||surfaced|come| ||plotseling|begeerte|||| |||deseo|||| ||nagle|chęć|||| So you've suddenly become greedy? ¿Qué pasa, de repente te dio antojo? А у тебя вдруг появилось желание? もちろん 、 三 頭 全部 でも 良い ぞ 。 |みっ|あたま|ぜんぶ||よい| of course|||||good| |||wszystkie||| Of course, all three are fine. Por supuesto, tres cabezas están bien también. 三 番 目 の 馬 だけ なら 、 普通の 暮らし 。 みっ|ばん|め||うま|||ふつうの|くらし |||||||normaal|normaal leven |||||||zwyczajne|życie If it's just the third horse, it will be a normal life. El tercer caballo solo es una vida normal. Если это всего лишь третья лошадь, это нормальная жизнь. 二 番 目 の 馬 も 加われば 、 裕福な 暮らし 。 ふた|ばん|め||うま||くわわれば|ゆうふくな|くらし |||||||wealthy| ||||||zich bijvoegt|Welvarend| ||||||dołączy|zamożne życie|życie ||||||se une|vida próspera| With the addition of the second horse, a wealthy life. Si se agrega el segundo caballo, es una vida próspera. 一 番 目 の 馬 も 加われば 、 お前 は 長者 に なれる じゃ ろう 。 ひと|ばん|め||うま||くわわれば|おまえ||ちょうじゃ|||| |||||||||wealthy person||||probably |||||||||rijke man||||zal wel |||||||||rico|||| |numer pierwszy||||||||bogaty człowiek|||| If you add the first horse, you can become a millionaire. Si se agrega el primer caballo, probablemente te convertirás en un millonario. だ が な 、 その 最後 に 通る 四 番 目 の 馬 だけ は 、 決して 殴る な よ 。 ||||さいご||とおる|よっ|ばん|め||うま|||けっして|なぐる|| ||||end|||four|||||||never||| ||||||||||||||nooit|slaan|| ||||||||||||||nunca jamás|golpear|| ||||ostatni||||||||||nigdy|uderzaj|| However, only the fourth horse, which passes at the end, should never be hit. Pero ten en cuenta que al último caballo que pase, el cuarto, nunca lo golpees. Однако никогда не бейте четвертую лошадь, которая проходит в конце. その 馬 は 、 わし が 出て 行く 為 の 馬 だ から な 」 |うま||||でて|いく|ため||うま||| |||||||ten behoeve van||paard||| |||||||do||||| That horse is the one for me to go out on." Ese caballo es el que necesito para irme. その 馬 は 、 わし が 出て 行く 為 の 馬 だ から な 」 Эта лошадь - лошадь, которую я должен оставить." "Хорошо. 「 わかった 。最後 の は 殴ら ん 」 男 は そう 言う と 、 また 寝て しまいました 。 |さいご|||なぐら||おとこ|||いう|||ねて|しまい ました ||||slaan||||||||| |||||||||||de nuevo|| ||||bicie||||||||| "Okay. The last one isn't hit," the man said, and he fell asleep again. "Entendido. No golpearemos al último" dijo el hombre y volvió a dormirse. さて 次の 日 、 日の出 と 共に 起きる はずの 男 は 、 いつも の なまけ ぐ せ で 少し 寝坊 を して しまいました 。 |つぎの|ひ|ひので||ともに|おきる||おとこ||||||||すこし|ねぼう|||しまい ました |||sunrise||||||||||||||||| ||||||opstaan|zou moeten|||||luiheid|gewoonte|||||||heeft verslapen |||||||debería|||||pereza|mal hábito||||||| ||||z|razem z||powinien|||||lenistwo|zwyczaj|temat||trochę|spóźnienie się||| The next day, the man who was supposed to wake up with the sunrise overslept a little from his usual laziness. Ну а на следующий день человек, который должен был проснуться с восходом солнца, немного заснул со своей обычной ленью. 「 いけ ねえ ! go| Dat gaat niet!| nie ma sprawy|ej "Hey! "Привет! 寝過ごした !」 ねすごした Verslapen! zaspałem I overslept !" ¡Me he quedado dormido/a! 男 が あわてて 家 を 飛び出す と 、 ちょうど 家 の 前 を 立派な 荷物 を 積んだ 馬 が 通ろう と して いました 。 おとこ|||いえ||とびだす|||いえ||ぜん||りっぱな|にもつ||つんだ|うま||とおろう|||い ました ||in a hurry|||rushed out|||||||splendid||||||||| ||In paniek|||Het huis uitrennen|||||||||||||voorbijgaan||| ||w pośpiechu|||wybiegł||właśnie|dom||||wspaniałą|||załadowanym|||przechodził||| ||Apresuradamente||||||||||impresionante||||||||| When the man rushed out of the house, a horse with a good baggage was about to pass in front of the house. El hombre, apresuradamente, salió corriendo de la casa y justo en ese momento, un caballo cargado con un elegante equipaje estaba a punto de pasar frente a la casa. 「 よし 、 間に合った 。 |まにあった |made it |Op tijd gekomen |zdążyłem "OK, I was in time. ¡Bien, llegué a tiempo! あれ が 金 の 馬 だ な 。 ||きむ||うま|| that|||||| Dat daar|||||| That's the gold horse. これ で おれ は 、 長者 に なれる ぞ 」 男 は 庭 から 物干し 竿 を 持ち出す と 、 その 馬 の 頭 めがけて 物干し 竿 を 振り下ろ しました 。 ||||ちょうじゃ||||おとこ||にわ||ものほし|さお||もちだす|||うま||あたま||ものほし|さお||ふりおろ|し ました ||I||wealthy person||||||||clothesline|pole||brought out|||||||clothesline|||| ||||||||||Tuin||Droogstok|droogstok||"uitnemen"||||||op het hoofd||||neerhalen| ||||bogacz||||||ogród||wieszak na pr|pręt do suszenia||wyciągnął||||||w kierunku|wieszak na pr|pręt do suszenia||z całej siły| ||||rico||||||||Pértiga de secado|palo de colgar||sacar||||||"apuntando a"||||golpeó con fuerza| Now I can be a millionaire.” The man took the clothesline pole out of the yard, and swung it down at the horse's head. 「 えいっ!」 え いっ Hup! hura "Eh!" しかし 物干し竿 が 長 すぎて 、 途中 の 木 の 枝 に 引っかかって しまった のです 。 |ものほし さお||ちょう||とちゅう||き||えだ||ひっかかって||の です |||||||tree|||||| |droogstok||te lang||halverwege||boom||takken||vastgehaakt aan|| |wieszak na pr||za długa||w trakcie||drzewo|to|gałąź||utknął w|| |Barra de tendedero||||a mitad de||||||atrapado en|| However, the clothesline pole was too long and got caught on a tree branch on the way. Однако леска оказалась слишком длинной и по пути зацепилась за ветку дерева. その 間 に 宝物 を 乗せた 馬 は 、 ゆうゆうと 通り過ぎて 行きました 。 |あいだ||たからもの||のせた|うま|||とおりすぎて|いき ました |||treasure||carried||||passed| |||||geladen met schatten|||kalm en rustig|voorbijging| |||skarb||niósł|||spokojnie|przechodził ob| ese|ese momento||||llevaba|||tranquilamente|pasó por| Meanwhile, the horse carrying the treasure passed by at a leisurely pace. 「 しまった ! " Oops ! 金 の 馬 を 、 逃がして しまった ! きむ||うま||にがして| |van de|||Liet ontsnappen| ||||uciekł| ||||se escapó| I let the gold horse escape! ・・・ まあ いい 、 残り の 銀 の 馬 と 銅 の 馬 を 殴って しまえば 、 おれ は 大 金持ち に なれる ぞ 。 ||のこり||ぎん||うま||どう||うま||なぐって||||だい|かねもち||| ||resterende|||||||||||als ik sla.||||Rijk persoon||| ||reszta||||||miedź|||||||||bogaty||| ||resto|||||||||||golpeo||||||| Oh well, if I hit the silver and bronze horses, I'll be rich. よし 、 次 は 短い 棒 で 」 男 は 台所 から ゴマ を すりつぶす 『 すりこぎ 棒 』 を 持って 来る と 、 二 番 目 の 馬 が やって 来る の を 待ちました 。 |つぎ||みじかい|ぼう||おとこ||だいどころ||ごま||||ぼう||もって|くる||ふた|ばん|め||うま|||くる|||まち ました |next|||||||||sesame||crush|pestle|||||||second||||||||| |volgende|||||||keuken||sesamzaad||fijnmalen|vijzelstam||||||||||||||||wachtte af ||||||||||semillas de sésamo||moler|Maja de mortero||||||||||||se acercó||||esperó |||krótkim|wałek||||kuchnia||sezam||zmielić|moździerz|wałek|||przybywa||||||||||||czekałem Alright, I'll use a short stick next.” The man brought a wooden pestle stick from the kitchen for grinding sesame seeds and waited for the second horse to come. 間もなく 、 また 立派な 荷物 を 積んだ 馬 が 、 家 の 前 を 通ろう と しました 。 まもなく||りっぱな|にもつ||つんだ|うま||いえ||ぜん||とおろう||し ました soon||||||||||||to pass|| Binnenkort|||||||||||||| wkrótce||wspaniały|bagaż||załadowany|||||||przechodzić|| Soon, a horse with splendid baggage again tried to pass in front of the house. 「 よし 、 これ が 銀 の 馬 だ な 。 |||ぎん||うま|| "Okay, this is the silver horse. 今度 こそ 、 えいっ!」 こんど||え いっ |definitely|heave Esta vez|| This time, eh!" ¡Esta vez sí, vamos! 男 は すりこぎ 棒 を 振り上げる と 、 馬 の 頭 めがけて 振り下ろしました 。 おとこ|||ぼう||ふりあげる||うま||あたま||ふりおろし ました ||vijzelstamper|||opheffen||||||neerslaan |||||levantar|||||| ||moździerz|wałek||uniósł|||||w kierunku głowy|opadł The man swung the pestle up and then down at the horse's head. El hombre levantó el mortero y lo bajó apuntando a la cabeza del caballo. しかし いくら なんでも すりこぎ 棒 で は 短 すぎて 、 馬 の 頭 に は 届きません でした 。 ||||ぼう|||みじか||うま||あたま|||とどき ませ ん| |||||||||horse|||||| ||hoe dan ook|vijzelstam|||||||||||bereikte niet| |||||||krótki|||||||nie dotarł| |por más que|de todas formas||||||||||||no alcanzaba| But the pestle was too impossibly short to reach the horse's head. Sin embargo, por más que lo intentara, el palo de molienda era demasiado corto para llegar a la cabeza del caballo. 宝物 を 乗せた 馬 は 、 男 の 横 を ゆうゆうと 通り過ぎて 行きます 。 たからもの||のせた|うま||おとこ||よこ|||とおりすぎて|いき ます |||||||||Tranquilamente|| skarb||nałożony|||||boku|||| The horse carrying the treasure passed by the side of the man at a leisurely pace. El caballo que llevaba el tesoro pasó tranquilamente al lado del hombre. 「 しまった ! Verdorie! " Hoppla ! " Oops ! "¡Maldición! また しくじった か 。 |messed up| |Weer mislukt, hè?| |La he cagado.| Did I fail again? 今度 は 、 もう 少し 長 めの 棒 に しよう 」 そこ で 男 は てんびん 棒 を 持って 来て 、 次の 馬 が 来る の を 待ちました 。 こんど|||すこし|ちょう||ぼう|||||おとこ|||ぼう||もって|きて|つぎの|うま||くる|||まち ました ||||long|long||||||||balance|||||next|||came|||waited |||||langer|Stok||laten we|||||weegschaalstok||||||||||| |||||||||||||Barra de equilibrio||||||||||| ||||dłuższy|||||||||wagi||||przyniósł||||||| This time, let's get a little longer stick." So the man brought a balance pole and waited for the next horse to come. やがて 馬 が やって 来た のです が 、 この 馬 に は 荷物 が 積まれて いません 。 |うま|||きた||||うま|||にもつ||つま れて|いま せ ん before long|||||||||||||| Spoedig|||||||||||||geladen met| |||||||||||||załadowane| pronto|||||||||||||| Eventually a horse arrived, but this horse was not loaded with luggage. 「 おかしい な ? strange| Raar, hè?| "That's strange... 銅 の 馬 の やつ 、 何も 積んで いない ぞ 。 どう||うま|||なにも|つんで|| ||||het ding||geladen met|| ||||el tipo de|||| miedź||||||naładowany|| The bronze horse has nothing loaded. ¡Eh, el tipo del caballo de bronce no tiene nada cargado! まあ いい 、 今度 こそ 馬 を 仕留めて 、 普通の 暮らし を 手 に 入れて やる 」 男 は てんびん棒 を 振り上げる と 、 馬 の 頭 めがけて 振り下ろしました 。 ||こんど||うま||しとめて|ふつうの|くらし||て||いれて||おとこ||てんびん ぼう||ふりあげる||うま||あたま||ふりおろし ました well||||||captured||||||||||||raised|||||| ||||||Doden||||||||||weegschaalstok|||||||op het hoofd| ||||||upoluję|normalne życie|normalne życie||||||||widziałem ró||wznieść|||||| ||||||abate||||mano|||||||||||||| Oh well, this time I'll kill the horse and get a normal life.” The man lifted the pole and swung it down at the horse's head. Bueno, esta vez voy a cazar al caballo y finalmente obtendré una vida normal ゴチーン ! Boem! dźwięk u Whack! El hombre levantó la vara y la bajó hacia la cabeza del caballo. てんびん 棒 は 見事に 馬 の 頭 に 命中 して 、 馬 は そのまま 死んで しまいました 。 |ぼう||みごとに|うま||あたま||めいちゅう||うま|||しんで|しまい ました |||beautifully|||||hit|||||| |||prachtig|||||Raakte doelgericht||||onmiddellijk|stierf| |||doskonale|||||trafił|||||umarł|umarł niestety |||perfectamente|||||dio en|||||| The balance pole hit the horse's head solidly, and the horse died on the spot. 「 やった ! Gelukt! udało się "Hooray! 銅 の 馬 を しとめた ぞ !」 どう||うま||| ||||neergeschoten| ||||abatiendo| miedź||||złapałem| I've stopped the copper horse!" 男 が 大喜び して いる と 、 家 の 天井 裏 から 貧乏 神 が 降りて 来て 、 がっかり し ながら 言いました 。 おとこ||おおよろこび||||いえ||てんじょう|うら||びんぼう|かみ||おりて|きて||||いい ました |||||||||||poverty|||||||| ||Dolblij||||||||||||||teleurgesteld||| ||||||||techo de la casa||||||||||| ||wielka rado||||||sufit domu|poddasze||bóg ubóstwa|||||rozczarowany||| While the man was rejoicing, the poverty god came down from the attic of the house and said with disappointment... Cuando el hombre estaba muy contento, el dios de la pobreza descendió del techo de la casa y, con desilusión, dijo. 「 ああ 、 なんて 事 を 。 ||こと| oh|what|| "Oh, what a thing. お前 は 、 わし が 乗る はずの 馬 を 殺して しまった な 。 おまえ||||のる||うま||ころして|| ||||berijden||||doodgemaakt|| ||||montar en|"que debía"||||| You've killed the horse I'm supposed to ride. Has matado al caballo en el que debía montar. せっかく 、 よそ の 家 で 暮らそう と 思った のに 、 これ で は 旅立つ 事 が 出来 ないで は ない か 。 |||いえ||くらそう||おもった|||||たびだつ|こと||でき|||| ||||||||||||to depart||||without||| met moeite|andere plaats||||wilde wonen|||||||Vertrekken||||||| |||||żyć|||||||wyjechać||||||| Con esfuerzo|otra casa|||||||||||emprender el viaje||||||| I had planned to live in another house, but now I won't be able to leave. Después de tanto esfuerzo, ¿no sería una pena no poder partir aunque pensé en vivir en una casa ajena? ・・・ 仕方がない 、 これ から も お前 の 所 で やっかいに なる ぞ 」 しかた が ない||||おまえ||しょ|||| inevitable||||||place|||| Het kan niet||||||||tot last zijn|| nie ma innego wy||||||miejsce||kłopotliwie|| No hay remedio||||||||"ser una carga"|| It can't be helped, but I have no choice but to be a nuisance at your place from now on." ... No hay más remedio, a partir de ahora te causaré problemas en tu casa también

こうして 男 は 、 それ から も 貧乏な 暮らし を 続けた と 言う 事 です 。 |おとこ|||||びんぼうな|くらし||つづけた||いう|こと| Op deze manier|||||||||bleef doorgaan met|||| w ten sposób||||||biedne życie|życie||kontynuował|||| De esta manera||||||||||||| The, the man continued to live in poverty. Así es como se dice que el hombre continuó viviendo en la pobreza después de eso. De cette façon, l'homme a continué à vivre dans la pauvreté. По преданию, с тех пор он продолжал жить в бедности.

おしまい The end