×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Shirokuma Café, Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 27

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 27

アニマル 草 野球 前 編

草 です か いい です ねぇ 草

え ~ 草 より 笹 の ほう が いい よ

いらっしゃい

食べ物 じゃ なく て

草 野球 の 話 だ よ

草 野球

みんな で 野球 を し ながら 草 を 食べる ん です よ

いや 食べ ない よ

今度 カフェ の チーム と グリズリー さん の チーム で 野球 を する ん だ よ

グリズリー くん から 招待 状 を もらった ん だ よ

招待 状

それ は 名古屋 城

それ は 受付 嬢

それ は 年賀 状

招待 状 でしょ シロクマ くん

うん これ これ ほら

なんか ちょっと 違って ない

ふれあい 野球 場 にて 決闘 を 申し込む

炎上 炎上

ふ ~ ん 決闘 する ん だ

野球 だ よ

試合 当日

燃えろ ワイルド アニマルズ

炎上 炎上 炎上 炎上

ワイルド で かっこいい

野生 の 王国 って 感じ だ ね

ポーラー ベアーズ は のんびり いく よ

は ~ い

プロ に スカウト さ れ たら どう しよ う

さ れ ない から それ より パンダ くん

キミ は ライト でしょ

レッサーパンダ くん が 代わって くれ た ん だ よ

えっ レッサーパンダ くん 本当 に ライト で いい の

はい

パンダ くん は 動物 界 の ヒマワリ

僕 は ひっそり と 咲く 月見 草 です から

そ … そう な の

しまって い こ う

せっかく の 休み だ から

今日 は 換気扇 の 掃除 し たかった のに な ~

じゃあ よろしく ね 半田 さん

プレイ ボール

わりと やる 気 だ よ ねぇ 半田 さん

草食 系 の 球 な ん か ちょ ろ い ちょ ろ い

肉食 系 の パワー を 見せつけ て やれ ~

まかせ て

ほ あ ~

なに

僕 の 球 は 打て ない よ

ダメ だ よ パンダ くん

バッター の いる ほう に 投げ て よ

あっ ち に 投げ たら 打た れ ちゃ う よ

それ が 野球 だ から

わかった

打た れ て も いい ん だ ね

打た れ ない よう に 投げ て よ

難しい な ~

いい よ キミ は もう 下がって て

じゃ … じゃあ 僕 が

僕 が 投げる よ

え 魔 球 南極 ブリザード で きりきり舞い さ せ ちゃ う から ね え ~ い

炎上 炎上 俺 の 打球 が 火 を ふく ぜ

4 人 連続 ホームラン だ ぜ

マスター ナイス バッティング

よ ~ し この 調子 で いく ぞ

ペンギン さん ナイス ピッチング

このまま じゃ まずい ね

魔 球 南極 ブリザード を 早く 投げ て ください

野球 じゃ なく て 水球 なら 得意 な ん だ けど な ~

ピッチャー 交代 ね

よろしく お 願い し ます

こりゃ また ファンシー な やつ だ ぜ

ワイルド に ガツン と 打って っ ちゃ え

俺 も ホームラン 続け て いく ぜ

えい

ストライク

な っ

チェンジ アップ

どう やって 投げ て ん だ

ストライク バッター アウト

えい

ストライク バッター アウト

えい

ストライク バッター アウト

すげ え …

小さな 巨人 だ ぜ

ペンギン さん 頑張って

秘 打 ペンギン の 湖

た ~ たら ら ~

な に っ

余裕 で アウト だ ぜ よっ

た あ ~ っ

セーフ

ナイス プレー です

ペンギン さん すご ~ い

マサキ ~

内角 攻め で ビビ ら せ て やれ

ボール

ビビ って 振る か と 思った のに

ピクリ と も 動か ねえ

ボール

ボール

ボール フォアボール

パンダ くん フォアボール だ よ 1 塁 行って

寝 てる

ペンギン さん やった よ ~

ほら ~

結果 オーライ かな

すご ~ い

一気に 同点 に 追いつく チャンス だ ね

ホームラン 打って

チャーシュー メーン

しまった

いった

ナイス キャッチ

タッチ アップ

何 っ

た あ ~ っ

セーフ

やった

ペンギン さん ナイス プレー

レフト

あれ

あっ

試合 中 に 草 食べ ない で よ

おいしい です よ ペンギン さん も 一緒 に どう です か

ご飯 食べる の 試合 終わって から に し て

今度 こそ ホームラン です

レフト ~

って ご飯 は あと に し て って 言った でしょ

食後 の デザート です よ

デザート も あと に し て

ストライク

寝 てる

タァー

あれ

コアリクイ くん も ご飯 は あと に し て

だから デザート も あと に しよ う よ

シロクマ く ~ ん 一挙 4 点 逆転 の チャンス だ よ

そう 簡単 に いく か

2 アウト あと 1 人 だ ぜ

ホームラン 期待 し て ます

サヨナラ 勝ち よ ~

待て

ん ふん … ピッチャー 交代 だ お … 抑え の 切り札 登場 です か

頼む ぜ マスター

シロクマ

俺 の 炎 の ストレート で 打ち取って やる ぜ

なに

予告 ホームラン

後編 に 続く

ジャック コーヒー って なん だ

俺 は マサキ

師匠 の キノボリカンガルー さん の もと で

コーヒー 焙 煎 士 の 修業 中 です

マサキ 知って る

これ が コーヒー の 実 よ

赤い じゃ ん なんで

赤い の が 完熟 し てる の

豆 が 熟 し たら こう なる の

この 赤い コーヒー の 実 の 中 に ある 種 が コーヒー 豆 よ

1 つ の 実 の 中 に 2 つ の 種 が 入って る の よ

コーヒー 豆 って 種 だった ん だ

ん ん … 大丈夫 かしら この 子

あ あの 鳥 よく 遊び に くる ね

ジャクー さん よ

ふ ~ ん ジャクー って いう ん だ

い て

失礼 でしょ

ジャクー さん と お呼び な さ い

なんで …

大切 な お 客 様 な ん だ から

丁重 に ね

は ぁ …

コーヒー いれ た わ よ

休憩 し ま しょ う

いただき ま ~ す

ん いつも と 味 が 違う

あら 意外 と 鋭い わ ね

豆 の 産地 が 違う と か

いいえ 焙 煎 が 違う だけ よ

ずいぶん 変わる ん だ ね

そりゃ そう よ

コーヒー の 味 を 決める の は 焙 煎 だ も の

これ を 飲み 比べ て み て

う ~ ん すっぱく て ちょっと えぐ い

いろんな 味 が する

こっち は 苦い でも 後味 は すっきり

マサキ は どっち が 好き

後味 すっきり の ほう が 好き

それ は 深 煎り ね

最初 に 飲 ん だ の は 浅 煎り

ほら 焙 煎 が 浅い から 豆 が …

茶色 だ

そう 深 煎り の 豆 は 炭 み たい に 黒い でしょ

焙 煎 の 深 さ って 焦げ 具合 の こと か ぁ

マサキ が 好き な 深 煎り は

コーヒー の 成分 が ほとんど と ん で て シンプル な 味 な の

コーヒー 初心 者 に オススメ ね

カフェイン も 少なく なって る から ね

夜 に 飲む とき は 深 煎り に し た ほう が いい わ

意外 っす ね

深 煎り の ほう が 濃 そう な のに

ん … 師匠 の 好み の コーヒー って どんな の です か

ジャクーコーヒー な ん だ な

ジャクー …

あっ あの 鳥

コーヒー と 何 か 関係 が ある ん です か

そう よ ジャクーコーヒー って いう の は ね

ジャクー さん が よく 熟し た コーヒー の 実 を 食べ て

フン と して 出し た 種 を 集め た 豆 よ

え ぇ ~ そんな の が おいしい の か ~

おいしい ん だ なぁ これ が

100 グラム 4,000 円 以上 する ん だ から

マジ で なんで

珍しい から 高い の よ

同じ ように ジャコウネコ の フン から

採る 豆 も ある わ

コピルクワ な ん だ な

コーヒー 奥深 すぎ

そう よ

まだまだ 勉強 する こと が たくさん ある わ よ

また いろいろ と 教え て あげる から

しっかり 復習 し て おき なさい

は ~ い

あ でも … それ なら みんな で コーヒー の 実 を 食べ た ほう が

儲かる ん じゃ ね

気づか なかった わ

マサキ なかなか 頭 いい わ ね

いや … 冗談 です って

どんどん 食べ て

どんどん 出し て

どんどん 儲ける わ よ ~

あ … いや …

豆 を 食べ ない で ほしい ん だ な

アニマル 草 野球 後編

前 編 から の 続き

なに …

予告 ホームラン …

一郎 くん と 約束 し た ん だ

一郎 くん って

誰 です か ね

一郎 くん は 不治 の 病 で 入院 し てる ん だ

その 一郎 くん が 僕 の ため に ホームラン を 打って ください って

プロ 野球 選手 の シロクマ さん だけ が 頼り です って

言わ れ た ん だ よ

あ ~ … また 始まった よ

僕 は 約束 どおり 今 から ホームラン を 打った

今 から 予言 です か ね …

ホームラン に 勇気 を もらった 一郎 くん は

その後 甲子園 で 優勝 し た

不治 の 病 じゃ なかった ん です か ね

そして 今 で は メジャー リーグ で 大 活躍 し て いる

は ~ い は い は ~ い

じゃあ そろそろ 試合 再開 しよ う

第 2 話 ダル くん と の 約束

な っ … おしまい

え ~

う ぅ … いい 話 だ ね

フッ … 心理 作戦 か

こざかしい マネ を

よかった な … 一郎 くん

シロクマ お前 21 世紀 の シェイクスピア だ ぜ

だが しか ~ し

野球 は 筋書き の ない ドラマ だ ぜ

お前 の 筋書き どおり に は … いか ねえ ん だ よ

打て る か ぁ ~

ストライク

さすが マスター

最高 だ ぜ

どう だ

やる ね グリズリー くん

このまま 三 球 三振 だ ~

乾杯

勝利 の あと の ビール は 格別 だ ね ~

勝利 の 笹 も おいしい よ

勝利 の 草 も おいしい です

まだ 食べる の か

しろくま カフェ の 草 は 別 腹 です から

パスタ も うまい な

この シャケ も 案外 イケ る ぜ

おかわり

は ~ い

く っそ ~ 炎上 だ

今日 は ガンガン 飲む ぞ ~

草 野球 で 負け た くらい で 炎上 する なんて

おとなげない よ

おとなげない の は お前 の ほう だ ろ

なんで

なんで じゃ ねえ

あんな 手 で 勝ち や がって

打て る か ~

タイム

バッター 交代

代打 エゾ リス ママ

えっ 私

お … 重い わ … 重い わ … お おも … 重い わ

エゾ リス ママ さ ~ ん

おいおい シロクマ ゲーム を 捨て た の か

こんな ち っこ い の が 打て る わけ ねえ だ ろ

ボール

く っそ ~

ボール

ボール

ボール フォアボール

チクショウ

やった ~

押し出し で 1 点 返し まし た

すご ー い

ストライク ゾーン が 小さ すぎる じゃ ねえ

だが 次 は そう は いか ない ぜ

代打 エゾ リス 母

なに ~ っ

今度 こそ

代打 エゾ リス 母ちゃん

フォアボール

代打 エゾ リス おかん

シロクマ ~

ボール フォアボール

やった わ ~

ゲーム セット

卑怯 な 作戦 使い や が って ~

知的 な 作戦 って 言って よ

くそ っ

った く よ ~

ま ぁ ま ぁ おかわり どうぞ

マスター

クール ダウン クール ダウン

試合 が 終われ ば ノーサイド

楽しかった ね ~

また やろ う ね グリズリー くん

今度 は 完全 燃焼 して やる から な

覚悟 し て おけ

楽しみ に し てる よ

お ~ ま ~ た ~ せ ~

プレイ ボ ~ ル

はやく ~ はじめよ う よ ~

ペンギン さん ペンギン さん

何 パンダ 君

カレー を 入れる 銀色 の やつ の 名前 って なん だ っけ

名前 ある の あれ

じゃあ 次 の 問題

気 に なる よ 答え 教え て

実家 に 帰った ほう が いい ん じゃ ない か な

僕 の 生き 方 の 答え じゃ なく て さあ

白熊 君 終わ ろ

来週 の しろくま カフェ は

モールス 信号 で お 送り し ます

伝わら ない か な

普通 に 送 ろ う

お楽しみ に


Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 27 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 27

アニマル 草 野球 前 編 |くさ|やきゅう|ぜん|へん Animal Field Baseball Part 1!

草 です か いい です ねぇ 草 くさ||||||くさ Grass, huh?

え ~ 草 より 笹 の ほう が いい よ |くさ||ささ|||||

いらっしゃい Welcome.

食べ物 じゃ なく て たべもの||| We're not talking about eating it.

草 野球 の 話 だ よ くさ|やきゅう||はなし|| We're talking about field baseball.

草 野球 くさ|やきゅう

みんな で 野球 を し ながら 草 を 食べる ん です よ ||やきゅう||||くさ||たべる||| We all eat grass while playing baseball.

いや 食べ ない よ |たべ|| No, we don't.

今度 カフェ の チーム と グリズリー さん の チーム で 野球 を する ん だ よ こんど|かふぇ||ちーむ|||||ちーむ||やきゅう||||| The café team will be playing baseball

グリズリー くん から 招待 状 を もらった ん だ よ |||しょうたい|じょう||||| Grizzly gave us an invitation.

招待 状 しょうたい|じょう An invitation (shoutaijou)?

それ は 名古屋 城 ||なごや|しろ That would be Nagoya Castle (Nagoya jou).

それ は 受付 嬢 ||うけつけ|じょう That would be a receptionist (uketsukejou).

それ は 年賀 状 ||ねんが|じょう That would be a New Year's card (nengajou).

招待 状 でしょ シロクマ くん しょうたい|じょう||しろくま| An invitation, Polar Bear.

うん これ これ ほら Yes, it's right here.

なんか ちょっと 違って ない ||ちがって| I don't think that's what you think it is.

ふれあい 野球 場 にて 決闘 を 申し込む |やきゅう|じょう||けっとう||もうしこむ I hereby challenge you to a duel

炎上 炎上 えんじょう|えんじょう Burn it up! Burn it up!

ふ ~ ん 決闘 する ん だ ||けっとう||| Wow, so you're having a duel.

野球 だ よ やきゅう|| We're talking about a baseball game.

試合 当日 しあい|とうじつ Game Day

燃えろ ワイルド アニマルズ もえろ|| Burn it up, Wild Animals!

炎上 炎上 炎上 炎上 えんじょう|えんじょう|えんじょう|えんじょう Burn it up, burn it up!

ワイルド で かっこいい They're so wild and cool!

野生 の 王国 って 感じ だ ね やせい||おうこく||かんじ|| It's like a wild kingdom.

ポーラー ベアーズ は のんびり いく よ The Polar Bears are going to take it easy.

は ~ い Okay.

プロ に スカウト さ れ たら どう しよ う ぷろ||すかうと||||||

さ れ ない から それ より パンダ くん ||||||ぱんだ| You won't need to worry about that.

キミ は ライト でしょ きみ||らいと| you're playing right field, aren't you?

レッサーパンダ くん が 代わって くれ た ん だ よ |||かわって||||| Lesser Panda switched with me.

えっ レッサーパンダ くん 本当 に ライト で いい の |||ほんとう||らいと||| What?

はい Yes.

パンダ くん は 動物 界 の ヒマワリ ぱんだ|||どうぶつ|かい||ひまわり Panda is the sunflower of the animal world.

僕 は ひっそり と 咲く 月見 草 です から ぼく||||さく|つきみ|くさ|| I'm an evening primrose that blooms quietly.

そ … そう な の

しまって い こ う

せっかく の 休み だ から ||やすみ|| I wanted to clean my fan today

今日 は 換気扇 の 掃除 し たかった のに な ~ きょう||かんきせん||そうじ|||| since I finally had a day off.

じゃあ よろしく ね 半田 さん |||はんだ| We're counting on you, Mr. Handa.

プレイ ボール |ぼーる Play ball!

わりと やる 気 だ よ ねぇ 半田 さん ||き||||はんだ| You seem rather into it, Mr. Handa.

草食 系 の 球 な ん か ちょ ろ い ちょ ろ い そうしょく|けい||たま||||||||| Them vegetarians ain't got nothin'!

肉食 系 の パワー を 見せつけ て やれ ~ にくしょく|けい||ぱわー||みせつけ|| Show 'em what us carnivores are made of!

まかせ て Leave it to me.

ほ あ ~

なに What?!

僕 の 球 は 打て ない よ ぼく||たま||うて|| You won't be able to hit my pitches.

ダメ だ よ パンダ くん だめ|||ぱんだ| No, Panda!

バッター の いる ほう に 投げ て よ ばったー|||||なげ|| You have to throw towards the batter!

あっ ち に 投げ たら 打た れ ちゃ う よ |||なげ||うた|||| But if I throw it that way, he'll hit the ball.

それ が 野球 だ から ||やきゅう|| Well that's what baseball is...

わかった Got it!

打た れ て も いい ん だ ね うた||||||| So it's okay if they hit the ball?

打た れ ない よう に 投げ て よ うた|||||なげ|| Throw it so they won't hit it.

難しい な ~ むずかしい| This is complicated.

いい よ キミ は もう 下がって て ||きみ|||さがって| Forget it. You can step aside.

じゃ … じゃあ 僕 が ||ぼく| Th-Then I can...

僕 が 投げる よ ぼく||なげる| I'll pitch.

え 魔 球 南極 ブリザード で きりきり舞い さ せ ちゃ う から ね |ま|たま|なんきょく|||きりきりまい|||||| I'll stun them with my amazing pitch, the South Pole Blizzard. え ~ い

炎上 炎上 俺 の 打球 が 火 を ふく ぜ えんじょう|えんじょう|おれ||だきゅう||ひ||| Burn it up! Burn it up!

4 人 連続 ホームラン だ ぜ じん|れんぞく|ほーむらん|| We just got four home runs in a row!

マスター ナイス バッティング ますたー||

よ ~ し この 調子 で いく ぞ |||ちょうし||| All right, let's keep it up!

ペンギン さん ナイス ピッチング ぺんぎん||| Nice pitching, Mr. Penguin!

このまま じゃ まずい ね At this rate, we're doomed.

魔 球 南極 ブリザード を 早く 投げ て ください ま|たま|なんきょく|||はやく|なげ|| Please hurry and throw the amazing pitch,

野球 じゃ なく て 水球 なら 得意 な ん だ けど な ~ やきゅう||||すいきゅう||とくい||||| You know, I'm much better at water polo than baseball.

ピッチャー 交代 ね ぴっちゃー|こうたい| We're switching pitchers.

よろしく お 願い し ます ||ねがい|| Let's play a good game.

こりゃ また ファンシー な やつ だ ぜ Well, isn't he fancy.

ワイルド に ガツン と 打って っ ちゃ え ||||うって||| Get wild and hit it out of the park!

俺 も ホームラン 続け て いく ぜ おれ||ほーむらん|つづけ||| I'm going to continue with another home run.

えい

ストライク すとらいく Strike!

な っ

チェンジ アップ ちぇんじ|あっぷ A change up?

どう やって 投げ て ん だ ||なげ||| How'd he throw that?

ストライク バッター アウト すとらいく|ばったー|あうと Strike! Batter out!

えい

ストライク バッター アウト すとらいく|ばったー|あうと Strike! Batter out!

えい

ストライク バッター アウト すとらいく|ばったー|あうと

すげ え …

小さな 巨人 だ ぜ ちいさな|きょじん|| He's a tiny giant.

ペンギン さん 頑張って ぺんぎん||がんばって Do your best, Mr. Penguin!

秘 打 ペンギン の 湖 ひ|だ|ぺんぎん||こ Behold! Penguin's Lake!

た ~ たら ら ~

な に っ What?

余裕 で アウト だ ぜ よっ よゆう||あうと||| Well, that's an easy out!

た あ ~ っ

セーフ せーふ Safe!

ナイス プレー です |ぷれー| Nice play!

ペンギン さん すご ~ い ぺんぎん||| You're amazing, Mr. Penguin!

マサキ ~ Masaki!

内角 攻め で ビビ ら せ て やれ ないかく|せめ|||||| Throw it to the inside corner and scare the crap out of him.

ボール ぼーる Ball!

ビビ って 振る か と 思った のに ||ふる|||おもった| I thought he'd freak out and swing at it.

ピクリ と も 動か ねえ ぴくり|||うごか| He didn't even flinch!

ボール ぼーる Ball!

ボール ぼーる Ball!

ボール フォアボール ぼーる|

パンダ くん フォアボール だ よ 1 塁 行って ぱんだ|||||るい|おこなって That was ball four, Panda.

寝 てる ね| He's asleep!

ペンギン さん やった よ ~ ぺんぎん||| Mr. Penguin! I did it!

ほら ~ See!

結果 オーライ かな けっか|おーらい| Well, he got on base, so I guess it's okay.

すご ~ い I'm awesome!

一気に 同点 に 追いつく チャンス だ ね いっきに|どうてん||おいつく|ちゃんす|| This is our chance to tie up the game.

ホームラン 打って ほーむらん|うって Hit a home run!

チャーシュー メーン |めーん Ramen with pork!

しまった Damn it!

いった

ナイス キャッチ |きゃっち Nice catch!

タッチ アップ たっち|あっぷ Tagged up!

何 っ なん| What?!

た あ ~ っ

セーフ せーふ Safe!

やった Yay!

ペンギン さん ナイス プレー ぺんぎん|||ぷれー

レフト れふと Left field!

あれ Huh?

あっ

試合 中 に 草 食べ ない で よ しあい|なか||くさ|たべ|||

おいしい です よ ペンギン さん も 一緒 に どう です か |||ぺんぎん|||いっしょ|||| But it's delicious.

ご飯 食べる の 試合 終わって から に し て ごはん|たべる||しあい|おわって|||| Could you eat after the game?

今度 こそ ホームラン です こんど||ほーむらん| This time it's a home run for sure!

レフト ~ れふと Left field!

って ご飯 は あと に し て って 言った でしょ |ごはん|||||||いった|

食後 の デザート です よ しょくご||でざーと|| But I'm having dessert.

デザート も あと に し て でざーと|||||

ストライク すとらいく Strike!

寝 てる ね| He's asleep?!

タァー

あれ

コアリクイ くん も ご飯 は あと に し て |||ごはん||||| You need to hold off on eating, too, Anteater!

だから デザート も あと に しよ う よ |でざーと||||||

シロクマ く ~ ん 一挙 4 点 逆転 の チャンス だ よ しろくま|||いっきょ|てん|ぎゃくてん||ちゃんす|| Polar Bear! We can still win with a grand slam!

そう 簡単 に いく か |かんたん||| I don't think so!

2 アウト あと 1 人 だ ぜ あうと||じん|| They have two outs! Just one more out!

ホームラン 期待 し て ます ほーむらん|きたい|||

サヨナラ 勝ち よ ~ さよなら|かち| Make it a walk-off home run!

待て まて Hold it!

ん ふん … ピッチャー 交代 だ ||ぴっちゃー|こうたい| お … 抑え の 切り札 登場 です か |おさえ||きりふだ|とうじょう||

頼む ぜ マスター たのむ||ますたー

シロクマ しろくま Polar Bear.

俺 の 炎 の ストレート で 打ち取って やる ぜ おれ||えん||すとれーと||うちとって|| I'll strike you out with my flaming straight ball.

なに What?

予告 ホームラン よこく|ほーむらん A called shot?

後編 に 続く こうへん||つづく

ジャック コーヒー って なん だ じゃっく|こーひー||| What's... Jacu coffee?!

俺 は マサキ おれ|| My name's Masaki.

師匠 の キノボリカンガルー さん の もと で ししょう|||||| I'm currently learning how to roast coffee

コーヒー 焙 煎 士 の 修業 中 です こーひー|あぶ|い|し||しゅぎょう|なか| under my mentor, Mr. Tree Kangaroo.

マサキ 知って る |しって| Masaki, did you know?

これ が コーヒー の 実 よ ||こーひー||み| This is a coffee cherry.

赤い じゃ ん なんで あかい|||

赤い の が 完熟 し てる の あかい|||かんじゅく||| Red means that it's completely ripe.

豆 が 熟 し たら こう なる の まめ||じゅく||||| So when it's ripe, it looks like this?

この 赤い コーヒー の 実 の 中 に ある 種 が コーヒー 豆 よ |あかい|こーひー||み||なか|||しゅ||こーひー|まめ|

1 つ の 実 の 中 に 2 つ の 種 が 入って る の よ ||み||なか||||しゅ||はいって||| There are two seeds within the cherry.

コーヒー 豆 って 種 だった ん だ こーひー|まめ||しゅ||| So a coffee bean is a seed?

ん ん … 大丈夫 かしら この 子 ||だいじょうぶ|||こ

あ あの 鳥 よく 遊び に くる ね ||ちょう||あそび|||

ジャクー さん よ That's Mr. Jacu.

ふ ~ ん ジャクー って いう ん だ Oh, so his name is Jacu.

い て

失礼 でしょ しつれい| Don't be so rude.

ジャクー さん と お呼び な さ い |||および||| Call him "Mr. Jacu."

なんで … Why?

大切 な お 客 様 な ん だ から たいせつ|||きゃく|さま|||| He's a very important client.

丁重 に ね ていちょう|| Mind your manners!

は ぁ …

コーヒー いれ た わ よ こーひー|||| I've poured us some coffee, so let's take a break!

休憩 し ま しょ う きゅうけい||||

いただき ま ~ す Thanks for the coffee!

ん いつも と 味 が 違う |||あじ||ちがう

あら 意外 と 鋭い わ ね |いがい||するどい|| My, you're sharper than you look.

豆 の 産地 が 違う と か まめ||さんち||ちがう|| Are the beans from somewhere else?

いいえ 焙 煎 が 違う だけ よ |あぶ|い||ちがう||

ずいぶん 変わる ん だ ね |かわる||| It tastes completely different.

そりゃ そう よ Of course!

コーヒー の 味 を 決める の は 焙 煎 だ も の こーひー||あじ||きめる|||あぶ|い||| The taste of coffee is determined by the roast!

これ を 飲み 比べ て み て ||のみ|くらべ||| Here. Compare these two.

う ~ ん すっぱく て ちょっと えぐ い It's a little sour and harsh.

いろんな 味 が する |あじ|| It tastes like a lot of different things...

こっち は 苦い でも 後味 は すっきり ||にがい||あとあじ|| This one is bitter, but finishes smooth.

マサキ は どっち が 好き ||||すき Which one do you like Masaki?

後味 すっきり の ほう が 好き あとあじ|||||すき I like the one that finished smooth.

それ は 深 煎り ね ||ふか|いり| That would be the darker roast.

最初 に 飲 ん だ の は 浅 煎り さいしょ||いん|||||あさ|いり The first was the light roast.

ほら 焙 煎 が 浅い から 豆 が … |あぶ|い||あさい||まめ| You see? It wasn't roasted as long...

茶色 だ ちゃいろ| ...so the bean is brown.

そう 深 煎り の 豆 は 炭 み たい に 黒い でしょ |ふか|いり||まめ||すみ||||くろい| Exactly. And the bean that's been

焙 煎 の 深 さ って 焦げ 具合 の こと か ぁ あぶ|い||ふか|||こげ|ぐあい|||| So the levels of roasting are determined

マサキ が 好き な 深 煎り は ||すき||ふか|いり| Most of the coffee compounds are

コーヒー の 成分 が ほとんど と ん で て シンプル な 味 な の こーひー||せいぶん|||||||しんぷる||あじ|| gone in the darker roast that you liked,

コーヒー 初心 者 に オススメ ね こーひー|しょしん|もの|||

カフェイン も 少なく なって る から ね ||すくなく|||| The caffeine content is lower, too.

夜 に 飲む とき は 深 煎り に し た ほう が いい わ よ||のむ|||ふか|いり||||||| If you drink coffee at night,

意外 っす ね いがい|| How unexpected.

深 煎り の ほう が 濃 そう な のに ふか|いり||||こ||| You'd think the darker roast would be stronger.

ん … 師匠 の 好み の コーヒー って どんな の です か |ししょう||よしみ||こーひー|||||

ジャクーコーヒー な ん だ な I prefer Jacu coffee.

ジャクー … Jacu...

あっ あの 鳥 ||ちょう Oh, that bird!

コーヒー と 何 か 関係 が ある ん です か こーひー||なん||かんけい||||| Does he have something to do with coffee?

そう よ ジャクーコーヒー って いう の は ね Yes, he does.

ジャクー さん が よく 熟し た コーヒー の 実 を 食べ て ||||じゅくし||こーひー||み||たべ| ...the coffee beans collected from Mr. Jacu

フン と して 出し た 種 を 集め た 豆 よ ふん|||だし||しゅ||あつめ||まめ| coffee cherry and excretes it.

え ぇ ~ そんな の が おいしい の か ~

おいしい ん だ なぁ これ が It is quite delicious.

100 グラム 4,000 円 以上 する ん だ から ぐらむ|えん|いじょう|||| A hundred grams costs more than 4,000 yen.

マジ で なんで Seriously?! Why?!

珍しい から 高い の よ めずらしい||たかい|| It's expensive because it's rare.

同じ ように ジャコウネコ の フン から おなじ||||ふん| Similarly, there are coffee beans

採る 豆 も ある わ とる|まめ||| collected from the Asian Palm Civet after it's eaten the coffee cherry.

コピルクワ な ん だ な That would be kopi luwak.

コーヒー 奥深 すぎ こーひー|おくふか| Coffee is deep, man!

そう よ

まだまだ 勉強 する こと が たくさん ある わ よ |べんきょう||||||| You still have much to learn.

また いろいろ と 教え て あげる から |||おしえ||| We'll teach you a lot more,

しっかり 復習 し て おき なさい |ふくしゅう|||| so make sure you review everything you've already learned.

は ~ い Got it!

あ でも … それ なら みんな で コーヒー の 実 を 食べ た ほう が ||||||こーひー||み||たべ|||

儲かる ん じゃ ね もうかる|||

気づか なかった わ きづか|| It never crossed my mind!

マサキ なかなか 頭 いい わ ね ||あたま|||

いや … 冗談 です って |じょうだん|| Er, I was kidding...

どんどん 食べ て |たべ|

どんどん 出し て |だし| Keep excreting them!

どんどん 儲ける わ よ ~ |もうける|| We'll make a fortune! Come on!

あ … いや … Um...

豆 を 食べ ない で ほしい ん だ な まめ||たべ|||||| I'd prefer that you don't eat the beans.

アニマル 草 野球 後編 |くさ|やきゅう|こうへん Animal Field Baseball Part 2!

前 編 から の 続き ぜん|へん|||つづき

なに … What?

予告 ホームラン … よこく|ほーむらん A called shot?

一郎 くん と 約束 し た ん だ いちろう|||やくそく|||| I promised Ichiro.

一郎 くん って いちろう||

誰 です か ね だれ||| I wonder who that is.

一郎 くん は 不治 の 病 で 入院 し てる ん だ いちろう|||ふじ||びょう||にゅういん|||| Ichiro is in the hospital with an incurable disease.

その 一郎 くん が 僕 の ため に ホームラン を 打って ください って |いちろう|||ぼく||||ほーむらん||うって|| Ichiro said, "Please hit a home run for me.

プロ 野球 選手 の シロクマ さん だけ が 頼り です って ぷろ|やきゅう|せんしゅ||しろくま||||たより|| I can only count on you, Polar Bear,

言わ れ た ん だ よ いわ||||| the professional baseball player."

あ ~ … また 始まった よ ||はじまった|

僕 は 約束 どおり 今 から ホームラン を 打った ぼく||やくそく||いま||ほーむらん||うった

今 から 予言 です か ね … いま||よげん||| Just now? I wonder if that's a premonition?

ホームラン に 勇気 を もらった 一郎 くん は ほーむらん||ゆうき|||いちろう||

その後 甲子園 で 優勝 し た そのご|こうしえん||ゆうしょう||

不治 の 病 じゃ なかった ん です か ね ふじ||びょう||||||

そして 今 で は メジャー リーグ で 大 活躍 し て いる |いま|||めじゃー|りーぐ||だい|かつやく||| And currently, he's a star in Major League Baseball.

は ~ い は い は ~ い All right, all right.

じゃあ そろそろ 試合 再開 しよ う ||しあい|さいかい|| Let's get a move on and continue the game.

第 2 話 ダル くん と の 約束 だい|はなし|だる||||やくそく Episode 2: My Promise with Dar.

な っ … おしまい

え ~

う ぅ … いい 話 だ ね |||はなし||

フッ … 心理 作戦 か |しんり|さくせん|

こざかしい マネ を |まね| He thinks he's clever.

よかった な … 一郎 くん ||いちろう| Thank goodness, Ichiro...

シロクマ お前 21 世紀 の シェイクスピア だ ぜ しろくま|おまえ|せいき||しぇいくすぴあ|| Polar Bear, you're the Shakespeare of the 21st century!

だが しか ~ し However,

野球 は 筋書き の ない ドラマ だ ぜ やきゅう||すじがき|||どらま|| baseball is a drama without a set plot!

お前 の 筋書き どおり に は … いか ねえ ん だ よ おまえ||すじがき|||||||| Things won't go as you planned!

打て る か ぁ ~ うて||| Just try and hit it!

ストライク すとらいく Strike!

さすが マスター |ますたー Great job, Boss!

最高 だ ぜ さいこう|| You're awesome!

どう だ How's that?

やる ね グリズリー くん Not bad, Grizzly.

このまま 三 球 三振 だ ~ |みっ|たま|さんしん| And I'm going to strike you out!

乾杯 かんぱい Cheers!

勝利 の あと の ビール は 格別 だ ね ~ しょうり||||びーる||かくべつ|| Victory beers sure are something else!

勝利 の 笹 も おいしい よ しょうり||ささ|||

勝利 の 草 も おいしい です しょうり||くさ|||

まだ 食べる の か |たべる|| You're still eating?

しろくま カフェ の 草 は 別 腹 です から |かふぇ||くさ||べつ|はら||

パスタ も うまい な ぱすた||| The pasta's pretty good.

この シャケ も 案外 イケ る ぜ |||あんがい||| The salmon's not bad, either.

おかわり

は ~ い Coming right up!

く っそ ~ 炎上 だ ||えんじょう| Damn it. I'm gonna burn it up!

今日 は ガンガン 飲む ぞ ~ きょう|||のむ| I'm gonna drink my heart out today!

草 野球 で 負け た くらい で 炎上 する なんて くさ|やきゅう||まけ||||えんじょう|| It's rather childish of you to get all fired up

おとなげない よ over losing a field baseball game.

おとなげない の は お前 の ほう だ ろ |||おまえ|||| You're the one who's childish!

なんで Why's that?

なんで じゃ ねえ What do you mean, "why"?!

あんな 手 で 勝ち や がって |て||かち|| Look how you won the game!

打て る か ~ うて|| Just try and hit it!

タイム たいむ Time out!

バッター 交代 ばったー|こうたい We're changing batters.

代打 エゾ リス ママ だいだ||りす|まま Pinch hitter: Mama Red Squirrel!

えっ 私 |わたくし Huh? Me?

お … 重い わ … 重い わ … お おも … 重い わ |おもい||おもい||||おもい| Heavy... This is heavy! H-Heavy!

エゾ リス ママ さ ~ ん |りす|まま|| Mama Red Squirrel!

おいおい シロクマ ゲーム を 捨て た の か |しろくま|げーむ||すて||| What the hell, Polar Bear?

こんな ち っこ い の が 打て る わけ ねえ だ ろ ||||||うて||||| There's no way someone so tiny can hit the ball!

ボール ぼーる Ball!

く っそ ~ Damn it.

ボール ぼーる Ball!

ボール ぼーる

ボール フォアボール ぼーる| Ball! Four balls!

チクショウ Damn it!

やった ~ Awesome! That walk scored us another run!

押し出し で 1 点 返し まし た おしだし||てん|かえし||

すご ー い |-|

ストライク ゾーン が 小さ すぎる じゃ ねえ すとらいく|ぞーん||ちいさ||| Her strike zone is too small.

だが 次 は そう は いか ない ぜ |つぎ|||||| But that won't happen again.

代打 エゾ リス 母 だいだ||りす|はは Pinch-hitter: Mother Red Squirrel.

なに ~ っ What?!

今度 こそ こんど| I'll get it this time...

代打 エゾ リス 母ちゃん だいだ||りす|かあちゃん

フォアボール Four balls!

代打 エゾ リス おかん だいだ||りす| Pinch-hitter: Mum Red Squirrel.

シロクマ ~ しろくま Polar Bear!

ボール フォアボール ぼーる| Ball! Four balls!

やった わ ~ Yay!

ゲーム セット げーむ|せっと That's game!

卑怯 な 作戦 使い や が って ~ ひきょう||さくせん|つかい||| Your plan was underhanded!

知的 な 作戦 って 言って よ ちてき||さくせん||いって| You mean a clever plan.

くそ っ

った く よ ~ That ass...

ま ぁ ま ぁ おかわり どうぞ Now, now. Here's another.

マスター ますたー Boss.

クール ダウン クール ダウン |だうん||だうん Cool down, cool down.

試合 が 終われ ば ノーサイド しあい||おわれ||のーさいど There are no sides after the game is done.

楽しかった ね ~ たのしかった| It was so much fun!

また やろ う ね グリズリー くん Let's play again sometime, Grizzly.

今度 は 完全 燃焼 して やる から な こんど||かんぜん|ねんしょう|||| Next time, the game will be ours.

覚悟 し て おけ かくご||| You better be prepared!

楽しみ に し てる よ たのしみ|||| I'll look forward to it.

お ~ ま ~ た ~ せ ~ I'm... here...

プレイ ボ ~ ル Play... ball...

はやく ~ はじめよ う よ ~

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

カレー を 入れる 銀色 の やつ の 名前 って なん だ っけ かれー||いれる|ぎんいろ||||なまえ|||| What's that silver thing you put curry into called again?

名前 ある の あれ なまえ||| Does it actually have a name?

じゃあ 次 の 問題 |つぎ||もんだい All right, next question.

気 に なる よ 答え 教え て き||||こたえ|おしえ| Now I'm curious, tell me.

実家 に 帰った ほう が いい ん じゃ ない か な じっか||かえった|||||||| I think you should go back to your parents' house.

僕 の 生き 方 の 答え じゃ なく て さあ ぼく||いき|かた||こたえ|||| I'm not asking you how I should live my life.

白熊 君 終わ ろ しろくま|きみ|しまわ| Let's end this, Polar Bear.

来週 の しろくま カフェ は らいしゅう|||かふぇ| Next week's Polar Bear's Café

モールス 信号 で お 送り し ます |しんごう|||おくり|| will be presented to you in Morse code.

伝わら ない か な つたわら||| I don't think they'd get it.

普通 に 送 ろ う ふつう||おく|| Let's just present it normally.

お楽しみ に おたのしみ| Enjoy!