Aoharu x Kikanjuu (Aoharu x Machinegun ) Episode 5
来い
こい
Come.
あの 松岡 さん そっち は
|まつおか|||
Um, Matsuoka-san? That way is...
あれ 松岡 君
|まつおか|きみ
Huh? Matsuoka-kun?
黄色 チーム の 待機 場所 は 向こう よ
きいろ|ちーむ||たいき|ばしょ||むこう|
The yellow team's waiting area is over there.
知って る よ
しって||
Yeah, I know.
松岡 さん
まつおか|
Matsuoka-san...
そい つ そっち の チーム に 移り たい らしい から 面倒 み て やって くれ
||||ちーむ||うつり||||めんどう||||
He wants to be on your team instead.
こっち は 別に いい けど …
||べつに||
Sure, I don't mind...
いきなり ごめん な よろしく 頼む
||||たのむ
ま ッ 松岡 さん
||まつおか|
M-Matsuoka-san!
そっち で 頑張 ん な
||がんば||
Do your best over there.
や ッ ヤバ い
O-Oh, no!
超 絶 怒ら せ て しまった
ちょう|た|いから|||
I made him furious!
いやいや いや ヤバ い だ ろ この 状況
|||||||じょうきょう
No, no, no. This can't be a good thing.
ゲーム スタート
げーむ|すたーと
立花 は
たちばな|
Have I been banished from Toy Gun Gun?
トイ ☆ ガンガン から 追放 さ れ て しまった の で は
|||ついほう|||||||
赤 チーム は 今回 二手 に 分かれる わ よ
あか|ちーむ||こんかい|ふたて||わかれる||
Red team, we're splitting into two groups.
A 班 は 敵 フラッグ へ
|はん||てき||
Group A, go for the enemy flag.
B 班 は 自陣 フラッグ を 死守 する よう に
|はん||じじん|||ししゅ|||
Group B, defend ours.
イエッサー
あの 相楽 隊長
|さがら|たいちょう
Um, Captain Sagara...
撃た れ て ない の に 撃た れ た よう な 人 が いる ん です けど
うた||||||うた|||||じん|||||
There's someone acting like he was shot when he hasn't been yet.
大丈夫 です か
だいじょうぶ||
Is he okay?
さっき 来 た 松岡 君 の チーム の 子 か
|らい||まつおか|きみ||ちーむ||こ|
トイ ☆ ガンガン って TGC と か に 出る すごい チーム です よ ね
|||||||でる||ちーむ|||
Toy Gun Gun's good enough for the TGC, right?
あの 子 は 新人 らしい けど
|こ||しんじん||
He looks like a newbie, though.
立花 君 だ っけ
たちばな|きみ||
You're Tachibana-kun, right?
どう 楽し ん でる
|たのし||
Are you having fun?
はい … すごく 楽し ん で ます
||たのし|||
無理 は いい から ね 何 か あった の
むり|||||なん|||
あんな 怒って る 松岡 君 初めて 見 たから さ
|いかって||まつおか|きみ|はじめて|み||
Huh?
怒って る 松岡 さん 全部 立花 の せい
いかって||まつおか||ぜんぶ|たちばな||
It's all my fault he's angry.
ご ごめん そんな つもり じゃ …
S-Sorry, I didn't mean...
あの 私 で 良 けれ ば 相談 乗る よ
|わたくし||よ|||そうだん|のる|
Listen, you can talk to me if you want.
なるほど それ で 怒ら せ ちゃ った の ね
|||いから|||||
I see. So that's how you upset him.
立花 つい カッ と なって しまって
たちばな|||||
I lost my temper.
でも それ って …
But doesn't that mean...
ショック だった の です
しょっく|||
I was shocked.
立花 は TGC に 向け て 少し でも トイ ☆ ガンガン の 戦力 に なり たかった
たちばな||||むけ||すこし|||||せんりょく|||
I wanted to get better so I could help Toy Gun Gun at TGC.
これ は 思い上がり な の かも しれ ませ ん が
||おもいあがり|||||||
Maybe I'm being arrogant, though.
それ でも 立花 は …
||たちばな|
But I...
あの 2 人 と 同じ チーム メイト と して 対等 に 戦い たかった
|じん||おなじ|ちーむ||||たいとう||たたかい|
wanted to fight alongside them as their equal.
やはり 立花 は ただ の 人数 合わせ だった の です か ね
|たちばな||||にんずう|あわせ|||||
でも これ は いい 機会 じゃ ない
||||きかい||
But this is a good opportunity, isn't it?
敵 と して あの 2 人 の プレー 見 に いき ま しょ う
てき||||じん||ぷれー|み|||||
Let's go see how those two play, as their opponents.
つい て き て
Follow me.
まずは 撃ったり し ない で 隠れ て 見 て て ね
|うったり||||かくれ||み|||
Don't shoot yet. Just hide and watch.
はい
Okay.
あの 人 あんな 所 で 何 やって …
|じん||しょ||なん|
What's she doing there?
大丈夫 っす か お嬢さん
だいじょうぶ|||おじょうさん
Are you okay, miss?
いえ …
イケメン …
He's hot...
松岡 さん こんな 所 で 何 やって ん だ
まつおか|||しょ||なん|||
Matsuoka-san, what are you doing here?
実は 私 初心 者 で もう どう すれ ば いい の か
じつは|わたくし|しょしん|もの||||||||
I'm actually a beginner.
大丈夫 初め は みんな そう だ よ
だいじょうぶ|はじめ|||||
It's okay. No one knows what to do at first.
右 も 左 も 草 ばっ か か
みぎ||ひだり||くさ|||
We're surrounded by grass on all sides.
ここ は 敵 を 見つけ にくい かも な
||てき||みつけ|||
It'll be hard to find enemies out here.
1 回 俺 の 指示 に 従って 動 い て もらって いい すか
かい|おれ||しじ||したがって|どう|||||
Could you follow my instructions for now?
はい
O-Okay.
ここ に い て 敵 を 正面 まで 誘導 し て くる から さ
||||てき||しょうめん||ゆうどう|||||
Stay here.
敵 が 見え たら 落ち着 い て 照準 合わせ て 撃って くれ
てき||みえ||おちつ|||しょうじゅん|あわせ||うって|
Once you spot them, calmly line up your sights and shoot.
本当 に 敵 を 誘導 なんて できる の か な
ほんとう||てき||ゆうどう|||||
Can he really lead the enemy here?
本当 に 来 た しかも 完全 に 背 を 向け てる
ほんとう||らい|||かんぜん||せ||むけ|
チャンス
ちゃんす
This is my chance!
ヒット
ひっと
Hit!
やり まし た よ 初 ヒット です ありがとう ござい ます
||||はつ|ひっと||||
I did it! My first hit!
さすが 俺 の 子 猫 ちゃん
|おれ||こ|ねこ|
That's my little kitten.
子 猫 ちゃん
こ|ねこ|
Kitten?
当てる と ムッ チャ 気持ち いい っす よ ね
あてる||||きもち||||
Doesn't it feel awesome when you hit someone?
はい
Yeah!
携帯 番号 あと で 教え て
けいたい|ばんごう|||おしえ|
Give me your number later, okay?
それ は いや です
I don't think so.
松岡 さん 周り を あんなに 観察 し て フォロー し て た ん だ
まつおか||まわり|||かんさつ|||ふぉろー|||||
ありがとう ござい まし た
ちょっと ナンパ し てる けど
And hitting on them, too.
彼 が ホスト って 聞い た 時 妙に 納得 し ちゃ った の よ ね
かれ||ほすと||ききい||じ|みょうに|なっとく||||||
I wasn't surprised when I heard he's a host.
ほら ホスト って
|ほすと|
Well, hosts observe how customers are responding when they talk to them, right?
お 客 さん の 反応 と か テーブル と か よく 見 て 声 かけ たり する じゃ ない
|きゃく|||はんのう|||てーぶる||||み||こえ|||||
それ が サバゲー に 生かさ れ てる って いう か
||||いかさ|||||
He uses that skill when he plays.
フィールド 全体 を 見通せ る 力
ふぃーるど|ぜんたい||みとおせ||ちから
司令塔 と して 彼 は 最強 クラス よ
しれいとう|||かれ||さいきょう|くらす|
He's a top-class leader.
それ に
And...
松岡 さん 狙わ れ て
まつおか||ねらわ||
He's aiming for Matsuoka-san!
危な ッ
あぶな|
Watch out!
ヒ … ヒット
|ひっと
H-Hit.
松岡 君 の 後ろ を 守る の は
まつおか|きみ||うしろ||まもる||
Matsuoka-kun's back is protected
狙撃 の 名手 雪 村 君
そげき||めいしゅ|ゆき|むら|きみ
by the master sharpshooter, Yukimura-kun.
隙 だらけ だっ つう の
すき||||
You're wide open.
は ー や っぱ あの 2 人 シビ れる わ あ
|-||||じん||||
実は ね
じつは|
Actually...
さっき の 休憩 の 時 あの 2 人 の 会話 聞い ちゃ って …
||きゅうけい||じ||じん||かいわ|ききい||
トイレ トイレ
といれ|といれ
Bathroom, bathroom...
も ー やめ な よ まっ つ ん
|-||||||
Oh, come on...
立花 君 追いかける の
たちばな|きみ|おいかける|
あー くそ 何で あいつ あんな 足 速 えん だ よ
||なんで|||あし|はや|||
スタート と 同時に 突っ込み や がって
すたーと||どうじに|つっこみ||
He charges in as soon as we start.
もう 俺 と 2 人 きり で いい じゃ ん
|おれ||じん|||||
You and I can handle this together.
ヤダ
No way.
何 だ 何 だ
なん||なん|
What's going on?
無理 だ よ あの 子 コントロール する なんて
むり||||こ|こんとろーる||
It's impossible to control him.
実際 フレンドリー ファイヤー さ れ て まっ つ ん 傷つけ られ てる し
じっさい|||||||||きずつけ|||
He even shot you, as your own teammate.
コントロール つ う か
こんとろーる|||
Control him?
俺 は ただ あいつ の 力 を 引き出し たい だけ な ん だ
おれ|||||ちから||ひきだし|||||
I'm just trying to draw out his potential.
その方 が あいつ も 絶対 楽しい と 思う し
そのほう||||ぜったい|たのしい||おもう|
I know he'd have more fun that way, too.
あいつ は まだ 自分 の 本当 の 強 さ に 気づ い て ねえ から
|||じぶん||ほんとう||つよ|||きづ||||
He hasn't realized his own strength yet.
何で そこ まで する の
なんで||||
Why do you care so much?
や っぱ まっ つ ん は あの 子 の こと …
|||||||こ||
Do you actually...
いや それ も ある けど
There's that, too.
でも あいつ は
But I have high hopes for him. He's my friend.
俺 の 見込 ん だ 大切 な 仲間 だ から よ
おれ||みこ|||たいせつ||なかま|||
松岡 さん
まつおか|
Matsuoka-san...
次 の ゲーム から 黙って 俺 の 指示 に 従い な
つぎ||げーむ||だまって|おれ||しじ||したがい|
In the next game, shut up and follow my lead.
そんな
But... So does that mean... he said that for my sake?
じゃあ あれ は 立花 を 思って
|||たちばな||おもって
それ に 全然 知ら なかった
||ぜんぜん|しら|
And I had no idea those two did so much to help me.
あの 2 人 が こんなに 人 の ため に 動 い て い た なんて
|じん|||じん||||どう|||||
でも きっと それ に 気づか なかった の は
||||きづか|||
But I probably didn't notice because
立花 が 周り を 見 ず 突っ込 ん で ばかり い た から だ
たちばな||まわり||み||つっこ|||||||
I just kept charging straight ahead with blinders on.
自分 は 何も 見え て ない くせ に 変 な 勘違い し て
じぶん||なにも|みえ|||||へん||かんちがい||
I couldn't even see anything, but I still got the wrong idea.
あんな ひどい こと まで 言って しまって
||||いって|
I said those awful things, too.
立花 は …
たちばな|
I...
君 の いる チーム こっち じゃ ない みたい ね
きみ|||ちーむ|||||
Looks like this isn't your team.
申し訳 ござい ませ ん で し た
もうし わけ||||||
I'm sorry!
いやいや いや 頭 上げ な よ 立花 君
||あたま|あげ|||たちばな|きみ
Get up, Tachibana-kun. Everyone's looking.
みんな 見 てる …
|み|
立花 は
たちばな|
By joining the opposing team, I realized how truly amazing you both are.
敵 方 に 回って 改めて お 二 人 の 素晴らし さ を 実感 し まし た
てき|かた||まわって|あらためて||ふた|じん||すばらし|||じっかん|||
どれ だけ 自分 が 愚か 者 で あった か も
||じぶん||おろか|もの||||
As well as what a fool I've been.
今さら この よう な こと を 言え る 立場 で は ない の です が
いまさら||||||いえ||たちば||||||
I'm in no position to be saying this now, but...
でも でも
お 二 人 の チーム メイト と して 一緒 に い させ て ください
|ふた|じん||ちーむ||||いっしょ|||さ せ||
Please let me be your teammate.
立花 君
たちばな|きみ
Tachibana-kun...
顔 上げろ
かお|あげろ
Raise your head.
バカヤロー
You idiot!
たく こんな 人前 で 土下座 と か
||ひとまえ||どげざ||
How could you kneel in front of all these people?
お前 どん だけ 恥ずかしい ん だ よ
おまえ|||はずかしい|||
Do you know how embarrassing you are?
俺 の 方 こそ ごめん な
おれ||かた|||
I'm the one who's sorry.
ま … 松岡 さ ー ん
|まつおか||-|
M-Matsuoka-san!
ああ もう 泣く な って 男 だ ろ
||なく|||おとこ||
Come on, don't cry. You're a man.
いや あ 今回 まっ つ ん も 大人気なかった し ね
||こんかい|||||おとなげなかった||
And you were pretty childish this time, Mattsun.
うる せ え
それ は 立花 君 が
||たちばな|きみ|
That's because Tachibana-kun struck a nerve, but whatever.
まっ つ ん の 地雷 を 踏 ん じゃ った から なん だ けど
||||じらい||ふ|||||||
し ー ら ない
|-||
色々 言った けど よ
いろいろ|いった||
Despite everything I said, I still think you're pretty good.
それ でも 俺 は お前 の こと 結構 認め てる ん だ ぜ
||おれ||おまえ|||けっこう|みとめ||||
猪突 猛進 でも や っぱ スピート ある し
ちょとつ|もうしん||||||
You're reckless, but you're fast.
知識 や 経験 を りょう が する 戦闘 センス
ちしき||けいけん|||||せんとう|せんす
Your sense for combat exceeds knowledge and experience.
野性 の 勘 が お前 に は ある
やせい||かん||おまえ|||
You have wild instincts.
今回 あん ま 活躍 し なかった けど
こんかい|||かつやく|||
You didn't get to do much this time, but the name Goemon-san isn't so—
五 右 衛 門 さん って 名前 も そう 悪く …
いつ|みぎ|まもる|もん|||なまえ|||わるく
メチャクチャ 笑って ん じゃ ねえ か
|わらって||||
You're laughing!
いや お前 の ネーミング センス に は 脱帽 だ わ
|おまえ||ねーみんぐ|せんす|||だつぼう||
Man, hats off to your naming sense.
松岡 さん に は 言わ れ たく ない ん です よ
まつおか||||いわ||||||
You're hardly one to talk!
でも 良かった
|よかった
I'm glad, though.
確かに この 2 人 は 大人 の くせ に 子供 っぽい し
たしかに||じん||おとな||||こども||
Despite being adults, these two are childish,
言葉 足らず な と こも ある
ことば|たら ず||||
and sometimes they don't say enough.
でも 立花 は 2 人 と 同じ チーム に なれ て 良かった
|たちばな||じん||おなじ|ちーむ||||よかった
But I'm glad I'm on their team.
相楽 隊長
さがら|たいちょう
Captain Sagara!
あの 本当 に 色々 ありがとう ござい まし た
|ほんとう||いろいろ||||
Thank you so much for everything!
土下座
どげざ
You're kneeling?
立花 また 一 つ 成長 でき まし た
たちばな||ひと||せいちょう|||
I've matured a little bit.
あの 2 人 と 一緒 に TGC 頑張り ます
|じん||いっしょ|||がんばり|
I'll do my best at TGC with those two.
松岡 君 達 が あなた を 選 ん だ 理由 分かった 気 が する わ
まつおか|きみ|さとる||||せん|||りゆう|わかった|き|||
I think I see now why they chose you.
私 は もう 根本 的 に ダメ だ から な
わたくし|||こんぽん|てき||だめ|||
どうして です か
相楽 隊長 お 強い のに
さがら|たいちょう||つよい|
何 知ら ない の
なん|しら||
You don't know?
トイ ☆ ガンガン に 女子 は 絶対 入れ ない の よ
|||じょし||ぜったい|いれ|||
Toy Gun Gun doesn't allow girls on their team.
最高 だった ろ
さいこう||
楽しかった ね
たのしかった|
It was fun.
これ なら 緑 さん に 乗って もらえ る っす か ね
||みどり|||のって|||||
Maybe Midori-san will ride with me now.
いや ふじ もん 気持ち は ありがたい けど
|||きもち|||
Fujimon, I appreciate the thought, but we shouldn't ride double on your bike.
やっぱり 自転車 の 2 人 乗り は 良く ない よ 法律 違反 だ から
|じてんしゃ||じん|のり||よく|||ほうりつ|いはん||
ルール は 守ら ない と ね
るーる||まもら|||
そう っす ね …
You're right.
そんな 目 で 見 て も ダメ だ よ
|め||み|||だめ||
Those eyes won't work on me.
2 人 乗り は 違法 っす か
じん|のり||いほう||
2 人 乗り で なけ れ ば
じん|のり||||
But if we're not riding double...
これ なら 法律 違反 に なら ない っす
||ほうりつ|いはん||||
それ は …
緑 さん 見 て ください っす
みどり||み|||
Midori-san, look!
TGC の 日 は これ で 俺 が 緑 さん を お 連れ する っす
||ひ||||おれ||みどり||||つれ||
I'll take you to TGC on this!
飛ばす っす よ ~
とばす||
Here we go!
ふじ もん って ば
A bicycle-drawn cart can legally carry up to 120 kilograms.
自転車 で リヤカー を けん引 する 場合
じてんしゃ||りやかー||けんいん||ばあい
120 キロ まで の 積載 が 許さ れる
きろ|||せきさい||ゆるさ|
ただし 人間 を 乗せ て は なら ない
|にんげん||のせ||||
However, human passengers aren't allowed.
マジ っす か ! ?
そんな ~
ご苦労様 です
ごくろうさま|
Nice try.
TGC か あの 子 に も 会 える かな
|||こ|||かい||
サバイバル ゲーム ナンバー 1 チーム を 決める 大会
さばいばる|げーむ|なんばー|ちーむ||きめる|たいかい
TGC 開催 まで あと 3 日
|かいさい|||ひ
TGC,
あんなに 楽しみ だった 大会 な のに
|たのしみ||たいかい||
I was so excited for the tournament, but...
トイ ☆ ガンガン に 女子 は 絶対 入れ ない の よ
|||じょし||ぜったい|いれ|||
Toy Gun Gun doesn't allow girls on their team.
ごめん 俺 の チーム 女子 は 入れ ない ん だ わ
|おれ||ちーむ|じょし||いれ||||
Sorry, but I don't allow girls on my team.
前 に 言って た っけ
ぜん||いって||
どう しよ う
What should I do?
よ ー し 今日 の 走り込み は ここ まで
|-||きょう||はしりこみ|||
もう まっ つ ん たら ホスト な のに 体力 あり すぎ でしょ
|||||ほすと|||たいりょく|||
Jeez, Mattsun, you've got too much stamina for a host.
足 痛 いし 肺 も 痛い し しんど …
あし|つう||はい||いたい||
My legs hurt, my lungs hurt, and everything hurts.
まだ へばる に は 早い ぜ ゆ っき ー
||||はやい||||-
You can't be exhausted yet, Yukki.
これ から 戦闘 訓練 に 入る ぞ
||せんとう|くんれん||はいる|
まさか こんな 時間 から サバゲー フィールド 行 こ う なんて 言わ ない よ ね
||じかん|||ふぃーるど|ぎょう||||いわ|||
移動 時間 が もったい ねえ よ
いどう|じかん||||
We can't waste time getting there,
だから ここ で 月 城 荘 の 庭 で やる
|||つき|しろ|そう||にわ||
so we'll train here, in the Tsukishiro Complex yard.
いやいや いや 確かに ここ は まっ つ ん が 勝手 に 改造 し て
||たしかに|||||||かって||かいぞう||
No, no, no.
フィールド も どき に なっちゃ っ てる けど さ
ふぃーるど||||||||
近所 迷惑 でしょ
きんじょ|めいわく|
but we'll bother the neighbors. We can't shoot here.
発砲 なんか でき ない よ
はっぽう||||
分かって る
わかって|
I know that.
だから
Which is why...
これ だ
We'll use these.
ヤダ この 人 水鉄砲 クロス さ せ ちゃ って る
||じん|みずでっぽう|くろす|||||
Oh, gross. He's crossing water guns.
もう 大家 さん に は 許可 は 取って ある ぜ
|たいか||||きょか||とって||
I already got permission from the landlord.
ヤダ よ 疲れ た よ 俺
||つかれ|||おれ
立花 君 も 何 か 言って やって よ
たちばな|きみ||なん||いって||
立花 君
たちばな|きみ
Tachibana-kun?
はい すいません
ボーッ と し て どう し た の 疲れ ちゃ った
ぼーっ||||||||つかれ||
Why are you spacing out?
いえ 立花 は 毎朝 この 3 倍 は 走り込み し てる ので
|たちばな||まいあさ||ばい||はしりこみ|||
No, I run three times that far every morning, so this isn't...
特に 何とも
とくに|なんとも
あれ 雪 村 さん
|ゆき|むら|
Huh?
どう し た ん です か その 汗
|||||||あせ
体力 バカ が ここ に も いやがる
たいりょく|ばか|||||
Another stamina freak...
その いき だ ぜ 蛍
||||ほたる
That's the spirit, Hotaru.
体力 余 って ん なら 蛍 と ゆ っき ー で 組 ん で くれ
たいりょく|よ||||ほたる||||-||くみ|||
負け た 方 が 罰 ゲーム で 今日 の 夕飯 作る ぞ
まけ||かた||ばち|げーむ||きょう||ゆうはん|つくる|
The loser will make dinner for the others.
2 対 1 まっ つ ん 不利 じゃ ない
たい||||ふり||
Two on one?
ハンデ だ よ ハンデ
はんで|||はんで
It's a handicap.
お前 ら と は 鍛え 方 が 違う ん だ よ
おまえ||||きたえ|かた||ちがう|||
I don't train the same way you guys do.
特に ゆ っき ー
とくに|||-
ちょっと 走った ぐらい で へばる と か 情け ねえ
|はしった||||||なさけ|
そんな ん じゃ 戦力 に なら ねえ ぞ
|||せんりょく||||
You'll be useless in combat.
今 の ちょっと カチン と き た
いま||||||
て か 原稿 の 締め切り で 寝不足 な だけ だ し
||げんこう||しめきり||ねぶそく||||
2 対 1 だって 手加減 し ない から
たい||てかげん|||
あと で 言い訳 し ない で よ この 体力 バカ
||いい わけ||||||たいりょく|ばか
You'd better not make excuses later, you stamina freak.
寝不足 言い訳 に し てる 時点 で アウト だ な
ねぶそく|いい わけ||||じてん||あうと||
If you're using lack of sleep as an excuse, you're already through.
かかって こい よ この 銃 で て め え の 股 間 ビショビショ に して やる ぜ
||||じゅう||||||また|あいだ|||||
Bring it on. I'll soak your crotch with this gun.
その セリフ まん ま 返す よ まっ つ ん
|せりふ|||かえす||||
Right back at you, Mattsun.
やれ る もん なら やって みろ や
蛍 や っぱ 元気 ねえ な 会話 入って こ ない し
ほたる|||げんき|||かいわ|はいって|||
はい 元気 です
|げんき|
何 だ その 返事
なん|||へんじ
What kind of response is that?
どう しよ う この 間 の 相楽 隊長 の 言葉 が 引っかかって
||||あいだ||さがら|たいちょう||ことば||ひっかかって
What should I do?
女 は 入れ ない 何で
おんな||いれ||なんで
私 も 詳しく は 知ら ない ん だ けど 昔 は い た らしい の よ
わたくし||くわしく||しら|||||むかし||||||
I don't know the details.
でも TGC で 何 か あった みたい で ね
|||なん|||||
そんな
But that's...
もし 立花 が 女 だ と バレ て しまったら
|たちばな||おんな|||||
If they find out I'm a girl,
もう この チーム で サバゲー が 出来 なく なって しまう の か
||ちーむ||||でき|||||
ほ ー ら 元気 出せ よ
|-||げんき|だせ|
Cheer up, Hotaru.
どこ 狙って る ん です か ッ
|ねらって|||||
What are you aiming at?
お もらし お もらし
どうどう …
There, there.
ルール 説明 を 求め ます
るーる|せつめい||もとめ|
Please explain the rules.
オーケー 蛍 クール に 行 こ う ぜ
おーけー|ほたる|||ぎょう|||
ルール は 普段 の サバゲー と 同じ
るーる||ふだん||||おなじ
水鉄砲 の 水 が 体 に 当たったら ヒット だ
みずでっぽう||すい||からだ||あたったら|ひっと|
If the water from a water gun touches your body, it's a hit.
撃った 音 も し ない し BB 弾 を 撃つ わけ じゃ ない から
うった|おと||||||たま||うつ||||
They don't make noise, and we're not shooting BB pellets,
近所 迷惑 に も なら ねえ だ ろ
きんじょ|めいわく||||||
so we won't bother the neighbors.
確かに
たしかに
ただし 今回 は TGC を 見越し て 新 ルール を 追加 する
|こんかい||||みこし||しん|るーる||ついか|
However, since TGC is coming up, I'm adding a new rule.
新 ルール
しん|るーる
A new rule?
ボディー タッチ あり だ
ぼでぃー|たっち||
Physical contact is allowed.
ボディー タッチ
ぼでぃー|たっち
Physical contact?
普段 の サバゲー は 相手 に 触れる 行為 を 禁じ て いる
ふだん||||あいて||ふれる|こうい||きんじ||
Normally, touching an opponent is against the rules.
トラブル の 原因 に なる から な
とらぶる||げんいん||||
It tends to lead to problems.
でも TGC は 互い の チーム の 同意 が あれ ば
|||たがい||ちーむ||どうい|||
But at TGC, hand-to-hand and knife attacks are allowed
体 術 や ナイフ アタック が 可能 に なる
からだ|じゅつ||ないふ|あたっく||かのう||
俺 ごと 撃て ~
おれ||うて
Shoot us both!
超 接近 戦 に なら なきゃ 体 術 戦 に なったり し ねえ し
ちょう|せっきん|いくさ||||からだ|じゅつ|いくさ|||||
There's no hand-to-hand combat unless you get really close.
いくら 技 を 決め て も 弾 が 当たら なきゃ 死 ん だ こと に なら ない
|わざ||きめ|||たま||あたら||し||||||
You can use all the moves you want,
めったに こんな 戦い に は なら ねえ けど
||たたかい|||||
Battles like that rarely happen, but people will do anything to win.
相手 は 勝つ ため に 何でも し て くる
あいて||かつ|||なんでも|||
こっち も それ 相応 の 心構え が 必要 だ から な
|||そうおう||こころがまえ||ひつよう|||
We need to be prepared to deal with it.
本当 の 戦闘 み たい な の だ な
ほんとう||せんとう||||||
よし 制限 時間 は 15 分
|せいげん|じかん||ぶん
Okay, the time limit is 15 minutes.
この 時間 内 に 俺 を 倒せ ば お前 ら の 勝ち
|じかん|うち||おれ||たおせ||おまえ|||かち
倒せ なけ れ ば 俺 の 勝ち だ
たおせ||||おれ||かち|
20 秒 数え たら フィールド に 入って こい
びょう|かぞえ||ふぃーるど||はいって|
Count to 20 before entering the field.
俺 は 先 に 入ら せ て もらう ぜ
おれ||さき||はいら||||
I'm going in first.
了解 し まし た
りょうかい|||
ぶっちゃ け 負け たく ない ん だ よ ね
||まけ||||||
足 引っ張ら れる の は ごめん って いう か
あし|ひっぱら|||||||
I don't want you to hold me back, so I have to ask.
だから 聞く ん だ けど
|きく|||
何 か あった の
なん|||
やっぱり 気づか れ て い た
|きづか||||
I knew it. He figured it out.
もう 1 人 で 悩 ん で も らち が 明か ない
|じん||なや||||||あか|
Worrying about it alone won't help anything.
だったら …
Then...
あの 実 は
|み|
Um, actually...
ま ッ 松岡 さん って 女 の 人 ダメ な の です か
||まつおか|||おんな||じん|だめ||||
D-Does Matsuoka-san not like girls?
待って 何 それ
まって|なん|
じゃあ この 間 の 「 女子 は 短 パン が いい 」 って いう の は カムフラージュ
||あいだ||じょし||みじか|ぱん|||||||
Was he tricking us when he said girls look great in shorts?
女の子 大好き と か 見せかけ て 実は フェイク だった って こと
おんなのこ|だいすき|||みせかけ||じつは||||
He pretends to love girls, but he's been faking it all along?
そんな まっ つ ん の 一面 が
|||||いちめん|
違い ます 言葉 が 足り なかった
ちがい||ことば||たり|
I wasn't clear enough!
この 前 の サバゲー で 相楽 隊長 が おっしゃって い た の です
|ぜん||||さがら|たいちょう||||||
Captain Sagara told me the other day
この チーム に 女性 は 入れ ない と
|ちーむ||じょせい||いれ||
that women aren't allowed on this team.
い … 以前 は い た らしい のに
|いぜん|||||
何で な の か な と 思い まし て
なんで||||||おもい||
ああ それ は …
Oh. That's because—
もう 20 秒 たって ん だ ろ
|びょう||||
日 が 落ちる 前 に チャッチャ と やろ う ぜ
ひ||おちる|ぜん||||||
Let's finish this before the sun sets.
とりあえず 行 こ う
|ぎょう||
はい
O-Okay.
やり ながら 教え て あげる
||おしえ||
I'll tell you while we play.
相楽 さん の 言った とおり
さがら|||いった|
Sagara-san's right.
ずっと 昔 に この チーム に は 女の子 が いたん だ よ
|むかし|||ちーむ|||おんなのこ||||
チーム が でき た ばっかり くらい かな
ちーむ||||||
It was back when the team first formed.
決して 弱い 子 じゃ なかった し
けっして|よわい|こ|||
She wasn't bad at the game, and she didn't get hurt.
ケガ も なかった ん だ けど
けが|||||
やり 方 が ひどく て ね
|かた||||
But it was cruel.
まるで いた ぶる みたい に
執よう に 追い詰め られ て
しつよう||おいつめ||
なぶる よう に
And it was like torture, the way they killed her.
殺さ れ た
ころさ||
しかも
And...
やめろ ー ッ
|-|
身動き の 取れ ない まっ つ ん の 目の前 で …
みうごき||とれ||||||めのまえ|
It was right in front of Mattsun, and he couldn't do a thing.
その あと すぐ
彼女 は 自ら チーム を 抜け た
かのじょ||おのずから|ちーむ||ぬけ|
本当 は 誘った まっ つ ん を 責め て も いい のに
ほんとう||さそった|||||せめ||||
She could've blamed Mattsun for inviting her, but she said nothing.
その 子 は 何も 言わ なかった
|こ||なにも|いわ|
だから それ が 逆 に まっ つ ん を ひどく 傷つけ た
|||ぎゃく|||||||きずつけ|
That only hurt Mattsun all the more deeply.
自分 の チーム で 女の子 に 危ない 思い を さ せ たく なく て
じぶん||ちーむ||おんなのこ||あぶない|おもい||||||
だから 松岡 さん は 女の子 を …
|まつおか|||おんなのこ|
その 女の子 と まっ つ ん を 追い詰め た やつ は
|おんなのこ||||||おいつめ|||
The guy who cornered them is going to be at the next TGC.
今度 やる TGC に 出る ん だ
こんど||||でる||
危ない
あぶない
Watch out!
立花 君 ここ は 俺 に 任せ て 向こう に 回り こん で
たちばな|きみ|||おれ||まかせ||むこう||まわり||
Tachibana-kun, let me handle this. You go around.
でも …
Just go.
いい から
遅 え ~
おそ|
Too slow!
おいおい ずいぶん 余裕 だ な 逃げ なく て いい の か
||よゆう|||にげ|||||
You seem quite composed.
違う か 逃げ らん ねえ の か
ちがう||にげ||||
もう お前 足 ガクガク だ もん な
|おまえ|あし|がくがく|||
Your legs are jelly.
だから 何 まっ つ ん が じらし プレー と か
|なん||||||ぷれー||
1 億 年 早い ん だ けど
おく|とし|はやい|||
ホント は M 属性 の くせ に 背伸び し て S を 気取ら ない で よ
ほんと|||ぞくせい||||せのび|||||きどら|||
Quit acting like a sadist when we all know you're a masochist.
見 てる こっち が …
み|||
I can't stand to see...
ゆ 雪 村 さん の 断末魔
|ゆき|むら|||だんまつま
W-Was that Yukimura-san's death cry?
やら れ て しまった の か
松岡 さん 女の子 を 傷つけ て しまった こと が 相当 ショック だった の だ な
まつおか||おんなのこ||きずつけ|||||そうとう|しょっく||||
Getting a girl hurt must have really traumatized Matsuoka-san.
そんな 松岡 さん を だまし て まで
|まつおか|||||
Do I deserve to stay on the team after I tricked him to get here?
この チーム に 立花 は い 続け て いい の だ ろ う か
|ちーむ||たちばな|||つづけ|||||||
いや そんな こと は 立花 の 正義 が 許さ ない
||||たちばな||せいぎ||ゆるさ|
No, my own sense of justice would never allow it.
だから 全部 正直 に 話し て …
|ぜんぶ|しょうじき||はなし|
So I have to tell him the truth.
いや だ
いや だ いや だ いや だ
この チーム を 抜け たく ない
|ちーむ||ぬけ||
I don't want to leave the team!
どう し たら …
What should I do?
何 だ その ザマ は
なん||||
そんなに 殺し て ほしい の か
|ころし||||
Are you that desperate to die?
チーム ・ トイ ☆ ガンガン に 女子 が 入れ ない 理由 が そんな こと だった なんて
ちーむ||||じょし||いれ||りゆう|||||
I had no idea that was the reason girls can't join Toy Gun Gun.
立花 は どう すれ ば いい の だ
たちばな|||||||
What should I do?
うん どう し た 蛍 何 か 様子 が 変 だ ぞ
||||ほたる|なん||ようす||へん||
What's wrong, Hotaru?
大丈夫 です てい うか 立花 は その …
だいじょうぶ||||たちばな||
No, I'm fine. Actually, I...
あれ 何 か 顔色 が 悪い よ
|なん||かおいろ||わるい|
Huh? You look pale.
いえ その … トイ ☆ ガンガン は
Well, Toy Gun Gun... I mean, I'm actually...
じゃ なく て 立花 は 実は …
|||たちばな||じつは
分かった 腹 減って ん だ ろ
わかった|はら|へって|||
I know. You must be hungry.
ほら アンパン 食う か
||くう|
Want a red bean bun?
じゃ なく て
次回 青春 × 機関 銃
じかい|せいしゅん|きかん|じゅう
No, I...
メロン パン も ある けど
めろん|ぱん|||
"The Storm Is Coming."
い いただき ます …
There are melon buns, too.