Tari Tari Episode 1
tari|tari|episode
Tari Tari Episode 1
胸 の 奥 が 高鳴る 熱い 声 に 気づ い たら
むね||おく||たかなる|あつい|こえ||きづ||
If you notice a hot voice that makes the back of your chest scream
スタート ライン は 君 の 目の前 に ある
すたーと|らいん||きみ||めのまえ||
it will carry what I do, and you will know too
まだ 見え ない 道 でも
|みえ||どう|
Just run along your path, even if you can't see it
走り 始め れ ば いい さ
はしり|はじめ||||
You just have to start running
諦める より も
あきらめる||
I don't think you should give up so easily
素敵 だ と 思わ ない
すてき|||おもわ|
I don't think it's nice
いつも 不安 は すぐ 側 で
|ふあん|||がわ|
Anxiety is always nearby
駆け出す 思い を 締め付ける けれど
かけだす|おもい||しめつける|
keeping a hold on your bold courage
今 を 越え て 歩き 出す
いま||こえ||あるき|だす
Get beyond the present and shed a light on your path
未知 なる 道 に 光 を
みち||どう||ひかり|
Light on the unknown road
初めて を 繰り返し 掴み取れ 明日 を
はじめて||くりかえし|つかみとれ|あした|
Find the tomorrow that you dream of
そう さ 僕たち は 無限 の 夢 抱きしめ 進む の さ
||ぼくたち||むげん||ゆめ|だきしめ|すすむ||
輝 い てる 自分 を 信じ て いい
あきら|||じぶん||しんじ||
We can believe in ourselves, I know it
立ち上がる 力 に 最大 の 愛 を 込め て
たちあがる|ちから||さいだい||あい||こめ|
Let us put love into our strength to stand up
思う まま 旅立 と う
おもう||たびだ||
Let us hold the things we believe in
新しい 世界 の 中 へ
あたらしい|せかい||なか|
and walk into a new world
は いはい ちょっと 待って
|||まって
Hang on a minute.
もう 終わる から
|おわる|
I'm almost done.
あっ だめ 上がっちゃ
||あがっちゃ
おはよう
Morning.
おはよう
Good morning.
ほら 下り なさい
|くだり|
和 奏 俺 も 飯
わ|そう|おれ||めし
Wakana, can I get some food?
待って ドラ が 先
まって|どら||さき
In a sec. I'm feeding Dora first.
はい
はい
And you.
これ 何
|なん
What is this?
昨日 の 残り 丼
きのう||のこり|どんぶり
Leftovers from last night.
おおい
Hey.
お 父さん が 晩 ご飯 作り 過ぎる から でしょ う
|とうさん||ばん|ごはん|つくり|すぎる|||
It's because you always make too much for dinner, Dad.
だったら 卵 で 綴 じ る と か タレ を 掛ける と か さ
|たまご||つづり|||||たれ||かける|||
You could at least jazz it up with some egg or sauce, or something.
あたし もう 出る から
||でる|
I have to go now,
食べ たら 洗 っと い て ね
たべ||あら||||
so please wash the dishes when you're done.
ええ
What?
ええ じゃ ない だったら 早く 起き れ ば いい でしょ う
||||はやく|おき|||||
Don't "what" me.
舌打ち し ない
したうち||
Don't click your tongue at me.
じゃ 行って き ます
|おこなって||
I'm off.
ね ここ に 置 い と い た 花 知ら ない
|||お|||||か|しら|
Hey, do you know what happened to the flowers I left here?
植え た
うえ|
I planted them.
植え た
うえ|
You planted them?
庭 に
にわ|
In the garden.
何で
なんで
Why?
お前 忙し そう だった から
おまえ|いそがし|||
You looked busy.
学校 に 持って行く って 言った でしょ う
がっこう||もっていく||いった||
I told you I was taking those to school!
ええ いつ
You did?
もう 信じ らん ない
|しんじ||
I can't believe this!
いって らっしゃい
Have a good day.
行って き ます
おこなって||
Bye!
サブレ ちょっと 待って
||まって
Sabure, whoa.
宮本
みやもと
Miyamoto!
あ おはよう
Oh, good morning.
田中 も 朝 練
たなか||あさ|ね
On your way to practice, too?
おう
一 人 で バト ミン ドン って 寂しく ない の
ひと|じん||||||さびしく||
Isn't it kind of sad to play batminton by yourself?
バドミントン
ばどみんとん
It's badminton.
頑張れ lonely boy
がんばれ||
Good luck, forever alone!
うる せ ー
||-
Shaddup.
帰り は 電車 で 大丈夫 か
かえり||でんしゃ||だいじょうぶ|
Are you okay with taking the train home?
うん 行って き ます
|おこなって||
Yeah.
ありがとう ござい ます
Thanks so much.
和 奏 ちゃん は お 得意 様 だ から
わ|そう||||とくい|さま||
Anything for our best customer.
今日 は 土曜 で 早く 帰る から また 夕方 ね
きょう||どよう||はやく|かえる|||ゆうがた|
It's Saturday, so I'll be home early. See you then!
そんなに ガツガツ し てる と 太っちゃ う よ
|がつがつ||||ふとっちゃ||
If you keep eating like that, you'll get fat.
じゃ 行って くる ね サブレ
|おこなって|||
I'm off, Sabure.
行って き ま ー す
おこなって|||-|
あまり 大きく ない 道 で も いい ね
|おおきく||どう||||
そして 駆け出す 飛び込む 奇跡 へ
|かけだす|とびこむ|きせき|
Running out, headlong toward a miracle
見上げる 手 を 振る 光 へ
みあげる|て||ふる|ひかり|
Looking up, waving at the light
止まら ない 気持ち を 繋 い で 行く
とまら||きもち||つな|||いく
Connecting our unstoppable feelings
やめ しっかり 他 パート の 声 を 聞い て
||た|ぱーと||こえ||ききい|
Stop there.
ソプラノ 出しゃ ばら ない
そぷらの|だしゃ||
Sopranos, tone it down.
テナー は メゾフォルテ
Tenors, mezzo-forte.
何度 も 同じ こと 言わ せ ない
なんど||おなじ||いわ||
I shouldn't have to keep telling you this.
発表 会 まで あと 一 ヶ月 も ない の よ
はっぴょう|かい|||ひと|かげつ||||
There's only a month left until the recital.
放課後 は パート 練習 から
ほうかご||ぱーと|れんしゅう|
We'll work on the sections after school.
解散
かいさん
Dismissed.
宮本 さん
みやもと|
Miyamoto.
礼
ありがとう ござい まし た
れい||||
Bow.
宮本 さん 歌い たい ん でしょ う
みやもと||うたい||||
You want to sing, don't you?
私 もう 楽譜 覚え てる から
わたくし||がくふ|おぼえ||
I have the song memorized,
譜 めくり い なく でも 大丈夫 だ よ
ふ|||||だいじょうぶ||
so you don't need to turn the pages for me anymore.
今年 で 最後 だ し 教頭 先生 に 言って み たら
ことし||さいご|||きょうとう|せんせい||いって||
This is our last performance of the year, so why don't you go talk to the vice principal?
うん そう する
坂井 さん
さかい|
Good morning, Sakai!
おはよう
おはよう
Morning.
ああ 坂井 さん の 鉢 可愛い ね
|さかい|||はち|かわいい|
Oh wow, your plant is really cute!
切りたて
きりたて
Are those fresh?
うん 家 の 紫陽花 切って き ちゃ った
|いえ||あじさい|きって|||
Yeah.
家
は よ う
いえ|||
Morning!
こ ー ら
|-|
Hey!
わ 多 っ
|おお|
そう だ 来夏 ラッピング 手伝って
||らいか||てつだって
Good timing, Konatsu.
早く 早く 高橋 先生 来 ちゃ う よ
はやく|はやく|たかはし|せんせい|らい|||
Hurry, before Miss Takahashi shows up!
もう 家 で やって 来 な よ
|いえ|||らい||
You should have done that at home.
紗 羽 こっち も 手伝って
さ|はね|||てつだって
Sawa, I need your help over here, too!
はい ちょっと 待って
||まって
Sure, one second.
来夏 数学 の プリント 見せ て
らいか|すうがく||ぷりんと|みせ|
Konatsu, can I see your math homework?
ジャン
Ta-da!
お前 ら 私 の 僕 な
おまえ||わたくし||ぼく|
You guys are my slaves today.
オーストリア の どこ に い た の
おーすとりあ||||||
Where in Austria did you live?
ウィン です
In Wien.
あ ウィン ね
制服 が 間に合わ なく て すみません
せいふく||まにあわ|||
I'm sorry I wasn't able to get a uniform on time.
いい の よ そんな こと
Don't worry about it.
高 三 で 帰国 子女 だ と 大変 でしょ う
たか|みっ||きこく|しじょ|||たいへん||
It must be very hard to move back here in your third year of high school.
放課後 誰 か に 学校 案内 し て もらう から
ほうかご|だれ|||がっこう|あんない||||
I'll have someone show you around after school.
ありがとう ござい ます
Thank you very much.
田中 また 遅刻
たなか||ちこく
Hydrant
ちょっと 待って て すぐ 呼ぶ から
|まって|||よぶ|
Wait right here. I'll call you in shortly.
はい
Okay.
ほ ー ら 座って 今日 は
|-||すわって|きょう|
All right, class, take your seats.
花束 贈呈
はなたば|ぞうてい
Present bouquets!
先生 ありがとう
せんせい|
Miss Takai
もう ただ の 産 休 な ん だ から
|||さん|きゅう||||
It's just maternity leave,
でも 卒業 まで に 戻れ なかったら ごめん ね
|そつぎょう|||もどれ|||
but if I'm not back by graduation, I'm sorry.
じゃ 今 卒業 式 や ろうか
|いま|そつぎょう|しき||
Could we do our graduation ceremony right now?
こ ー ら 皆 で 「 仰げば 尊し 」 と か 歌う
|-||みな||あおげば|とうとし|||うたう
Hey.
坂井 さん 歌ったら
さかい||うたったら
Sakai, would you sing it?
あ それ いい 音楽 科 だった ん だ よ ね
|||おんがく|か|||||
Yeah, could you?
坂井 さん の 歌 聞き た ー い
さかい|||うた|きき||-|
I want to hear you sing!
は いはい 私 が 今日 最後 に 聞き たい の は 誰 か
||わたくし||きょう|さいご||きき||||だれ|
All right, all right.
決まって る でしょ う
きまって|||
遅刻 の 常習 犯 田中 大 智
ちこく||じょうしゅう|はん|たなか|だい|さとし
Our repeat offender.
はっ いや 俺 は いつも 朝 練 で 早く 来 てる し
||おれ|||あさ|ね||はやく|らい||
Huh?
遅刻 し て ない し
ちこく||||
おお 言い訳 男らしい
|いいわけ|おとこらしい
Excuses, excuses.
よし じゃ 歌い ます
||うたい|
Fine, then I'll sing.
白浜 坂 高校 校歌
しらはま|さか|こうこう|こうか
I will now perform Shirahamazaka High's school song.
ええ 校歌
|こうか
白き 浜 の 声 を 聞き
しろき|はま||こえ||きき
I want to hear the voice of the white beach,
長き 坂道 を 登 ろ う
ながき|さかみち||のぼる||
so let's climb that winding slope.
あ しまった
My dear friends...
瞬く 日々 と 刹那 の 友 は
またたく|ひび||せつな||とも|
ごめん
I'm so sorry!
十二 年 ぶり に 戻って 来 た 日本 に 早く 馴染め る よう
じゅうに|とし|||もどって|らい||にっぽん||はやく|なじめ||
I've been away from Japan for twelve years,
頑張り ます
がんばり|
今 は 本 しか 友達 の い ない 僕 です が
いま||ほん||ともだち||||ぼく||
Right now, as my only friends are books,
どうか 皆様 よろしく お 願い 申し上げ ます
|みなさま|||ねがい|もうしあげ|
I beseech you to bless me with your favor.
土下座
どげざ
Kneeling?
正午 お 知らせ し ます
しょうご||しらせ||
It is now noon.
田中 案内 よろしく ね
たなか|あんない||
Tanaka, please show him around.
はい 行 こ う ぜ
|ぎょう|||
Okay.
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
Thank you.
坂井 ちょっと 運ぶ の 手伝って
さかい||はこぶ||てつだって
Sakai,
はい
Sure.
もう 普通 科 に は 慣れ た
|ふつう|か|||なれ|
Have you gotten used to the general curriculum?
はい
Yes.
友達 も
ともだち|
Made some friends?
まあ
I guess.
じゃ 彼 氏 は
|かれ|うじ|
Do you have a boyfriend?
ほっと い て ください
Can you please drop this?
少し 待って くれ れ ば この 子 紹介 し て あげる けど
すこし|まって|||||こ|しょうかい||||
男の子 な ん です か
おとこのこ||||
So you're having a boy?
さあ
Does it have to be a boy?
男女 に こだわる 方
だんじょ|||かた
当たり前 です
あたりまえ|
Of course.
ちょっと 待って 車 の かぎ取って くる
|まって|くるま||かぎとって|
Hang on.
わざわざ そんな こと 言い に 来 た の
|||いい||らい||
You came all the way here to talk about this?
えっ でも
Well...
上野 さん が 暗 譜 を できる こと は 知って い ます
うえの|||あん|ふ|||||しって||
ピアノ 専攻 なら でき て 当然 でしょ う
ぴあの|せんこう||||とうぜん||
Her focus is piano, after all.
じゃ どうして 譜 めくり が 必要 な の
||ふ|||ひつよう||
Then why do I need to turn the pages fo—
音楽 は 遊び じゃ ない
おんがく||あそび||
この 合同 発表 会 は 県 内 の 高校 だけ で は なく
|ごうどう|はっぴょう|かい||けん|うち||こうこう||||
This joint recital is an event with a rich tradition, featuring not only the high schools of this district,
プロ の 演奏 家 も 招待 し て 行わ れる 伝統 行事 です
ぷろ||えんそう|いえ||しょうたい|||おこなわ||でんとう|ぎょうじ|
but professional performers, as well.
音 大 の 先生 方 も 聞き に 来 られる
おと|だい||せんせい|かた||きき||らい|
Professors from music colleges will also be coming to listen.
音楽 科 の 生徒 に とって は 貴重 な 発表 の 場
おんがく|か||せいと||||きちょう||はっぴょう||じょう
For music students, this is a priceless opportunity.
その 場所 で 去年 貴方 は 何 を し た の
|ばしょ||きょねん|あなた||なん||||
Remind me, what exactly did you do at the function last year?
で … でも
だから 私 ずっと
|わたくし|
音楽 を 愛 する こと は 誰 に でも できる
おんがく||あい||||だれ|||
Anybody can love music.
しかし 音楽 から 愛 さ れる こと は
|おんがく||あい||||
For music to love you, however, is another story entirely.
人 の 心 を 動かす に は 特別 な 何 か が 必要 な の です
じん||こころ||うごかす|||とくべつ||なん|||ひつよう|||
It takes a special something to move people's hearts,
貴方 に は それ が ない
あなた|||||
and you don't have it.
ステージ で 歌う こと は 諦め なさい
すてーじ||うたう|||あきらめ|
Abandon your aspirations to sing on stage.
発表 会 が 終わったら 皆 一緒 で
はっぴょう|かい||おわったら|みな|いっしょ|
Once the recital is over–
じゃ 辞め ます
|やめ|
Then I quit.
何
じゃ 辞め ます
なん||やめ|
宮本 さん
みやもと|
Miyamoto.
辞める なら 退部 届け を 持ってき なさい
やめる||たいぶ|とどけ||もってき|
If you're serious, submit a formal request.
先生 に 私 の 何 が 分かる ん です か
せんせい||わたくし||なん||わかる|||
What gives you the right to act like you know me?!
歌え る か どう か やって み なく ちゃ 分から ない でしょ う
うたえ|||||||||わから|||
普通 科 の 根性 な めん な よ 雑草 ☆△□
ふつう|か||こんじょう|||||ざっそう
Don't underestimate me just because I'm a general–
何 して ん の
なん|||
よし ありがとう
That's all, thanks.
ああ そう だ 今 携帯 持って る
|||いま|けいたい|もって|
That reminds me.
ええ
Huh?
はい それ 私 の アドレス ね
||わたくし||あどれす|
That's my address.
なんか あったら いつ でも メール し て
||||めーる||
Contact me if anything comes up.
なん かって
Like what?
彼 氏 が でき まし たっと か
かれ|うじ|||||
Like if you find a boyfriend.
ああ
赤ちゃん 生まれ たら 見 に おいで
あかちゃん|うまれ||み||
And come see the baby once it's born.
悪い な
わるい|
Sorry, but I want to eat before I go to my club.
部活 の 前 に 飯 食 っと き たい から
ぶかつ||ぜん||めし|しょく||||
部活 って
ぶかつ|
What club?
バドミントン
ばどみんとん
Badminton.
今 俺 一 人 しか い なく て
いま|おれ|ひと|じん||||
I'm the only member right now,
今日 は 姉 貴 の 大学 で 一緒 に 練習 さ せ て もらう 日 な ん だ
きょう||あね|とうと||だいがく||いっしょ||れんしゅう|||||ひ|||
but today I get to practice with my sister at her university.
姉 貴 って 女
あね|とうと||おんな
"Sister" is for a girl?
えっ
男 の 姉 貴 は なん だ っけ
おとこ||あね|とうと||||
兄貴
あにき
Brother.
ああ そう だ
Oh yeah.
本 で 勉強 し て き た ん だ けど
ほん||べんきょう|||||||
I tried brushing up by reading some books,
まだまだ だ ね
その 本 に ラーメン の 食い 方 と か も 載って る の か
|ほん||らーめん||くい|かた||||のって|||
Do those books explain how to eat ramen, as well?
もちろん
Of course!
マジ で 来夏 が 辞める 事 ない でしょ う
||らいか||やめる|こと|||
教頭 何も 分かって ない
きょうとう|なにも|わかって|
She's doesn't understand anything!
わたし ちょっと 行って 来る
||おこなって|くる
I'm going to go have a talk with her.
えっ えっ ちょっと 紗 羽 待って 待って 待って て
|||さ|はね|まって|まって|まって|
W-Wait, Sawa!
だって もう 三 年 だ よ
||みっ|とし||
It's just, I'm already a senior...
今 歌う 事 が 一 番 だ けど
いま|うたう|こと||ひと|ばん||
卒業 し て 大学 いって 就職 し て
そつぎょう|||だいがく||しゅうしょく||
but soon I'll be graduating, going to college, and getting a job.
今 は 今 だけ
いま||いま|
These days are almost over.
だから 教頭 が もう 歌わ せ ない って 言う ん なら
|きょうとう|||うたわ||||いう||
So if she won't let me sing, I should just quit.
私 は やめる
わたくし||
でも それ じゃ
But then what?
だって 私 まだ 歌って ない もん
|わたくし||うたって||
I know, I haven't had a chance to sing!
歌い たい から 私 …
うたい|||わたくし
I really want to sing,
新しく 合唱 部 を 作る
あたらしく|がっしょう|ぶ||つくる
so I'm going to start a new choir club.
ええ
だから
So...
だから 紗 羽
|さ|はね
So you have to sing with me, Sawa!
一緒 に 歌って
いっしょ||うたって
私
いや 歌 と か 全然
わたくし||うた|||ぜんぜん
But I have a terrible voice.
大丈夫 声 で かい し
だいじょうぶ|こえ|||
Not true!
弓道 部 だ よ
きゅうどう|ぶ||
But I'm already doing archery.
掛持ち し て
かけもち||
Do both.
新しい 部 って 作れ る の
あたらしい|ぶ||つくれ||
Are you allowed to start a new club?
作 れる でしょ う
さく|||
I think so.
どう やって
How?
ここ に 部 の 名前 と 活動 内容
||ぶ||なまえ||かつどう|ないよう
You put the name of the club and what it's for here.
ここ が 部長 で ここ が 顧問
||ぶちょう||||こもん
Here, you put the president, and here the advisor.
ここ に 校長 先生 の はんこ 貰って
||こうちょう|せんせい|||もらって
You need the principal's seal here.
後 は 部員 の 入部 届 を 一緒 に 生徒 会 へ 提出
あと||ぶいん||にゅうぶ|とどけ||いっしょ||せいと|かい||ていしゅつ
Then, you submit this to the student council with the club members' applications.
はい
Okay.
部員 は 最低 五 人 から よ
ぶいん||さいてい|いつ|じん||
You need at least five people to start.
集まり そう な の
あつまり|||
Do you think you can do that?
私 と 紗 羽 と
わたくし||さ|はね|
I've got myself and Sawa,
あと 坂井 さん 誘って みよ う か な って
|さかい||さそって|||||
and I was thinking I could invite Sakai.
絶対 即戦力 です よ ね
ぜったい|そくせんりょく|||
She'd be great to have on board!
うん でも 今 は まだ ちょっと 無理 かも ね
||いま||||むり||
今 は
いま|
Why's that?
ほら 彼女 普通 科 の 授業 足り て なく て
|かのじょ|ふつう|か||じゅぎょう|たり|||
Well, she didn't have enough general credits,
補習 ある から
ほしゅう||
so she's taking supplementary classes.
でも 坂井 に は
|さかい||
But a girl like you might be a good catalyst for her.
あなた み たい な 子 なら
||||こ|
いい 化学 反応 が 起きる かも ね
|かがく|はんのう||おきる||
私 み たい な 子
わたくし||||こ
A girl like me?
元気 が 良く て 可愛い 子
げんき||よく||かわいい|こ
ありがとう ござい まし た
Thank you!
単純 で 分かり やすい 子
たんじゅん||わかり||こ
An earnest girl who's easy to understand.
変 な 化学 反応 で 爆発 し なきゃ いい けど
へん||かがく|はんのう||ばくはつ||||
I hope they don't have a weird chemical reaction and explode.
先生 も がんばって
せんせい||
Good luck to you, too!
あっ はい ありがとう
Oh, thank you.
向かって 左 が 普通 科 棟 で
むかって|ひだり||ふつう|か|むね|
To the left, there's the general studies building,
右 が 音楽 科 棟
みぎ||おんがく|か|むね
and to the right is the music building.
ひ だ り が ふつう か
On the left is the general studies...
ここ 中庭 な
|なかにわ|
This is the inner courtyard.
飯 食う 時 は トンビ に 気 を つけ て
めし|くう|じ||とんび||き|||
If you're out here eating, watch out for black kites.
うん トンビ に
|とんび|
Okay.
って あそこ は 体育 館 だ から
|||たいいく|かん||
And that's the gym over there.
たい いく かん
お前 チャリ 通
おまえ||つう
Do you bike here?
チャリ 通
|つう
Do I what?
学校 に チャリ で 通学 する か って 事
がっこう||||つうがく||||こと
Do you ride your bike to come to school?
ああ 電車 通 だ よ
|でんしゃ|つう||
Oh, no, I come by train.
じゃ 駐輪場 は いい な
|ちゅうりんじょう|||
俺 そろそろ 部活 行き たい から
おれ||ぶかつ|いき||
My club starts soon, so I have to go.
うん
Okay.
今日 は ありがとう ござい まし た
きょう|||||
Thank you so much.
おまえ 読む 本 変え た 方 が いい ぞ
|よむ|ほん|かえ||かた|||
I think you should look into getting a different book.
ええ
紀 貫之 は 架空 の 女性 を 筆者 と して
き|つらゆき||かくう||じょせい||ひっしゃ||
Ki no Tsurayuki wrote about a ficticious woman who,
道中 で 出会った 色々 の 人物 や …
どうちゅう||であった|いろいろ||じんぶつ|
on her travels, met many...
じゃ 今日 は ここ まで ね
|きょう||||
All right, then let's stop here.
来週 から 転校 生 も 一緒 に 補習 を 受け ます から
らいしゅう||てんこう|せい||いっしょ||ほしゅう||うけ||
Starting next week, a new student will be joining our class.
はい
Yes.
ありがとう ござい まし た
Thank you.
坂井 さん
さかい|
Sakai!
途中 まで 一緒 に 帰 ろ う
とちゅう||いっしょ||かえ||
Let's walk home together part way.
音楽 科 の 制服 って 可愛い よ ね
おんがく|か||せいふく||かわいい||
The uniforms for the music students are really cute.
そう
You think so?
雨 の 日 も 自転車 な の
あめ||ひ||じてんしゃ||
Do you ride your bike when it rains, too?
うん 大体
|だいたい
Usually.
なに
えっ なに って
What do you mean?
一緒 に 帰った こと な いよ ね
いっしょ||かえった||||
We've never walked home together before.
これ から 坂井 さん と お 近付き に な ろ う か な って
||さかい||||ちかづき|||||||
I've been wanting to get to know you better.
声楽 部 やめ た ん でしょ
せいがく|ぶ||||
You quit the choir club, didn't you?
何で 知って ん の
なんで|しって||
How do you know about that?
ごめん 見 て た から
|み|||
Sorry. I saw it.
マジ で
Really?!
恥ずかし ー い
はずかし|-|
何 それ
なん|
What are you doing?
恥 を 上書き し た の
はじ||うわがき|||
I overwrote the shame, so none of it would be left.
後 に 残さ ない よう に
あと||のこさ|||
これ で 前 の は チャラ ね
||ぜん||||
Now, we're even.
チャラ
What are you talking about?
私 ね
わたくし|
I want to start a new choir club.
新しく 合唱 部 を 作り たい の
あたらしく|がっしょう|ぶ||つくり||
合同 発表 会 だって
ごうどう|はっぴょう|かい|
Our school is coordinating the joint recital this year,
今年 は うち の 学校 が 幹事 だ から
ことし||||がっこう||かんじ||
校長 に 直談判 すれ ば チャンス は ある と 思う
こうちょう||じかだんぱん|||ちゃんす||||おもう
so I think if I talk to the principal directly, I might have a chance.
だから 坂井 さん も 一緒 に 合唱 やら ない
|さかい|||いっしょ||がっしょう||
I was wondering if you'd be interested in–
やら ない よ
Nope.
ええ
Huh?
やら ない
私 もう 歌 と か やめ た から
わたくし||うた|||||
補習 が ある から
ほしゅう|||
Is this because of your supplementary classes?
練習 毎日 じゃ なく で も いい し
れんしゅう|まいにち||||||
We don't have to have rehearsals every day,
坂井 さん なら 大丈夫 だ よ
さかい|||だいじょうぶ||
so I'm sure you'd be fine.
そりゃ 無 茶 な 挑戦 だ けど
|む|ちゃ||ちょうせん||
I know it's a crazy challenge,
でも 皆 で 歌え ば きっと 凄い 事 が 起きる よ
|みな||うたえ|||すごい|こと||おきる|
but I think if we sing together, it could lead to something incredible!
ねっ 絶対 楽しい から
|ぜったい|たのしい|
Please?
今更 歌った って
いまさら|うたった|
Starting to sing now?
ええ
楽 しめる わけ ない
がく|||
I'd never enjoy it.
どうして
Why not?
楽しい 振り し てれ ば 楽しく なる かも ほら
たのしい|ふり||||たのしく|||
If you pretend it's fun, it might actually become fun after a while!
楽しく 歌い たい だけ なら
たのしく|うたい|||
If you just want to sing for fun,
カラオケ でも 行け ば
からおけ||いけ|
why don't you go to karaoke or something?
あなた の 遊び に 誘わ ない で
||あそび||さそわ||
Don't involve me in your games!
遊び じゃ ない よ
あそび|||
It's not a game.
じゃ 何
|なん
Then what is it?
なんて 歌って る の
|うたって||
What do you sing for?
えっ それ は
でも 楽し ん でる から 真剣 じゃ ない って こと は ない でしょ う
|たのし||||しんけん||||||||
Whatever! Just because you're having fun, it doesn't mean you're not serious!
答え に なって ない
こたえ|||
That doesn't answer my question.
でも 本気 だ から
|ほんき||
I'm dead serious about this!
本気 でも 誘わ ない で
ほんき||さそわ||
Maybe so, but don't get me involved.
何も し ない で 諦め て 後悔 し たく ない から
なにも||||あきらめ||こうかい||||
I don't want to regret giving up before I even tried!
ところで 最近 スイーツ に 嵌 って る って 聞い た ん です けど
|さいきん|||かん||||ききい||||
By the way, I heard that you're crazy about sweets.
そう な ん です
That's right! Especially homemade ones.
特に 手作り に 嵌 って て
とくに|てづくり||かん||
もう ドラ
|どら
Honestly, Dora.
誠 あんた 帰宅 部 だった よ ね
まこと||きたく|ぶ|||
Makoto, you're not in any clubs, right?
いきなり 開け ん な よ ばば ぁ
|あけ|||||
Don't just barge in here, you hag!
合唱 部 作る ん だ けど 入って くれる でしょ
がっしょう|ぶ|つくる||||はいって||
I'm making a choir club.
は ー
|-
What?
机 の 上 に 入部 届 置 い と い た から
つくえ||うえ||にゅうぶ|とどけ|お|||||
I left the application form on your desk,
書 い て 持って き て
しょ|||もって||
so just fill it out and bring it back to me.
勝手 に 部屋 入 ん な よ な
かって||へや|はい||||
Stay out of my room!
持って 来 なかったら
もって|らい|
If you don't bring me back that application,
あんた の エロ 本 の 隠し 場所 お 母さん に ばらす から ね
|||ほん||かくし|ばしょ||かあさん||||
I'm going to tell Mom about your secret porn stash.
ええ
Huh?
親愛 なる ヤン へ
しんあい|||
Dear Yang,
新しい 学校 生活 が 始まった よ
あたらしい|がっこう|せいかつ||はじまった|
I've started at my new school.
本 を 読 ん で しっかり 準備 し た つもり だった けど
ほん||よ||||じゅんび|||||
日本 の お辞儀 は 奥 が 深く て 使 分け が 難しい ね
にっぽん||おじぎ||おく||ふかく||つか|わけ||むずかしい|
but Japanese customs are quite complicated, and it's not easy to avoid mistakes.
早く 日本 が 僕 の 故郷 だ と 思える よう に
はやく|にっぽん||ぼく||こきょう|||おもえる||
I'm going to try hard to make Japan
これ から も 頑張る よ
|||がんばる|
feel like my home again.
いつか ヤン を 日本 に 招待 できる と いい な
|||にっぽん||しょうたい||||
I hope I can show you Japan, someday.
その 時 は ガン バレット も 一緒 に ね
|じ||がん|||いっしょ||
When that time comes...
あと 二 人 か
|ふた|じん|
Two more people, huh?
部 を 作る の は いい けど
ぶ||つくる||||
Starting a club is fine,
本当 に 発表 会 出る 気
ほんとう||はっぴょう|かい|でる|き
but are you really sure you want to perform at the recital?
今 から 面子 集める の 大変 だ よ
いま||めんこ|あつめる||たいへん||
It's going to be hard to find members now.
分かって る
わかって|
You know that, right?
坂井 さん 怒ら せ た こ と 気 に してん の
さかい||いから|||||き|||
教頭 に 言わ れ た こと
きょうとう||いわ|||
Or is it what the vice principal said to you?
両方 か
りょうほう|
Both, huh.
まあ 確かに 去年 の 発表 会 は 完全 に 来夏 の 失敗 だった から ね
|たしかに|きょねん||はっぴょう|かい||かんぜん||らいか||しっぱい|||
I guess you really did screw up at last year's recital.
笑う な
わらう|
It's not funny!
だから 色々 特訓 し てる でしょ
|いろいろ|とっくん|||
もう 去年 まで の 私 と 違う ん だ から
|きょねん|||わたくし||ちがう|||
I'm not that person anymore.
クリーム ちょうだい
くりーむ|
Can I have some cream, please?
って 聞け よ
|きけ|
Listen to me!
分かって る って
わかって||
I hear you, loud and clear.
今日 も 行く ん でしょ 特訓
きょう||いく|||とっくん
You're going to go practice today too, right?
もちろん ここ 紗 羽 の 奢 り ね
||さ|はね||しゃ||
Of course.
何で
なんで
Why?
笑った から
わらった|
Because you laughed.
Fly fly fly 必要 な の は 輝く その 瞳
fly|||ひつよう||||かがやく||ひとみ
Fly, fly, fly!
Try try try 体 一 つ で どこまでも 走る My way
try|||からだ|ひと||||はしる|my|
Fly, fly, fly!
心 なんて 形 の ない 物 を
こころ||かた|||ぶつ|
The soul forever believes
いつも 信じ てる それ でも いい じゃ ない
|しんじ||||||
昨日 より も 楽しく い たい から
きのう|||たのしく|||
お っ 坂井 何 やって ん だ
||さかい|なん|||
Even yesterday...
あれ 田中 君
|たなか|きみ
Oh, Tanaka?
どんな 事 が あって も 笑い飛ばし たく て
|こと||||わらいとばし||
I'm back.
お 待た せ ー
|また||-
人 は 人 だって …
じん||じん|
People will be people
晴れた 日 雨 の 日 でも
はれた|ひ|あめ||ひ|
みんな が いれ ば いつも 笑顔 に なれ た
|||||えがお|||
but I always smiled when I was with you
記憶 の 彼方 まで
きおく||かなた|
Even in the farthest reaches of my memory,
思い出し たり たゆ たう 声 耳 澄ま そ う
おもいだし||||こえ|みみ|すま||
I feel the echo of your voices
さ ぁ 手 を 差し伸べ られ て 輪 の 中 へ
||て||さしのべ|||りん||なか|
When I was introduced to the group,
一 人 じゃ ない 空間 で 夢中 に なって る 時間
ひと|じん|||くうかん||むちゅう||||じかん
being suddenly surrounded by you all put me in a daze
心地よい 風 が 吹 い て
ここちよい|かぜ||ふ||
Plovers fly on the wind here
笑ったり 泣 い たり 歌って み たり
わらったり|なき|||うたって||
そして いざ 心 を 開 い て
||こころ||ひらき||
思い出 の フレーズ 口ずさむ 奏でよ う
おもいで|||くちずさむ|かなでよ|
yet now it opens and I can sing of my memories
何 みんな どう し た の
なん|||||
Was she singing?
歌って た
うたって|
Today a holiday or something?
今日 は 何の 日
きょう||なんの|ひ
何で
なんで
Why?!
お前 今 歌って た
おまえ|いま|うたって|
Were you just singing?
これ が すき焼き
||すきやき
So this is sukiyaki?
ケーキ 二 ね
けーき|ふた|
Two cakes, please.
もう 次 は ない ん だ よ
|つぎ|||||
This is our last chance!
坂井 さん この 前 の 答え 探し て くる ね
さかい|||ぜん||こたえ|さがし|||
Sakai, I'm going to find the answer you wanted last time.