Hunter x Hunter (2011) Episode 64
hunter||hunter|episode
Hunter x Hunter (2011) Episode 64
よっ しゃ 開通
||かいつう
お 疲れ さま で し た
|つかれ||||
今日 は 5 km くらい 進 ん だ か な
きょう||||すすむ||||
最初 は 「 何 年 かかる ん だ か 」 と 思った けど
さいしょ||なん|とし||||||おもった|
Good work!
この ペース なら
|ぺーす|
マサ ドラ
まさ|どら
2 度 目 の 到着
たび|め||とうちゃく
よ し
but at this pace...
じゃ 元 の 場所 に 戻る わ よ
|もと||ばしょ||もどる||
また
さ ぁ 次 は モンスター カード を ゲット する だ わ さ
||つぎ|||かーど||げっと||||
Next, we'll work on obtaining monster cards.
あんた 達 の 基礎 能力 で 倒せ ない 怪物 は ここ に は い ない
|さとる||きそ|のうりょく||たおせ||かいぶつ||||||
You have the requisite physical strength to defeat every enemy here.
足りない もの が ある と すれ ば
たりない||||||
敵 を 攻略 する ため の 手段 を 戦い ながら 瞬時 に 考える 力
てき||こうりゃく||||しゅだん||たたかい||しゅんじ||かんがえる|ちから
すなわち 戦闘 考察 力
|せんとう|こうさつ|ちから
In other words, the ability to strategize.
戦闘
せんとう
The ability to...
考察 力
こうさつ|ちから
...strategize.
私 は 一切 口出し し ない から
わたくし||いっさい|くちだし|||
I'm not going to say a single word,
自分 達 で 手段 を 考え 怪物 を 捕らえ なさい な
じぶん|さとる||しゅだん||かんがえ|かいぶつ||とらえ||
so devise your own means to defeat the monsters.
それにしても 大した 奴 だ わ ね
|たいした|やつ|||
この ゲーム を 作った 連中
|げーむ||つくった|れんちゅう
順序 良く 進め て 行け ば 確実 に 強く なる よう に
じゅんじょ|よく|すすめ||いけ||かくじつ||つよく|||
The game's programmed in such a way
プログラム さ れ て いる
ぷろぐらむ||||
それ も 恐らく 全て は
||おそらく|すべて|
And, most likely, all for the purpose
あの 子 を 強く 育てる ため
|こ||つよく|そだてる|
of making him stronger.
よっ しゃ
「 マリモッチ 」 ゲット
|げっと
I got the Marimo-chi!
さまざま な タイプ の 敵 と
||たいぷ||てき|
Nen battles require one to fight against many different enemy types.
戦わ なけ れ ば なら ない 「 念 」 で の 戦闘
たたかわ||||||ねん|||せんとう
そこ で 最も 大切 な 戦闘 技術 と は
||もっとも|たいせつ||せんとう|ぎじゅつ||
The ability to think on your feet
思考 の 瞬 発 力
しこう||またた|はつ|ちから
is the most critical technique.
まずは 考える こと に 慣れ
|かんがえる|||なれ
それ を 限りなく 反射 へ と 近づける
||かぎりなく|はんしゃ|||ちかづける
until your thinking is tied to your reflexes.
この ゲーム そのもの が
|げーむ|その もの|
This game is a training program to help you achieve that.
その ため の 訓練
|||くんれん
ここ で 一 番 捕らえる の に 苦労 する の は
||ひと|ばん|とらえる|||くろう|||
The hardest monster in this area is the Bubble Horse.
「 バブル ホース 」 だ ろ う ね
ばぶる|ほーす||||
それ が クリア でき れ ば
||くりあ|||
第 2 段階 終了
だい|だんかい|しゅうりょう
they'll complete the second stage!
「 絶 」
た
捕まえ た
つかまえ|
「 バブル ホース 」 ゲ ット
ばぶる|ほーす||
I got a Bubble Horse!
やった な
Yep!
うん
分析 能力 基礎 体力 は キルア が 上回って いる
ぶんせき|のうりょく|きそ|たいりょく||||うわまわって|
When it comes to analysis and physical strength, Killua's stronger.
が ゴン は その 不足 分 を 補って 余り ある
||||ふそく|ぶん||おぎなって|あまり|
集中 力 と 回復 力
しゅうちゅう|ちから||かいふく|ちから
まさに 理想 的 な コンビ だ わ ね
|りそう|てき||こんび|||
さて で は これ より 防御 の 修行 に 入る
|||||ぼうぎょ||しゅぎょう||はいる
Okay, we'll now begin to work on your defense.
それ は
そう よ ゴン
That's right, Gon.
あんた が 使って る 技 だ わ さ
||つかって||わざ|||
This is the technique you've been using.
「 纏 」 「 絶 」 「 練 」 「 発 」 「 凝 」 を
まと|た|ね|はつ|こ|
Zetsu
全て 複合 し た 応用 技
すべて|ふくごう|||おうよう|わざ
「 硬 」
かた
Ko
体中 の オーラ を 全て
たいちゅう||||すべて
You focus all of your aura into one part of your body, then attack.
体 の 一部 に 集め 攻撃 する
からだ||いちぶ||あつめ|こうげき|
それ 故 通常 の 攻撃 を はるか に 上回る 威力 が ある
|こ|つうじょう||こうげき||||うわまわる|いりょく||
This gives it far greater power than your regular attacks.
今 から 私 が この 拳 で 攻撃 する
いま||わたくし|||けん||こうげき|
I'm going to attack with my fist.
あんた 達 は これ を 全て 受け て 防ぐ こと
|さとる||||すべて|うけ||ふせぐ|
You must block my attacks.
よけ て は いけない
You may not dodge.
察 し た よう だ わ ね その 通り
さっ||||||||とおり
You've figured it out?
今 まで 通り 普通 に オーラ で ガード し て も
いま||とおり|ふつう||||がーど|||
If you use your aura to block normally,
深い ダメージ を 受ける
ふかい|だめーじ||うける
you'll take considerable damage.
では どう する
So what should you do?
こっち も 「 硬 」 を 使う
||かた||つかう
We should use Ko, too.
半分 正解
はんぶん|せいかい
「 硬 」 に 対 し て の 「 硬 」
かた||たい||||かた
これ なら ば よほど 念 能力 の レベル が 違わ ない 限り
||||ねん|のうりょく||れべる||ちがわ||かぎり
無傷 で 済む だ ろ う ね
むきず||すむ||||
しかし
However...
もし 「 硬 」 で ガード し た 箇所 以外 に 攻撃 が ヒット すれ ば
|かた||がーど|||かしょ|いがい||こうげき||ひっと||
If your opponent hits you in a place where you weren't using Ko,
即 破壊 だ わ よ
そく|はかい|||
you'll be destroyed.
だったら 全身 を 「 硬 」 に すれ ば いい
|ぜんしん||かた||||
Then we should use Ko on our entire body.
矛盾 し てる けど
むじゅん|||
Though it's contradictory.
その 通り それ を 「 纏 」 と 「 練 」 の 応用 技
|とおり|||まと||ね||おうよう|わざ
Exactly.
「 堅 」 と いう
かた||
Ken.
全身 を 通常 より も はるか に 多い オーラ で まとい 防御 する
ぜんしん||つうじょう|||||おおい||||ぼうぎょ|
「 硬 」 より は 防御 力 が 落ちる が
かた|||ぼうぎょ|ちから||おちる|
これ が 最も 実戦 的 な 防御
||もっとも|じっせん|てき||ぼうぎょ
ゴン 「 練 」 を やって み て
|ね||||
Gon, use Ren.
その 状態 を ずっと 維持 する の が 「 堅 」
|じょうたい|||いじ||||かた
To sustain that for a prolonged period is called Ken.
そのまま 私 の パンチ を ガード し て
|わたくし||ぱんち||がーど||
Now protect yourself from my punch!
遅い
おそい
So slow.
ゆっくり だった から って
体 の 力 を 抜 い た わ ね
からだ||ちから||ぬき||||
「 堅 」 まで 解 い て たら 顔 つぶれ て た わ よ
かた||かい||||かお|||||
If you'd stopped using Ken, your face would have been smashed.
今 の は 「 硬 」 のみ の 力
いま|||かた|||ちから
この 威力 に 拳 本来 の スピード と 破壊 力 を 乗せ れ ば
|いりょく||けん|ほんらい||すぴーど||はかい|ちから||のせ||
When I add the speed and power packed by a normal punch,
さらに 攻撃 力 は 数 倍
|こうげき|ちから||すう|ばい
it becomes many times stronger.
数 十 倍 に も なる
すう|じゅう|ばい|||
Even dozens of times stronger.
最初 は 今 み たい に ゆっくり 打つ けど
さいしょ||いま|||||うつ|
I'll start by going slowly, but you won't get any warning.
いつか は 言わ ない
||いわ|
「 堅 」 の 状態 で できる 限り 耐え て み なさい な
かた||じょうたい|||かぎり|たえ||||
Keep using Ken, and try to withstand my attacks.
ゴン
Gon!
うん およそ 2 分 って とこ だ わ ね
||ぶん|||||
Hmm, that was almost two minutes...
知ら なかった
しら|
I had no idea it could be this hard to keep up my Nen.
「 練 」 を 持続 する の が こんなに 大変 だ なんて
ね||じぞく|||||たいへん||
最低 30 分 「 堅 」 を 維持 し ない と
さいてい|ぶん|かた||いじ|||
お 話 に なら ない わ よ
|はなし|||||
or you won't stand a chance.
よ し 開通
||かいつう
「 堅 」 の 修行 だ
かた||しゅぎょう|
よし 30 分 経過
|ぶん|けいか
Good, that was thirty minutes!
この 1 か月 で だいぶ タフ に なった わ ね
|かげつ|||たふ||||
数字 の 3
すうじ|
ピンポ ン 一瞬 キルア が 早い
||いっしゅん|||はやい
Bingo!
ゴン 腕 立て 1000 回
|うで|たて|かい
Gon, give me a thousand push-ups.
さて 今日 から 実戦 の 修行 に 入る
|きょう||じっせん||しゅぎょう||はいる
Okay, we'll begin actual combat training today.
「 堅 」
かた
Ken!
この 状況 は 攻撃 力 50 防御 力 50
|じょうきょう||こうげき|ちから|ぼうぎょ|ちから
つまり お互い が 「 堅 」 の 状態 で は
|おたがい||かた||じょうたい||
So if you fight each other while using Ken,
いくら 戦って も お互いに 大きな ダメージ は 与え られ ない
|たたかって||おたがいに|おおきな|だめーじ||あたえ||
さて どう する
What should you do?
「 硬 」 を 使う
かた||つかう
バカタレ ちゃん
You fool.
「 硬 」 以外 の とこ 突か れ ちゃ ったら どう す ん の
かた|いがい|||つか|||||||
What if he hits you where you aren't using Ko?
「 凝 」 を 使う
こ||つかう
Use Gyo?
正解
せいかい
Correct!
攻撃 力 50 防御 力 50 から
こうげき|ちから|ぼうぎょ|ちから|
From your current 50-50 state,
攻撃 の 瞬間 に 右 拳 の 攻防 力 を 70
こうげき||しゅんかん||みぎ|けん||こうぼう|ちから|
全体 を 30 に
ぜんたい||
この よう に 「 凝 」 を 使い
|||こ||つかい
状況 に 応じ て 攻防 力 を 変化 さ せる
じょうきょう||おうじ||こうぼう|ちから||へんか||
これ を 「 流 」 と 呼ぶ
||りゅう||よぶ
Ryu
じゃあ 行く よ
|いく|
右手 攻防 力 70 全体 30
みぎて|こうぼう|ちから|ぜんたい
Right hand to 70 POW, rest of your body to 30 POW!
およそ で いい から やって み て
左 足 攻防 力 80 全体 20
ひだり|あし|こうぼう|ちから|ぜんたい
Left leg to 80 POW, rest of your body to 20 POW!
頭 攻防 力 60 全体 40
あたま|こうぼう|ちから|ぜんたい
Head to 60 POW, rest of your body to 40 POW!
これ を 30 分 間 一 日 3 回
||ぶん|あいだ|ひと|ひ|かい
今 まで の メニュー に 加え て 行う
いま|||めにゅー||くわえ||おこなう
Add it to your current training menu.
それ と
Also...
組み手 の 修行 に も 入る
くみて||しゅぎょう|||はいる
We'll begin sparring now.
さっき 教え た 「 流 」 を 使って
|おしえ||りゅう||つかって
ゆっくり で いい から やって ごらん
受ける 側 も 相手 の 攻撃 力 を 見極め た 上 で
うける|がわ||あいて||こうげき|ちから||みきわめ||うえ|
When you're on the defensive, determine your opponent's attack power
「 流 」 を 使って きちんと 防御 する こと
りゅう||つかって||ぼうぎょ||
分かったら 始め
わかったら|はじめ
With that said...
じゃあ 俺 から な
|おれ||
I'll go first, then.
右 足 攻防 力 55
みぎ|あし|こうぼう|ちから
右 足 攻防 力 60 かな
みぎ|あし|こうぼう|ちから|
Right leg, 60 POW, I think...
左手 攻防 力 60
ひだりて|こうぼう|ちから
右 拳 攻防 力 80
みぎ|けん|こうぼう|ちから
Right fist, 80 POW!
左 肘 攻防 力 80
ひだり|ひじ|こうぼう|ちから
Left elbow, 80 POW!
2 か月 ぐらい
かげつ|
If they keep this up daily, for two months,
毎日 これ を 続け て い れ ば
まいにち|||つづけ||||
全力 の 速 さ で 「 流 」 を 行い ながら
ぜんりょく||はや|||りゅう||おこない|
they'll be able to fight at full speed while using Ryu.
戦え る よう に なる だ ろ う ね
たたかえ||||||||
その 次 は いよいよ 最終 段階
|つぎ|||さいしゅう|だんかい
After that, it'll be time for the final stage.
よ し 休憩
||きゅうけい
Okay!
ありがとう ござい まし た オス
||||おす
Thank you very much!
あれ から 2 週間
||しゅうかん
It's been two weeks.
大した 進歩 だ わ ね
たいした|しんぽ|||
They've made a lot of progress...
これ なら 最終 段階 に 入って も 問題 な いわ ね
||さいしゅう|だんかい||はいって||もんだい|||
It appears you're ready for the final stage.
最終 段階
さいしゅう|だんかい
The final stage?
そう 最後 は 系統 別 の 修行
|さいご||けいとう|べつ||しゅぎょう
Yes, you will begin training in the individual categories.
3
ピンポ ン 引き分け
||ひきわけ
Bingo!
自分 の 系統 だけ を 修行 し て も いい ん だ けど
じぶん||けいとう|||しゅぎょう|||||||
You're free to train solely in your own category.
例えば 強化 系 の 場合
たとえば|きょうか|けい||ばあい
In the case of an Enhancer...
自分 の 系統 を 中心 に し て
じぶん||けいとう||ちゅうしん|||
You'd want to focus on your Enhancer skills,
隣 の 変化 系 や 放出 系 など も バランス よく 鍛える
となり||へんか|けい||ほうしゅつ|けい|||ばらんす||きたえる
while training the nearby categories
そう する と 自 系統 の 覚え も 早く なる の
|||じ|けいとう||おぼえ||はやく||
Then you'll master your own category faster.
9
ピンポ ン 引き分け
||ひきわけ
Bingo!
やる ね キルア
Good job, Killua.
そっち こそ
Same to you.
それ じゃ 始め ま しょ う か
||はじめ||||
Then, let's get started.
オス
おす
Osu!
今日 やる の は 強化 系 の 修行
きょう||||きょうか|けい||しゅぎょう
その レベル 1 石 割り
|れべる|いし|わり
こんな 感じ で 割って 行く の
|かんじ||わって|いく|
Crush them like this.
一 日 に 1 個 の 石 で 1000 個 の 石 を 割れ たら クリア
ひと|ひ||こ||いし||こ||いし||われ||くりあ
Smash a thousand with a single stone in a day, and you clear the level.
それ じゃ 始め
||はじめ
And begin!
これ は かなり キツ い ぜ
|||きつ||
This is pretty tough.
インパクト の 瞬間 に
いんぱくと||しゅんかん|
All I'm doing is
持って る 石 の 周り の 攻防 力 を 100 に する だけ な のに
もって||いし||まわり||こうぼう|ちから||||||
changing the stone to 100 POW at the moment of impact.
回数 を 重ねる ごと に
かいすう||かさねる||
But my Nen is weakening as I go.
「 念 」 の 精度 が 落ち て 来る
ねん||せいど||おち||くる
あっ 割れ ちゃ った
|われ||
Oops, it crumbled...
持って る 石 が 割れ たら 終了
もって||いし||われ||しゅうりょう
If the stone in your hand breaks, it's over.
クソ
くそ
Damn!
あっ クソ 失敗 か
|くそ|しっぱい|
何 言って ん の 上出来 だ わ さ
なん|いって|||じょうでき|||
What are you talking about? You did well.
よし じゃあ 次 は 変化 系 の 修行 し よ う ぜ
||つぎ||へんか|けい||しゅぎょう||||
Okay!
ま ぁ ま ぁ 慌て な さん な
||||あわて|||
Now, now, don't rush.
系統 別 の 修行 は 一 日 1 系統 が 原則
けいとう|べつ||しゅぎょう||ひと|ひ|けいとう||げんそく
You're only allowed to train one category per day.
6
ピンポ ン 引き分け
||ひきわけ
Bingo! A draw.
また か
Again?
最近 ずっと だ ね
さいきん|||
These days, we keep getting draws.
それ だけ 2 人 と も 「 凝 」 が 身 に つい て 来 た って こと だ わ さ
||じん|||こ||み||||らい||||||
That just shows that you've both grown accustomed to using Gyo.
でも 勝負 つ か なきゃ つま ん ねえ な
|しょうぶ|||||||
But if there's no winner, it's no fun.
よし じゃあ ジャンケン で 決めよ う か
||||きめよ||
Okay, then we'll decide with rock-paper-scissors.
負け た ほう が 腕 立て 伏せ 1000 回 ね
まけ||||うで|たて|ふせ|かい|
The loser does a thousand push-ups!
いい ぜ
Sure.
最初 は グ ジャンケン ポン
さいしょ||||
First comes rock...
あいこ で ショ
One more time!
勝った
かった
I win!
クソ
くそ
Damn!
ねぇ あんた 達 ジャンケン の 由来 が 古 武道 に ある って 説 知って る
||さとる|||ゆらい||ふる|ぶどう||||せつ|しって|
Hey, boys...
えっ
Huh?
パ は 内臓 を 破壊 する ため の 「 掌 」
||ないぞう||はかい||||てのひら
Palm
チョキ は 局部 破壊 を 狙う 「 指 」
ちょき||きょくぶ|はかい||ねらう|ゆび
そして グ は 外部 破壊 の ため の 「 拳 」
|||がいぶ|はかい||||けん
And rock represents a punch with the fist to deal external damage.
その 昔 破壊 のみ を 求め て いる と 誤解 さ れ て
|むかし|はかい|||もとめ||||ごかい|||
Long ago, when martial arts were mistaken
武術 全般 が 「 邪 拳 」 と 呼ば れ 迫害 禁止 さ れ て い た 頃
ぶじゅつ|ぜんぱん||じゃ|けん||よば||はくがい|きんし||||||ころ
武闘 家 は 戯れる ふり を し て 修行 を 続け た と いう
ぶとう|いえ||たわむれる|||||しゅぎょう||つづけ|||
martial artists trained by playing this game.
ジャンケン の 語源 は その 当時 の 「 邪 拳 」 に ある って 説 だ わ さ
||ごげん|||とうじ||じゃ|けん||||せつ|||
And that's how rock-paper-scissors came to be.
へ ぇ さすが ババア
それ だ
That's it!
えっ
Eh?
邪 拳
じゃ|けん
Evil Fist.
さて 諸君
|しょくん
Now, everyone.
現在 90 種類 133 枚 の 指定 ポケット カード が 集まった
げんざい|しゅるい|まい||してい|ぽけっと|かーど||あつまった
We have a total of 133 cards from 90 of the 100 total restricted slot cards.
諸君 の 努力 の たまもの だ 礼 を 言 お う
しょくん||どりょく||||れい||げん||
This is the product of your hard work.
残り 10 枚 の うち 7 枚 は 所在 も 判明 し て いる
のこり|まい|||まい||しょざい||はんめい|||
Of the remaining 10 cards, we've located 7.
手 に 入れた も 同然 だ
て||いれた||どうぜん|
They're as good as ours.
ただ ツェズゲラ が 率いる 連中 も 同 程度 の 指定 カード を 持って いる らしい
|||ひきいる|れんちゅう||どう|ていど||してい|かーど||もって||
However, Tsezgerra's group has also obtained
恐らく 奴 ら と の 直接 対決 が 最後 の ハードル だ ろ う
おそらく|やつ||||ちょくせつ|たいけつ||さいご||はーどる|||
The final hurdle will likely be a showdown against their group.
しかし スペル カード の 質 と 量 は こちら が 圧倒 的 な はず
||かーど||しち||りょう||||あっとう|てき||
But I believe we have more, and better, spell cards!
諸君 我々 の 勝利 は 目前 だ
しょくん|われわれ||しょうり||もくぜん|
Gentlemen, our victory is near!
1 つ 俺 から も いい か
|おれ||||
5 年 長かった よう な 短かった よう な
とし|ながかった|||みじかかった||
These five years have been so long, yet so short...
ここ で 皆さん に 言って おか ね ば なら ない こと が ある
||みなさん||いって||||||||
俺 は ボマー だ
おれ|||
I am the Bomber.
何 だ ボマー
なん||
What? The Bomber?
おい 一体 何
|いったい|なん
H-Hey, what are you talking about?
ま ぁ ま ぁ 聞い て くれ
||||ききい||
Now, now... Hear me out.
君 達 全員 の 体 に 爆弾 を 仕掛け た
きみ|さとる|ぜんいん||からだ||ばくだん||しかけ|
I've placed bombs on all of you.
何 だ と
なん||
What was that?
一体 どう やって
いったい||
How did you do that?!
貴 様 ふざける な よ
とうと|さま|||
ま ぁ 冷静 に 聞い て くれ
||れいせい||ききい||
Stay calm and listen.
やれやれ 説明 の 順序 が 狂って しまった な
|せつめい||じゅんじょ||くるって||
Good grief.
これ が 俺 の 能力
||おれ||のうりょく
This is my power...
「 リトル フラワー 」 だ
りとる||
Little Flower.
ご覧 の よう に 手 で つか ん だ もの を 爆破 できる
ごらん||||て|||||||ばくは|
As you just saw,
だが 威力 は さほど ない
|いりょく|||
But it isn't very strong.
彼 も 一命 は 取り留め た よう だ
かれ||いちめい||とりとめ|||
He's still alive.
だが 皆さん に 仕掛け た 爆弾 が 爆発 すれ ば
|みなさん||しかけ||ばくだん||ばくはつ||
However,
確実 に 死ぬ
かくじつ||しぬ
you will die.
爆弾 おい どこ だ
ばくだん|||
A bomb? Where is it?
では これ から
I will now tell you how to disarm the bombs.
爆弾 を 解除 する 方法 を 教えよ う
ばくだん||かいじょ||ほうほう||おしえよ|
まず どう やって 爆弾 を 仕掛け た の か だ が
|||ばくだん||しかけ|||||
Let's start with how I set them.
それ は ターゲット の 爆破 さ せ たい 箇所 に 触れ ながら
||たーげっと||ばくは||||かしょ||ふれ|
That was by touching the place on the target I wanted to explode,
ある キーワード を 言う こと で 仕掛け られる
|きーわーど||いう|||しかけ|
and saying a certain keyword.
キーワード は
きーわーど|
The keyword is
「 ボマー 」
"Bomber."
また ボマー が 出 た らしい ぜ
|||だ|||
いい か ボマー に 気 を つけろ よ
||||き|||
Listen... Beware of the Bomber.
これ を 解除 する に は
||かいじょ|||
In order to disarm the bombs,
俺 の 体 に 触れ ながら
おれ||からだ||ふれ|
you must touch my body and say, "I caught the Bomber."
「 ボマー 捕まえ た 」 と 言わ ね ば なら ない
|つかまえ|||いわ||||
ただし 俺 に は もう 一 つ の 能力
|おれ||||ひと|||のうりょく
However, I also have the Little Flower ability.
「 リトル フラワー 」 が ある
りとる|||
これ を 使い 俺 に 触れよ う と する 者 を 阻止 する
||つかい|おれ||ふれよ||||もの||そし|
I can use this to stop anyone who tries to touch me.
十分 に 気 を つけ て 爆弾 の 解除 を 目指し て くれ
じゅうぶん||き||||ばくだん||かいじょ||まなざし||
You must be very careful as you attempt to disarm the bombs.
以上
いじょう
That's all.
俺 に も ある
おれ|||
作動 し た ね
さどう|||
They're armed.
俺 の 能力 「 カウント ダウン 」
おれ||のうりょく|かうんと|だうん
This is the ability Countdown.
なぜ ペラペラ と 自分 の 能力 に つい て 話 を し た か
|||じぶん||のうりょく||||はなし||||
Why am I telling you so much about my powers?
それ が 爆弾 の 発動 条件 だ から だ
||ばくだん||はつどう|じょうけん|||
That's the condition for arming the bombs.
そこ で カード も 仲間 も 一斉に 集まる この 日 を 狙って い た わけ だ
||かーど||なかま||いっせいに|あつまる||ひ||ねらって||||
Then you've been waiting for the day when all the cards
さて ここ で 提案 だ
|||ていあん|
Now, I have a proposition.
君 達 の 命 と 指定 ポケット カード 90 種 を 交換 し たい
きみ|さとる||いのち||してい|ぽけっと|かーど|しゅ||こうかん||
I will trade your lives for those 90 restricted slot cards.
要求 に 応じ て くれ れ ば 俺 は もう 一 つ の 解除 法 で
ようきゅう||おうじ|||||おれ|||ひと|||かいじょ|ほう|
If you agree, I will use an alternative method,
皆さん 全員 爆弾 を 一斉 解除 する
みなさん|ぜんいん|ばくだん||いっせい|かいじょ|
何も し なけ れ ば カウンター が 「 0 」 に なった 時点 で みんな 死ぬ
なにも|||||かうんたー||||じてん|||しぬ
Do nothing, and all of you will die when the counter reaches zero.
全員 で よく 相談 し て 決め て くれ
ぜんいん|||そうだん|||きめ||
You should discuss this amongst yourselves.
取引 場所 は バッテラ 氏 所有 の 古城
とりひき|ばしょ|||うじ|しょゆう||こじよう
I'll be waiting for you at Mr. Battera's old mansion.
誰 で も いい が 1 人 で 来る こと
だれ|||||じん||くる|
I don't care who comes, but come alone.
お前 さん 頭 は 確か か
おまえ||あたま||たしか|
Are you insane?
今 ここ で 俺 達 が あんた を 捕らえ て 解除 すりゃ 済む 話 だ
いま|||おれ|さとる||||とらえ||かいじょ||すむ|はなし|
If we just catch you now and disarm the bombs, it's all over.
1 人 ここ から 逃げ られる と でも 思って いる の か
じん|||にげ||||おもって|||
Do you think you can escape alone?!
落ち着けよ 興奮 する と カウント ダウン が 早まる ぜ
おちつけよ|こうふん|||かうんと|だうん||はやまる|
Calm yourselves...
その 数字 は 心拍 数 と リンク し てる ん だ から な
|すうじ||しんぱく|すう||りんく||||||
Because the counter is linked to your heartbeat.
何
ブック
なん|ぶっく
Book!
しまった う っ
Crap!
ハハハハハ
それでは 再会 を 祈る
|さいかい||いのる
I pray we meet again!
「 リーブ 」 オン
|おん
Leave on!
ゲーム 外 に 逃げ や がった
げーむ|がい||にげ||
He escaped outside the game!
俺 達 も 追いかけよ う
おれ|さとる||おいかけよ|
We have to follow him...
待て そのまま 出 たら
まて||だ|
Wait!
バインダー の スペル カード が 消え ち まう
|||かーど||きえ||
じゃあ どう す ん だ
Then what do we do?
落ち着け 今 追いかける の は 得策 で は ない
おちつけ|いま|おいかける|||とくさく|||
Calm down!
俺 達 が なぜ 徒党 を 組 ん だ の か 忘れ た の か
おれ|さとる|||ととう||くみ|||||わすれ|||
Have you forgotten why we teamed up?
戦闘 力 に 欠け て た から だ ろ
せんとう|ちから||かけ|||||
Because we aren't strong fighters!
この 中 に 奴 を 倒す 自信 の ある 使い 手 など いる の か
|なか||やつ||たおす|じしん|||つかい|て||||
Does anyone here think they're strong enough to defeat him?
無理 だ な あの 念 能力
むり||||ねん|のうりょく
かなり の 実力 者 だ ぞ
||じつりょく|もの||
仮に ここ に いる 全員 が 一斉に かかって 行った ところ で
かりに||||ぜんいん||いっせいに||おこなった||
If all of us attacked him together,
「 リトル フラワー 」 と やら で 返り 討ち だ ろ う
りとる|||||かえり|うち|||
he could use Little Flower to defeat us all.
クソ
くそ
Damn, we were so close!
やっと ここ まで 来 た のに
|||らい||
まずは 全員 の 意思 を 統一 する 必要 が ある
|ぜんいん||いし||とういつ||ひつよう||
First, we must reach a consensus.
カード を 渡す か
かーど||わたす|
Do we hand over the cards?
それとも 奴 と 戦う か
|やつ||たたかう|
Or do we fight?
カード を 渡し て くれ
かーど||わたし||
Please give him the cards...
頼む
たのむ
I beg you.
ジス パー に は もう 時間 が ない
|||||じかん||
Jispa's running out of time...
意外 だ な
いがい||
That's a surprise.
てっきり ニッケス が 来る と 思って い た が
|||くる||おもって|||
I was expecting Nickes to come.
こっち も な まさか 1 人 で
||||じん|
I'm surprised, too.
サブ と バラ
||ばら
Sub and Bara.
ボマー の メンバー さ
||めんばー|
They're the other bombers.
早速 だ が 指輪 を 貰 お う か
さっそく|||ゆびわ||もら|||
Now give me your ring.
どう し た
What's wrong?
まだ 渡せ ない
|わたせ|
I can't turn it over yet...
と いう より 結論 が 出 て い ない
|||けつろん||だ|||
Actually, we still haven't reached a decision.
特に ニッケス は 瀕死 の ジス パー の ため に
とくに|||ひんし||||||
And Nickes has requested the Breath of Archangel card to save Jispa.
「 大 天使 の 息吹 」 の カード を くれ と 言って いる
だい|てんし||いぶき||かーど||||いって|
ふざける な
Screw that!
このまま だ と 共倒れ だ ぞ
|||ともだおれ||
As it stands, neither side can win this!
あんた が 思って いる 以上 に みんな 混乱 し て いる
||おもって||いじょう|||こんらん|||
You don't realize how hysterical they are.
結論 が 出 ない まま
けつろん||だ||
If they can't make a decision before time expires and they explode,
タイム オーバー で 全員 爆死 し たら
たいむ|おーばー||ぜんいん|ばくし||
指輪 の データ は 消え て しまう
ゆびわ||でーた||きえ||
you'll lose the data in their rings!
だが 俺 なら
|おれ|
But I can—
「 俺 なら うまく 仲立ち できる 」 と でも
おれ|||なかだち|||
But you can convince them?
それ でも 交渉 の つもり か
||こうしょう|||
Are you trying to bargain with me?
本当 の 駆け引き って やつ は
ほんとう||かけひき|||
When striking a bargain,
いかに 冷静 で イカレ て いる か
|れいせい|||||
you have to demonstrate just how calm and insane you are.
相手 に 理解 さ せる の が コツ だ
あいて||りかい|||||こつ|
待て 俺 を 殺し たら
まて|おれ||ころし|
W-Wait...
心配 する な ゲーム の 外 で は
しんぱい|||げーむ||がい||
Don't worry.
プレーヤー を 殺し て 指輪 を 奪って も
ぷれーやー||ころし||ゆびわ||うばって|
指定 ポケット の カード データ は 消え ない
してい|ぽけっと||かーど|でーた||きえ|
the restricted slot data will not vanish.
まっ どうせ お前 は カード を 持って ない だ ろ う が な
||おまえ||かーど||もって||||||
Well, I doubt you have any of the cards.
土産 だ
みやげ|
A gift.
プー ハット
ぷー|
次 は ない ぞ いい な
つぎ|||||
You won't get another chance.
「 リーブ 」
Leave...
スペル カード だ よ 「 リーブ 」
|かーど|||
The spell card! Leave!
外 に 出る から よこせ
がい||でる||
I need to exit, so give it to me.
ふざける な 「 リーブ 」 は とても 貴重 な ん だ ぞ
|||||きちょう||||
Hell, no!
ほ い ほ い と 渡せ る か
|||||わたせ||
We can't waste any!
じゃあ 仕方 ねえ な
|しかた||
Okay, then...
俺 が 戻ら ない と
おれ||もどら||
If I don't return,
お前 達 の 爆弾 を 一斉 解除 する の は 無理 な ん だ が
おまえ|さとる||ばくだん||いっせい|かいじょ||||むり||||
it won't be possible to disarm all your bombs simultaneously.
何
実は 俺 も ボマー だ
なん|じつは|おれ|||
ボマー は 3 人 いる の さ
||じん|||
There are three of us.
まっ ゲン スルー が 本体 なら
||するー||ほんたい|
Well, Genthru's the main one,
俺 ら は 備品 みたい な もん だ が
おれ|||びひん|||||
and we're just extras.
3 人 が 右手 親指 を 合わせ て キーワード を 言う と
じん||みぎて|おやゆび||あわせ||きーわーど||いう|
When the three of us join our right thumbs and say the keyword,
爆弾 は 消滅 する
ばくだん||しょうめつ|
the bombs will be destroyed.
それ が もう 一 つ の 解除 法 だ
|||ひと|||かいじょ|ほう|
That's the alternative method.
ま ぁ いい や
Whatever...
俺 は 正規 の ルート で ゆっくり 戻る から
おれ||せいき||るーと|||もどる|
I'll take my time returning via normal means.
お前 ら は しばらく し たら
おまえ|||||
死 ん で くれ
し|||
ち ょ 待って くれ
||まって|
Wait! Hold on!
これ 使って くれ
|つかって|
Please use this.
初め から そう しろ クズ が
はじめ||||くず|
次 の 交渉 の 時 も 「 リーブ 」 が 必要 だ
つぎ||こうしょう||じ||||ひつよう|
We'll need Leave cards when the deal is made.
3 枚 用意 し とけ いい な
まい|ようい||||
Have three ready.
ゲン スルー が 自ら ボマー で ある こと を 明かし た その 半日 前
|するー||おのずから||||||あかし|||はんにち|ぜん
Twelve hours before Genthru revealed himself as the Bomber,
1 隻 の ボート が 外 から 侵入 しよ う と して い た
せき||ぼーと||がい||しんにゅう||||||
a single boat attempted to invade from the outside.
やはり 現実 世界 だった ね
|げんじつ|せかい||
So it does exist in the real world.
あれ は 間違い なく
||まちがい|
That's gotta be Greed Island.
『 グリード アイランド 』 さ
|あいらんど|