×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

しろくまカフェ (Shirokuma Cafe), Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 44

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 44

ed

< いつも の 動物 園 >

サービス サービス

サービス サービス

サービス サービス サービス サービス

みんな 次 は キリン さん を 見 ま しょ う

は ~ い

サービス サービス サービス サービス

い や ぁ いい 汗 かい た ね

ありがとう 常勤 さん

えっ ?

常勤 さん が いる おかげ で 僕 の かわい さ が 引き立っちゃ う よ

うん ? どう し た の ?

ああ 何でもない よ

ああ そう だ

うん ?

ねぇ ねぇ 常勤 さん 2 人 で ゴロゴロ しよ う よ

しようがない な

1 人 で ゴロゴロ する の も 楽しい けど

2 人 で ゴロゴロ する と もっと 楽しい よ ね

そう だ ね じゃあ 次 は

2 人 で 内職 しよ う

え ~ っ また 内職 ?

や だ よ お 客 さん が い ない とき は プライベート で ゴロゴロ する ん だ もん

パンダ 君 2 人 で やったら 内職 も 楽しい よ

一緒 に やる と 作業 み たい じゃ ない ?

一緒 に やり たい ん だ 今日 は

僕 は ここ で 見 てる よ

内職 って いう の は 参加 する こと に 意義 が ある ん だ よ

だから 内職 は ダメ です よ

じゃあ どう やって ヒマ を つぶせ ば いい ん だい ?

仕事 し て ください

ねぇ パンダ 君 一緒 に やろ う

え ~ っ ?

いい です よ

あれ ? 半田 さん いい の ?

いい ん です か ?

いい ん だ よ

うん ?

悪い ね

ほら パンダ 君

わかった よ

また の ご 来園 を お 待ち し て おり ます

お 疲れ さ ま パンダ 君

また ね

パンダ 君

なぁ に ?

いや 何でもない また ね

うん ? また ね

うん また ね

笹 子 さん どうでも いい 話し て いい ?

どうでも いい 話 は やっぱり どう で も いい 感じ で 聞い た ほう が いい ん でしょ う か ?

その 確認 は いら ない ん じゃ ない か な

笹 子 さん ペンギン さん の 話 は 基本 適当 に 聞け ば 大丈夫 だ よ

ちょっと 気 の 合う 仲間 と どう で も いい 話 する の って 最高 でしょ ?

そう です ね 聞く よ どう で も いい 話

そう 言わ れ て まで 話す 話 じゃ ない ん だ よ な

疲れ た よ

やっぱり バイト 週 1 日 に し て もら お う かな

ペンギン さん 半田 さん に 頼 ん で み て よ

僕 が 頼む 理由 が 見つから ない ん だ けど

シロクマ 君 見つかった ?

気 の 合う 仲間 の 無理 な 頼み を 聞い て あげる の も 最高 でしょ ?

それ は ま ぁ 最高 だ けど ね

わかった よ

常勤 パンダ さん に 言って もらう よ

笹 子 さん いつも の お 願い

はい

あれ ?

常勤 パンダ さん 遅刻 かな ?

しようがない な

ヒマ だ から 手伝って あげよ う

あっ 半田 さん

常勤 さん は ? 遅刻 ?

えっ と …

うん ?

先輩

うん

常勤 パンダ さん シンガポール に 行った ん だ よ

シンガポール ?

うん 外国 だ ね

いつ 戻って くる の ?

いや 外国 へ 転勤 に なった ん だ よ

もう この 動物 園 に は 戻って こ ない ん だ

え ?

これ 常勤 パンダ さん から

辞令 は ちょっと 前 に 出 て た ん だ けど

常勤 パンダ さん が パンダ 君 に は 言わ ない で くれ って

常勤 パンダ さん が い ない と 僕 の かわい さ が 引き立た ない よ

かわいい

かわいい ね

パンダ 君 の 様子 は どう ?

いつも と 変わら ない 感じ です けど

そう なら いい けど …

じゃあ また 明日

大丈夫 です か ね パンダ 君

パンダ くん へ

何も 言わ ない で い なく なって ごめん

私 急に 転勤 が 決まって ね

シンガポール の 動物 園 で 働く こと に なった ん だ

半田 さん たち に は パンダ 君 に 言わ ない で って 私 が お 願い し た ん だ

私 の ワガママ な ん だ

だから 半田 さん たち を 責め ない で ほしい

最後 の 日 まで いつも どおり 2 人 で 楽しく 過ごし たく て ね

パンダ 君 と は 動物 園 で 週 2 日 しか 会わ なかった けど

キミ が い て くれ て ずいぶん 楽しかった よ

それ から シンガポール は 暑い だ ろ う から コタツ 置 い て く ね

よかったら 使って よ

あと 私 の 内職 道具 も 置 い て いく から ヒマ なら やって いい よ

もっと 2 人 で お 客 さん 喜ば せ たかった な

ありがとう パンダ 君

ありがとう

どうぞ どうぞ

どうぞ

パンダ 君 2 人 で やったら 内職 も 楽しい よ

あっ すみません いり ませ ん でし た ?

常勤 さん が い ない と 僕 …

常勤 さん …

あ あの …

あ あの …

大丈夫 です か ?

や あ ペンギン やって る と 小銭 入れる 場所 に 困る ね

ペンギン さん

あん ? なに ?

どう し た の ? パンダ 君

そっと して おい て あげて

< 雨 の 動物 園 >

で どう な の ? パンダ 君 は ?

元気 ない みたい です よ

常勤 パンダ さん 急 だった から ね

今日 パンダ 君 に 相談 でき れ ば って 思った の は ね …

うん

ほら 常勤 パンダ さん が 転勤 し ちゃ った でしょ

あっ … うん

で 今 うち の 動物 園 パンダ 君 しか パンダ が い ない でしょ

うん …

パンダ 君 って ほら 週 2 日 の バイト で 来 てる でしょ

そう する と うち の 動物 園 週 2 日 しか パンダ が 見 られ ない じゃ ない

だから でき た ら で いい ん だ けど 新しい パート の パンダ さん が 見つかる まで

パンダ 君 に 週 5 日 くらい 出 て もらえ る と 助かる ん だ

あっ イヤ なら 週 3 日 だけ でも い い ん だ けど

常勤 さん もう い ない もん ね

パンダ 君 どう し た ん です か ね ?

まさか 週 7 日 も 出勤 する って 言う と は 思わ なかった な

ホント 助かり ます よ ね

うん けど …

早く パート さん 探さ ない と な

ええ ~

週 7 日 ?

ええ

週 7 日 って あの 週 7 日 ?

みんな 驚 い て ます

週 2 日 の バイト を 週 1 日 に したがって た パンダ 君 が ?

半田 さん は 週 3 日 で も いい って 言った らしい ん です けど

週 2 日 の バイト すら 午後 出勤 に し た がる あの パンダ 君 が ?

最近 うち に も あんまり 来 て ない ん です よ

忙し そう です

どう し た の ? パンダ 君 は

カレンダー わから なく なっちゃ っ た の かな

そういう こと じゃ ない ん じゃ ない です か

シロクマ さん お かわり もらえ ます か

うん

おはよう ございます パンダ 君

おはよう ラマ さん

結構 続き ます ね パンダ 君

今 の ところ 休み なし だ な

先輩 ちょっと ここ つねって み て くれ ます ?

え ? あの パンダ 君 が 毎日 働 い てる の が 信じ られ なく て

さあ 俺 たち も 仕事 仕事

あ … はい

はい コーヒー

ありがとう ござい ます

パンダ 君 頑張って る らしい です ね

ええ 週 7 日 は 大変 だ と 思い ます よ

パンダ の 仕事 は 動物 園 の 中 でも 忙しい です から

そう です よ ね 大丈夫 です か ね ? パンダ 君

もう 半月 に なる けど

ねぇ みんな 心配 する けど 毎日 働く の は 普通 だ よ ね ?

みんな パンダ 君 に 甘 すぎる ん じゃ ない か な ?

そう です か ?

疲れ て 寝 ちゃ って ます ね

もう 半月 だ から な

そう です ね

それにしても 先輩

やっぱり 雨 でも バレンタイン デー は お 客 さん 多い っす ね

しかも カップル が …

いい から 仕事 仕事

先輩 は 誰 か に チョコ も ら …

仕事

あ はい

あ ~ パンダ ここ に い た

ほら ほら

わかった わかった

なんか 寝 て ばっ か で 動か ねえ な

なん だ よ あの パンダ

つま ん ねえ

行 こ う

うん

つま ん ない って 何 ?

つま ん ない って 何 ?

えっ ?

確かに パンダ 君 は ね ふだん 週 2 日 しか 働か ない だらしない ヤツ だ よ

な … なん だ よ

パンダ 君 は …

何 か ある と すぐに バイト を 代わって もら お う と する し

ゴロゴロ し て 仕事 は サボる し 朝 の 満員 電車 が 嫌い で

いつも いつも サボる こと ばっかり 考え て て 働く の が 大嫌い で

カフェ で だらだら する の が 大好き な ヤツ な ん だ よ

本当 に 最高 に ダメ な ヤツ な ん だ よ

その パンダ 君 が どれ だけ 頑張って る か 知って ん の か よ

知って ん の か よ つま ん ない と か 言う な よ

なん だ コイツ

パンダ 君 の 親友 だ よ

おい 行 こ う ぜ

うん

へえ パート の パンダ さん 決まった の ?

うん

やっぱり 週 2 日 だ と 人生 の 充実 感 が 違う よ

はい パンダ 君 これ

うん ?

何 ? 頼 ん で ない よ

サービス だ よ

ああ ペンギン さん

や あ パンダ 君 来 て た ん だ

半田 さん に 聞い た ん だ けど

あ ?

この 間 動物 園 で 怒って た らしい ね

日常 の ストレス ?

僕 は キミ を …

まあ いい や

はい

え ? 頼 ん で ない よ

サービス だ よ

そう な の ? ありがとう

おいしい ね ペンギン さん

うん

ねえ ペンギン さん 何 ?

久しぶり に どうでも いい 話 を たくさん 聞か せ て よ

話し たく なく なる 言い 方 だ けど うん 話 そ う か

あっ そうだ

えっ と … スルー かい ?

ペンギン さん これ 見 て よ

何 ?

ほら 絵 ハガキ が 来 た ん だ よ

常勤 パンダ さん から ?

うん

シンガポール に も 内職 が ある ん だ って

元気 そう だ ね 常勤 パンダ さん

これ から ときどき 絵 ハガキ 送る って

よかった ね パンダ 君

うん

ペンギン さん ペンギン さん

何 パンダ 君

蟹 を 食べ てる 時 に 黙って しまう 人 たち に 厳しい 一言 を 言って あげて よ

厳しく する 理由 が 分か ん ない だけど 蟹 に 逃げる な

ペンギン さん ペンギン さん

完全 に 呼 ん だ だけ だった でしょ

すみません やって み たく て

しろくま くん 終わ ろ う

来週 の しろくま カフェ は

いつも より アルファー 波 大 目 で お 送り し ます

基本 出 て ない から ね

お楽しみ に

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 44 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Eisbären-Café) Episode 44 Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 44 Shirokuma Cafe (Café Urso Polar) Episódio 44 Shirokuma Cafe (Kutup Ayısı Cafe) 44. Bölüm 白熊咖啡館(北極熊咖啡館)第44集

ed ed

< いつも の 動物 園 > ||どうぶつ|えん The Everyday Zoo!

サービス サービス さーびす|さーびす service| Service, service.

サービス サービス さーびす|さーびす Service, service.

サービス サービス サービス サービス さーびす|さーびす|さーびす|さーびす Service, service.

みんな 次 は キリン さん を 見 ま しょ う |つぎ|||||み||| |||giraffe|||||| Let's all see Kirin next time

は ~ い Okay!

サービス サービス サービス サービス さーびす|さーびす|さーびす|さーびす Service, service.

い や ぁ いい 汗 かい た ね ||||あせ||| ||||sweat||| Wow, we worked up quite a sweat.

ありがとう 常勤 さん |じょうきん| |full-time| Thanks, Mr. Full-Time.

えっ ? What?

常勤 さん が いる おかげ で 僕 の かわい さ が 引き立っちゃ う よ じょうきん||||||ぼく|||||ひきたっちゃ|| |||||||||||stands out|| My cuteness is much more noticeable

うん ? どう し た の ? yes ? what happened ?

ああ 何でもない よ |なんでもない| Oh, it's nothing.

ああ そう だ Yeah, that's right.

うん ?

ねぇ ねぇ 常勤 さん 2 人 で ゴロゴロ しよ う よ ||じょうきん||じん||ごろごろ||| Hey, Mr. Full-Time,

しようがない な I guess I don't have a choice.

1 人 で ゴロゴロ する の も 楽しい けど じん||ごろごろ||||たのしい| It's fun lazing around by myself,

2 人 で ゴロゴロ する と もっと 楽しい よ ね じん||ごろごろ||||たのしい|| but it's even more fun lazing around together, isn't it?

そう だ ね じゃあ 次 は ||||つぎ| You're right.

2 人 で 内職 しよ う じん||ないしょく|| ||side job|| Let's do my side job together.

え ~ っ また 内職 ? |||ないしょく What? Again?

や だ よ お 客 さん が い ない とき は プライベート で ゴロゴロ する ん だ もん ||||きゃく|||||||ぷらいべーと||ごろごろ|||| No, when there are no customers, I just hang out in private.

パンダ 君 2 人 で やったら 内職 も 楽しい よ ぱんだ|きみ|じん|||ないしょく||たのしい| |||||side job||| Doing a side job together is fun, too, Panda.

一緒 に やる と 作業 み たい じゃ ない ? いっしょ||||さぎょう|||| Isn't it more like a chore if we do it together?

一緒 に やり たい ん だ 今日 は いっしょ||||||きょう| I'd like to do this with you today.

僕 は ここ で 見 てる よ ぼく||||み|| I'll be right here watching.

内職 って いう の は 参加 する こと に 意義 が ある ん だ よ ないしょく|||||さんか||||いぎ||||| |||||||||significance||||| When you're doing a side job,

だから 内職 は ダメ です よ |ないしょく||だめ|| I told you, no doing side jobs.

じゃあ どう やって ヒマ を つぶせ ば いい ん だい ? |||ひま|||||| |||||pass time|||| Then how am I supposed to relieve my boredom?

仕事 し て ください しごと||| Please do your job here.

ねぇ パンダ 君 一緒 に やろ う |ぱんだ|きみ|いっしょ||| Come on, Panda, let's do this together.

え ~ っ ?

いい です よ Oh, all right, fine.

あれ ? 半田 さん いい の ? |はんだ||| that ? Mr. Handa, are you okay?

いい ん です か ? It's okay?

いい ん だ よ It is.

うん ? yes ?

悪い ね わるい| Thanks.

ほら パンダ 君 |ぱんだ|きみ hey panda

わかった よ understood

また の ご 来園 を お 待ち し て おり ます |||らいえん|||まち|||| |||visit||||||| Please come again.

お 疲れ さ ま パンダ 君 |つかれ|||ぱんだ|きみ Thanks for all your hard work, Panda.

また ね See you later.

パンダ 君 ぱんだ|きみ Panda.

なぁ に ?

いや 何でもない また ね |なんでもない|| No, it's nothing.

うん ? また ね

うん また ね Yes, see you later.

笹 子 さん どうでも いい 話し て いい ? ささ|こ||||はなし|| Sasako-san, can I talk to you anyway?

どうでも いい 話 は やっぱり どう で も いい 感じ で 聞い た ほう が いい ん でしょ う か ? ||はなし|||||||かんじ||ききい|||||||| Don't you think it's better to listen to a story that doesn't matter?

その 確認 は いら ない ん じゃ ない か な |かくにん|||||||| I don't think you need to ask that.

笹 子 さん ペンギン さん の 話 は 基本 適当 に 聞け ば 大丈夫 だ よ ささ|こ||ぺんぎん|||はなし||きほん|てきとう||きけ||だいじょうぶ|| ||||||||basically|casual|||||| Miss Sasako,

ちょっと 気 の 合う 仲間 と どう で も いい 話 する の って 最高 でしょ ? |き||あう|なかま||||||はなし||||さいこう| Hey, now!

そう です ね 聞く よ どう で も いい 話 |||きく||||||はなし Indeed.

そう 言わ れ て まで 話す 話 じゃ ない ん だ よ な |いわ||||はなす|はなし|||||| It's not a story to talk until you say so.

疲れ た よ つかれ|| I'm tired.

やっぱり バイト 週 1 日 に し て もら お う かな |ばいと|しゅう|ひ||||||| After all, I wonder if I'll have a part-time job one day a week.

ペンギン さん 半田 さん に 頼 ん で み て よ ぺんぎん||はんだ|||たの||||| Would you ask Mr. Handa for me, Mr. Penguin?

僕 が 頼む 理由 が 見つから ない ん だ けど ぼく||たのむ|りゆう||みつから|||| I can't find a reason to ask

シロクマ 君 見つかった ? しろくま|きみ|みつかった Can you think of one, Polar Bear?

気 の 合う 仲間 の 無理 な 頼み を 聞い て あげる の も 最高 でしょ ? き||あう|なかま||むり||たのみ||ききい|||||さいこう| It's also the best to listen

それ は ま ぁ 最高 だ けど ね ||||さいこう||| Well, yeah, that is the best...

わかった よ Oh, all right. I'll have Mr. Full-Time Panda ask.

常勤 パンダ さん に 言って もらう よ じょうきん|ぱんだ|||いって|| I'll have the full-time panda tell me.

笹 子 さん いつも の お 願い ささ|こ|||||ねがい Could I get my usual, Miss Sasako?

はい Sure.

あれ ? Huh?

常勤 パンダ さん 遅刻 かな ? じょうきん|ぱんだ||ちこく| |||late arrival| Full-time panda, are you late?

しようがない な Jeez.

ヒマ だ から 手伝って あげよ う ひま|||てつだって|| I guess I'll help out since I'm bored.

あっ 半田 さん |はんだ| Oh, Mr. Handa. Where's Mr. Full-Time?

常勤 さん は ? 遅刻 ? じょうきん|||ちこく What about full-time employees? behind time ?

えっ と … Um...

うん ? Yeah?

先輩 せんぱい senior Mr. Handa...

うん

常勤 パンダ さん シンガポール に 行った ん だ よ じょうきん|ぱんだ||しんがぽーる||おこなった||| Mr. Full-Time Panda went to Singapore.

シンガポール ? しんがぽーる Singapore?

うん 外国 だ ね |がいこく|| |foreign country|| Yeah, it's another country.

いつ 戻って くる の ? |もどって|| When are you coming back?

いや 外国 へ 転勤 に なった ん だ よ |がいこく||てんきん||||| |||transfer||||| Well...

もう この 動物 園 に は 戻って こ ない ん だ ||どうぶつ|えん|||もどって|||| He won't be coming back to this zoo.

え ? Huh?

これ 常勤 パンダ さん から |じょうきん|ぱんだ|| This is from Mr. Full-Time Panda.

辞令 は ちょっと 前 に 出 て た ん だ けど じれい|||ぜん||だ||||| appointment letter|||||||||| The letter of appointment was issued a while ago, but

常勤 パンダ さん が パンダ 君 に は 言わ ない で くれ って じょうきん|ぱんだ|||ぱんだ|きみ|||いわ|||| |||||||||not||| The full-time panda asked me not to tell panda-kun.

常勤 パンダ さん が い ない と 僕 の かわい さ が 引き立た ない よ じょうきん|ぱんだ||||||ぼく|||||ひきたた|| full-time||||||||||||stands out|| But without Mr. Full-Time Panda here,

かわいい So cute!

かわいい ね Isn't that cute?

パンダ 君 の 様子 は どう ? ぱんだ|きみ||ようす|| |||condition|| How's Panda doing?

いつも と 変わら ない 感じ です けど ||かわら||かんじ|| He seems the same as usual.

そう なら いい けど … I see, that's good.

じゃあ また 明日 ||あした All right, see you again tomorrow.

大丈夫 です か ね パンダ 君 だいじょうぶ||||ぱんだ|きみ I wonder if Panda will be okay.

パンダ くん へ ぱんだ|| Dear Panda,

何も 言わ ない で い なく なって ごめん なにも|いわ|||||| I'm sorry I left without saying anything.

私 急に 転勤 が 決まって ね わたくし|きゅうに|てんきん||きまって| ||job transfer||| My transfer came out of nowhere,

シンガポール の 動物 園 で 働く こと に なった ん だ しんがぽーる||どうぶつ|えん||はたらく||||| and I've been reassigned to a zoo in Singapore.

半田 さん たち に は パンダ 君 に 言わ ない で って 私 が お 願い し た ん だ はんだ|||||ぱんだ|きみ||いわ||||わたくし|||ねがい|||| I personally asked Mr. Handa and the others not to tell you.

私 の ワガママ な ん だ わたくし||||| ||selfishness||| I was being selfish.

だから 半田 さん たち を 責め ない で ほしい |はんだ||||せめ||| |||||blame||| So, please, don't be angry at them.

最後 の 日 まで いつも どおり 2 人 で 楽しく 過ごし たく て ね さいご||ひ||||じん||たのしく|すごし||| I wanted to spend our last days together having

パンダ 君 と は 動物 園 で 週 2 日 しか 会わ なかった けど ぱんだ|きみ|||どうぶつ|えん||しゅう|ひ||あわ|| I only saw you twice a week,

キミ が い て くれ て ずいぶん 楽しかった よ きみ|||||||たのしかった| but I had a lot of fun with you being there, Panda.

それ から シンガポール は 暑い だ ろ う から コタツ 置 い て く ね ||しんがぽーる||あつい|||||こたつ|お|||| |||||||||heated table||||| Also, I'm sure it's hot in Singapore,

よかったら 使って よ |つかって| Feel free to use it.

あと 私 の 内職 道具 も 置 い て いく から ヒマ なら やって いい よ |わたくし||ないしょく|どうぐ||お|||||ひま|||| |||side job||||||||free|||| Also, I'll leave behind the supplies for my side job

もっと 2 人 で お 客 さん 喜ば せ たかった な |じん|||きゃく||よろこば||| I wish we could have made even more visitors happy together.

ありがとう パンダ 君 |ぱんだ|きみ thank you panda

ありがとう thank you

どうぞ どうぞ Please take one.

どうぞ Please take one.

パンダ 君 2 人 で やったら 内職 も 楽しい よ ぱんだ|きみ|じん|||ないしょく||たのしい| Panda...

あっ すみません いり ませ ん でし た ? ||not needed|||| Oh, I'm sorry. Did you not want one?

常勤 さん が い ない と 僕 … じょうきん||||||ぼく Without Mr. Full-Time here, I...

常勤 さん … じょうきん| Mr. Full-Time...

あ あの … U-Um...

あ あの … Um...

大丈夫 です か ? だいじょうぶ|| Are you all right?

や あ ペンギン やって る と 小銭 入れる 場所 に 困る ね ||ぺんぎん||||こぜに|いれる|ばしょ||こまる| ||||||small change||||| Man, when you're a penguin,

ペンギン さん ぺんぎん| Mr. Penguin.

あん ? なに ? sweet bean ? what ?

どう し た の ? パンダ 君 ||||ぱんだ|きみ What's wrong with Panda?

そっと して おい て あげて gently|||| Let's leave him alone for a while.

< 雨 の 動物 園 > あめ||どうぶつ|えん The Zoo in the Rain.

で どう な の ? パンダ 君 は ? ||||ぱんだ|きみ| So, how's Panda doing?

元気 ない みたい です よ げんき|||| I heard he's not doing too well.

常勤 パンダ さん 急 だった から ね じょうきん|ぱんだ||きゅう||| The whole thing with Mr. Full-Time Panda happened so suddenly.

今日 パンダ 君 に 相談 でき れ ば って 思った の は ね … きょう|ぱんだ|きみ||そうだん|||||おもった||| The thing I wanted to talk to you about today...

うん

ほら 常勤 パンダ さん が 転勤 し ちゃ った でしょ |じょうきん|ぱんだ|||てんきん|||| You know, Mr. Full-Time Panda transferred...

あっ … うん Ah … yeah

で 今 うち の 動物 園 パンダ 君 しか パンダ が い ない でしょ |いま|||どうぶつ|えん|ぱんだ|きみ||ぱんだ|||| So right now at our zoo, you're our only panda, right?

うん … Yeah.

パンダ 君 って ほら 週 2 日 の バイト で 来 てる でしょ ぱんだ|きみ|||しゅう|ひ||ばいと||らい|| Panda-kun, you see, you come here for a part-time job two days a week, right?

そう する と うち の 動物 園 週 2 日 しか パンダ が 見 られ ない じゃ ない |||||どうぶつ|えん|しゅう|ひ||ぱんだ||み|||| So visitors are only able to see a panda twice a week at our zoo.

だから でき た ら で いい ん だ けど 新しい パート の パンダ さん が 見つかる まで |||||||||あたらしい|ぱーと||ぱんだ|||みつかる| So, this is only if you can,

パンダ 君 に 週 5 日 くらい 出 て もらえ る と 助かる ん だ ぱんだ|きみ||しゅう|ひ||だ|||||たすかる|| until we find another part-time panda.

あっ イヤ なら 週 3 日 だけ でも い い ん だ けど |いや||しゅう|ひ||||||| Oh, three days a week is fine, as well.

常勤 さん もう い ない もん ね じょうきん|||||| full-time|||||| I guess Mr. Full-Time isn't here anymore, huh?

パンダ 君 どう し た ん です か ね ? ぱんだ|きみ||||||| I wonder what got into Panda?

まさか 週 7 日 も 出勤 する って 言う と は 思わ なかった な |しゅう|ひ||しゅっきん|||いう|||おもわ|| ||||working|||||||| I never thought he'd say he'd like to work seven days a week.

ホント 助かり ます よ ね ほんと|たすかり||| But that does help out a lot.

うん けど … yeah but...

早く パート さん 探さ ない と な はやく|ぱーと||さがさ||| we really need to find another part-timer soon.

ええ ~ What?!

週 7 日 ? しゅう|ひ Seven days a week?!

ええ Yes.

週 7 日 って あの 週 7 日 ? しゅう|ひ|||しゅう|ひ By seven days a week...

みんな 驚 い て ます |おどろ||| Everyone is surprised.

週 2 日 の バイト を 週 1 日 に したがって た パンダ 君 が ? しゅう|ひ||ばいと||しゅう|ひ||||ぱんだ|きみ| ||||||||accordingly|||| Panda-kun, who worked two days a week for one day a week? Панда, кто перешел с двух дней в неделю на один день в неделю?

半田 さん は 週 3 日 で も いい って 言った らしい ん です けど はんだ|||しゅう|ひ|||||いった|||| It seems Mr. Handa did say three days a week would work...

週 2 日 の バイト すら 午後 出勤 に し た がる あの パンダ 君 が ? しゅう|ひ||ばいと||ごご|しゅっきん||||||ぱんだ|きみ| ||||||afternoon work|||||||| That panda-kun who wants to come to work in the afternoon even for his two-day-a-week part-time job?

最近 うち に も あんまり 来 て ない ん です よ さいきん|||||らい||||| He hasn't really been around here lately, either.

忙し そう です いそがし|| He seems to be rather busy...

どう し た の ? パンダ 君 は ||||ぱんだ|きみ| What's the deal with Panda?

カレンダー わから なく なっちゃ っ た の かな かれんだー||||||| I wonder if he doesn't understand the calendar anymore.

そういう こと じゃ ない ん じゃ ない です か I don't think that's quite it.

シロクマ さん お かわり もらえ ます か しろくま|||||| Could I get another, Mr. Polar Bear?

うん

おはよう ございます パンダ 君 ||ぱんだ|きみ Good morning, Panda.

おはよう ラマ さん |らま| Good morning, Mr. Llama.

結構 続き ます ね パンダ 君 けっこう|つづき|||ぱんだ|きみ Panda's keeping up pretty well.

今 の ところ 休み なし だ な いま|||やすみ||| He hasn't had a day off so far.

先輩 ちょっと ここ つねって み て くれ ます ? せんぱい||||||| |||pinch|||| Mr. Handa, could you pinch me on the cheek?

え ? あの パンダ 君 が 毎日 働 い てる の が 信じ られ なく て ||ぱんだ|きみ||まいにち|はたら|||||しんじ||| Huh?

さあ 俺 たち も 仕事 仕事 |おれ|||しごと|しごと And we should get back to work, as well.

あ … はい R-Right.

はい コーヒー |こーひー Here's your coffee.

ありがとう ござい ます Thank you.

パンダ 君 頑張って る らしい です ね ぱんだ|きみ|がんばって|||| I heard that Panda's working very hard.

ええ 週 7 日 は 大変 だ と 思い ます よ |しゅう|ひ||たいへん|||おもい|| Indeed. Seven days a week must be rather hard.

パンダ の 仕事 は 動物 園 の 中 でも 忙しい です から ぱんだ||しごと||どうぶつ|えん||なか||いそがしい|| Out of all the jobs at the zoo, his is one of the busiest.

そう です よ ね 大丈夫 です か ね ? パンダ 君 ||||だいじょうぶ||||ぱんだ|きみ That's right, are you okay? panda you

もう 半月 に なる けど |はんつき||| |half a month||| It's already been two weeks.

ねぇ みんな 心配 する けど 毎日 働く の は 普通 だ よ ね ? ||しんぱい|||まいにち|はたらく|||ふつう||| Hey, everyone's so worried,

みんな パンダ 君 に 甘 すぎる ん じゃ ない か な ? |ぱんだ|きみ||あま|||||| ||||too much|too much||||| I think all of you are spoiling Panda too much. Мне кажется, все слишком мягки к тебе, Панда.

そう です か ? You think so?

疲れ て 寝 ちゃ って ます ね つかれ||ね|||| He's so tired that he's asleep.

もう 半月 だ から な |はんつき||| |half a month||| Well, it's been two weeks.

そう です ね You're right.

それにしても 先輩 |せんぱい by the way| Even so, senior

やっぱり 雨 でも バレンタイン デー は お 客 さん 多い っす ね |あめ||ばれんたいん|でー|||きゃく||おおい|| There are still quite a

しかも カップル が … |かっぷる| Especially couples.

いい から 仕事 仕事 ||しごと|しごと That's enough. Come on, back to work.

先輩 は 誰 か に チョコ も ら … せんぱい||だれ|||ちょこ|| |||||chocolate|| Senpai gave chocolate to someone...

仕事 しごと I said work!

あ はい Right.

あ ~ パンダ ここ に い た |ぱんだ|||| oh panda was here

ほら ほら Come on!

わかった わかった Oh, all right.

なんか 寝 て ばっ か で 動か ねえ な |ね|||||うごか|| I can't move because I'm just sleeping

なん だ よ あの パンダ ||||ぱんだ what is that panda

つま ん ねえ This sucks. Let's go.

行 こ う ぎょう||

うん Yeah.

つま ん ない って 何 ? ||||なん What do you mean, "this sucks"?

つま ん ない って 何 ? ||||なん What do you mean, "this sucks"?!

えっ ?

確かに パンダ 君 は ね ふだん 週 2 日 しか 働か ない だらしない ヤツ だ よ たしかに|ぱんだ|きみ||||しゅう|ひ||はたらか|||やつ|| |||||||||||lazy||| It's true, Panda-kun is a sloppy guy who usually only works two days a week.

な … なん だ よ Wh-What the hell?

パンダ 君 は … ぱんだ|きみ| Panda...

何 か ある と すぐに バイト を 代わって もら お う と する し なん|||||ばいと||かわって|||||| always tried to get his shift covered if the littlest thing happened!

ゴロゴロ し て 仕事 は サボる し 朝 の 満員 電車 が 嫌い で ごろごろ|||しごと||さぼる||あさ||まんいん|でんしゃ||きらい| |||||skipping work||||rush hour|||| I laze around and skip work, and I hate crowded trains in the morning

いつも いつも サボる こと ばっかり 考え て て 働く の が 大嫌い で ||さぼる|||かんがえ|||はたらく|||だいきらい| ||slack off|||||||||| I hate working, always thinking about slacking off.

カフェ で だらだら する の が 大好き な ヤツ な ん だ よ かふぇ||||||だいすき||やつ|||| and he likes to just lay around the Café!

本当 に 最高 に ダメ な ヤツ な ん だ よ ほんとう||さいこう||だめ||やつ|||| He's seriously a total loser!

その パンダ 君 が どれ だけ 頑張って る か 知って ん の か よ |ぱんだ|きみ||||がんばって|||しって|||| But do you even know how hard that Panda is working?!

知って ん の か よ つま ん ない と か 言う な よ しって||||||||||いう|| Do you?!

なん だ コイツ ||this guy What's his problem?

パンダ 君 の 親友 だ よ ぱんだ|きみ||しんゆう|| |||best friend|| I'm Panda's best friend!

おい 行 こ う ぜ |ぎょう||| Hey, let's go.

うん yes

へえ パート の パンダ さん 決まった の ? |ぱーと||ぱんだ||きまった| Hey, have you decided on the part-time panda?

うん Yeah.

やっぱり 週 2 日 だ と 人生 の 充実 感 が 違う よ |しゅう|ひ|||じんせい||じゅうじつ|かん||ちがう| |||||||fulfillment|||| I totally feel alive again after going back to two days a week.

はい パンダ 君 これ |ぱんだ|きみ| Here you go, Panda. Have this.

うん ? yes ?

何 ? 頼 ん で ない よ なん|たの|||| What?

サービス だ よ さーびす|| It's on the house.

ああ ペンギン さん |ぺんぎん| oh penguin

や あ パンダ 君 来 て た ん だ ||ぱんだ|きみ|らい|||| Hey, Panda. You're here.

半田 さん に 聞い た ん だ けど はんだ|||ききい|||| I heard from Mr. Handa...

あ ?

この 間 動物 園 で 怒って た らしい ね |あいだ|どうぶつ|えん||いかって||| I heard you got angry at the zoo the other day.

日常 の ストレス ? にちじょう||すとれす Everyday stress?

僕 は キミ を … ぼく||きみ| F-For your sake, I...

まあ いい や whatever

はい

え ? 頼 ん で ない よ |たの|||| e ? i didn't ask

サービス だ よ さーびす||

そう な の ? ありがとう Is that so ? Thank you

おいしい ね ペンギン さん ||ぺんぎん| It's delicious, isn't it Penguin-san?

うん

ねえ ペンギン さん 何 ? |ぺんぎん||なん Hey, Mr. Penguin.

久しぶり に どうでも いい 話 を たくさん 聞か せ て よ ひさしぶり||||はなし|||きか||| It's been a while, so tell me all sorts of things that don't matter.

話し たく なく なる 言い 方 だ けど うん 話 そ う か はなし||||いい|かた||||はなし||| I'd rather not when you put it that way...

あっ そうだ |そう だ Ah yes

えっ と … スルー かい ? ||するー| ||through|question particle Um... you're just going to ignore me now?

ペンギン さん これ 見 て よ ぺんぎん|||み|| Penguin, look at this

何 ? なん

ほら 絵 ハガキ が 来 た ん だ よ |え|はがき||らい|||| ||postcard|||||| Look, a picture postcard has arrived.

常勤 パンダ さん から ? じょうきん|ぱんだ|| full-time||| From Mr. Full-Time Panda?

うん Yeah!

シンガポール に も 内職 が ある ん だ って しんがぽーる|||ないしょく||||| |||side job||||| Apparently there are side jobs in Singapore, too!

元気 そう だ ね 常勤 パンダ さん げんき||||じょうきん|ぱんだ| Mr. Full-Time Panda seems to be doing well.

これ から ときどき 絵 ハガキ 送る って |||え|はがき|おくる| He said he'd keep sending postcards from time to time.

よかった ね パンダ 君 ||ぱんだ|きみ Good for you, Panda.

うん

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

蟹 を 食べ てる 時 に 黙って しまう 人 たち に 厳しい 一言 を 言って あげて よ かに||たべ||じ||だまって||じん|||きびしい|いちげん||いって|| crab|||||||||||||||| Please scold the people who don't say a word

厳しく する 理由 が 分か ん ない だけど 蟹 に 逃げる な きびしく||りゆう||わか||||かに||にげる| I don't know why that'd call for a scolding,

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

完全 に 呼 ん だ だけ だった でしょ かんぜん||よ||||| You totally just wanted to say that, didn't you?

すみません やって み たく て I'm sorry, I just wanted to try it.

しろくま くん 終わ ろ う ||しまわ|| Let's end this, Polar Bear.

来週 の しろくま カフェ は らいしゅう|||かふぇ| next week's polar bear cafe

いつも より アルファー 波 大 目 で お 送り し ます |||なみ|だい|め|||おくり|| ||alpha|||||||| will be brought to you with even more alpha waves than normal.

基本 出 て ない から ね きほん|だ|||| Rin Rin and Mei Mei's Super Exciting Plan Smelt Fishing

お楽しみ に おたのしみ|