Tales of the Abyss Episode 21
Tales of the Abyss Episode 21
Tales of the Abyss Episode 21
そう か アリエッタ は 死 ん だ か …
||||し|||
So... Arietta is dead...
立派 な 最期 だった
りっぱ||さいご|
She died honorably.
何 が 立派 な もの です か
なん||りっぱ||||
What was so honorable about it?
勝手 に 決闘 など し て 返り 討ち に 遭う など …
かって||けっとう||||かえり|うち||あう|
She selfishly issued that challenge and got herself killed by the very people she swore revenge upon.
自分 の 心 に 正直 に 生き
じぶん||こころ||しょうじき||いき
I won't allow you to speak ill of Arietta. Though she is now dead, she lived with integrity.
死 ん だ 者 に 対 する 侮辱 は 許さ ん !
し|||もの||たい||ぶじょく||ゆるさ|
そこ まで に し て おけ ラルゴ
That's quite enough, Largo.
な なんという こと を !
H–How dare you?!
覚え て い なさい !
おぼえ|||
I won't forget this!
モース の 件 と いい あの 男 の 行動 は 目 に 余る
||けん||||おとこ||こうどう||め||あまる
First the business with Mohs, and now this behavior... That man is testing my patience.
閣下 の 理想 と は 別 の 思惑 が ある こと は 知って い た が …
かっか||りそう|||べつ||おもわく|||||しって|||
I knew that his goals were different from the Commandant's, but...
好き に さ せ れ ば いい よ
すき|||||||
Just forget about him.
もともと 僕たち は それぞれ 目的 が あって
|ぼくたち|||もくてき||
We each originally joined Van for our own reasons.
ヴァン に 従って いる だけ だ
||したがって|||
そう だ ろ ? ラルゴ
Isn't that right, Largo?
それとも 今 に なって 決心 が 鈍って い ない だ ろ う ね ?
|いま|||けっしん||なまって||||||
I hope your resolve hasn't wavered.
閣下 の ご 様子 は どう な の だ ? シンク
かっか|||ようす||||||
How is the Commandant's condition, Sync?
大変 そう だ よ
たいへん|||
He seems to be having a hard time.
さすが の ヴァン も ローレライ が 相手 じゃ
||||||あいて|
Lorelei is quite difficult to deal with, even for someone like Van.
ひと 筋 縄 で は いか ない みたい だ ね
|すじ|なわ|||||||
そう か フェレス 島 に フォミクリー の 装置 が …
|||しま||||そうち|
So there was fomicry equipment on the Isle of Feres.
装置 は 破壊 し まし た ので これ 以上
そうち||はかい||||||いじょう
We destroyed the machine, so I believe that they won't be able to create more replicas, but...
レプリカ が 作ら れる こと は ない と 思い ます が …
||つくら||||||おもい||
もう 遅い の だ ろ う な
|おそい|||||
すみません 伯父 上 …
|おじ|うえ
Sorry, Uncle. If only we'd noticed it sooner...
オレ たち が もっと 早く 気づ い て い れ ば …
おれ||||はやく|きづ|||||
それ に 障 気 の こと も エルド ラント の こと も
||さわ|き||||||||
何も でき なく て …
なにも|||
いや お前 たち は よく やって くれ て いる
|おまえ|||||||
情けない の は 私 の 方 だ
なさけない|||わたくし||かた|
I am the useless one here.
お 父 様 これ から どう なさ れる お つもり です の ?
|ちち|さま||||な さ|||||
Father, what do you plan on doing now?
マルクト と 協力 し て
||きょうりょく||
I shall join Malkuth in their search for a solution.
手だて を 考え て いる ところ だ
てだて||かんがえ||||
お前 たち は 少し 休 ん で い なさい
おまえ|||すこし|きゅう||||
いい の かしら …
Is this really all right?
しかたない さ
闇 雲 に 動 い て も どうにも なら ない から な
やみ|くも||どう||||||||
今 我々 に できる こと は
いま|われわれ||||
What we can do now is to rest, so that we are ready to move at any time.
いつ でも 動け る よう 休息 を 取る こと です
||うごけ|||きゅうそく||とる||
ティア ナタリア
Tear, Natalia.
な ん です の ?
お前 たち で さ
おまえ|||
Could you try to do something to cheer Anise up?
アニス を 元気づけ て やって くれ ない か ?
||げんきづけ|||||
いろいろ あった から
なんか こう … 気分 転換 って いう か さ
||きぶん|てんかん||||
そういう の 女 同士 の 方 が いい か な って
||おんな|どうし||かた|||||
And I thought it would be better if it were just you girls.
ルーク …
Luke...
あなた が そんな こと を おっしゃる なんて …
頼む よ
たのむ|
I'm counting on you.
そう ね あんな アニス は 見て い て つらい もの
|||||みて||||
任せ て ください ませ
まかせ|||
Leave it to us!
アニス 私 の 部屋 で お茶 に し ま しょ う
|わたくし||へや||おちゃ|||||
料理 長 自慢 の ケーキ を 用意 さ せ ます わ
りょうり|ちょう|じまん||けーき||ようい||||
王室 御用達 の ケーキ 食 ~ べ たい !
おうしつ|ごようたし||けーき|しょく||
こちら です わ
楽しみ 楽しみ !
たのしみ|たのしみ
Sounds fun, sounds fun~
み ゅ ~ ! ケーキ です の !
||けーき||
み ゅ ? ご 主人 様 は 行か ない です の ?
|||あるじ|さま||いか|||
Master, you're not going?
それ で ? 彼女 たち を 追い払って
||かのじょ|||おいはらって
何 を する つもり です ? ルーク
なん|||||
アニス が 心配 な の は 本当 だ ぜ
||しんぱい||||ほんとう||
ただ 伯父 上 と 話 が し たい ん だ
|おじ|うえ||はなし|||||
It's just that I want to talk with my uncle.
ナタリア に は 聞か せ たく ない
|||きか|||
And I don't want Natalia to hear it.
ナタリア に ?
Natalia?
間違い ない これ は ナタリア だ
まちがい|||||
Without a doubt, this is Natalia.
これ を どこ で ?
Where did you find this?
ロニール 雪山 です
|ゆきやま|
At Mt. Roneal.
六 神 将 が 雪崩 に 巻き込ま れ た 場所 に 落ち て い まし た
むっ|かみ|すすむ||なだれ||まきこま|||ばしょ||おち||||
Where the God-Generals got caught in that avalanche.
それ って
まさか …
No way...
ナタリア 姫 の 母親 は 乳母 の 娘 と いう こと で し た が
|ひめ||ははおや||うば||むすめ|||||||
Princess Natalia's mother was her wet nurse's daughter, but we don't know a thing about her father.
父親 の こと は 何 も ?
ちちおや||||なん|
あれ は 私 の 娘 だ 血 が つながって い なく と も な
||わたくし||むすめ||ち|||||||
だが 実の 父親 が 見つかれ ば
|じつの|ちちおや||みつかれ|
私 の もと から 離れ て しまう の で は と …
わたくし||||はなれ||||||
それ で 詳しく は 調べ なかった
||くわしく||しらべ|
So I have not tried to find out anything about him.
伯父 上 …
おじ|うえ
Uncle...
しかし それ は 私 の わがまま だ な
|||わたくし||||
But that is just my selfishness, isn't it?
ナタリア に は 真実 を 知る 権利 が ある
|||しんじつ||しる|けんり||
私 の 方 で 調べ て みよ う
わたくし||かた||しらべ|||
I will investigate this myself.
どう する ん だ ? ルーク
What should we do, Luke? Should we tell Natalia?
ナタリア に 言う の か ?
||いう||
分から ない
わから|
ナタリア の ため に どう すれ ば いい の か …
What would be best for her...?
もしも 彼 が そう な の だ と し たら
|かれ||||||||
Even if he really is her father, knowing the truth may not necessarily be a good thing.
真実 を 知る こと が 必ずしも
しんじつ||しる|||かならずしも
いい こと と は かぎり ませ ん
この クズ ! どこ に いやがる
|くず|||
アッシュ
いや いい 見え た
||みえ|
バチ カル か
Baticul, right?
何 勝手 に オレ を 通し て 見 てる ん だ よ
なん|かって||おれ||とおし||み||||
Don't use me like that! This connection is already one-sided enough as it is!
声 を 送って くる の も 一方的 だ し !
こえ||おくって||||いっぽうてき||
オレ も 今 バチ カル の 近く に いる
おれ||いま||||ちかく||
I'm near Baticul too.
会い に 行く から 町 から 出る な よ
あい||いく||まち||でる||
オレ は 屋敷 に いる から
おれ||やしき|||
I'll be at the manor. If you want to meet, just go there.
会い たい なら 勝手 に 来い
あい|||かって||こい
ダメ だ 港 か どこ か に …
だめ||こう||||
No, let's meet at the port or somewhere else–
オレ は 自分 の 家 に 帰り たい ん だ !
おれ||じぶん||いえ||かえり|||
I want to go back home!
好き に しろ !
すき||
Fine, whatever.
お前 が ここ に 足 を 踏み入れる と は な …
おまえ||||あし||ふみいれる|||
It's strange to see you here.
二 度 と 戻る こと は ない と 思って い た
ふた|たび||もどる|||||おもって||
I never thought I'd actually come back here.
ここ は お前 の 家 だ ろ
||おまえ||いえ||
This is your home.
み ゅっ
W–What's going on, everyone?
ど どう し た ん です の ? 皆さん
|||||||みなさん
ルーク ! ルーク な の です ね …
ご … ごぶさた し て い ます 母上
||||||ははうえ
It... It's been a while...
神 託 の 盾 騎士 団 に い た の か
かみ|たく||たて|きし|だん|||||
はい
Yes.
大きく なった な ルーク
おおきく|||
You've grown up, Luke.
父上 …
ちちうえ
Father...
ご 主人 様 さみし そう です の
|あるじ|さま||||
あいつ が アッシュ を 両親 に 会わ せる と は な …
||||りょうしん||あわ||||
It surprises me that he would make Asch meet his parents.
自分 の 居場所 が なくなる こと を
じぶん||いばしょ||||
とても 恐れ て い ます から ね
|おそれ|||||
気づ い て た の か
きづ|||||
You've noticed?
ルーク に とって 自分 の 存在 意義 を 見つける こと は
|||じぶん||そんざい|いぎ||みつける||
とても 切実 な 問題 です よ
|せつじつ||もんだい||
そして 多く の レプリカ に とって も 同じ だ
|おおく||||||おなじ|
I suspect many replicas feel the same.
彼ら が 闇 雲 に モース や 六 神 将 に 従う の は
かれら||やみ|くも||||むっ|かみ|すすむ||したがう||
The reason they obey Mohs or the God-Generals
そう する こと で しか
自分 の 存在 に 価値 を 見いだす こと が
じぶん||そんざい||かち||みいだす||
でき ない から でしょ う
あの 大量 の レプリカ たち は
|たいりょう||||
みんな エルド ラント に いる ん だ ろ う か ?
いえ エルド ラント の 浮上 に は
||||ふじょう||
間に合わ なかった 者 が 多く い た よう です
まにあわ||もの||おおく||||
だが 各地 に 残さ れ た 彼ら は
|かくち||のこさ|||かれら|
But according to Malkuth's intelligence, they all appear to be heading to a certain location–
一 様 に どこ か に 向かって いる よう だ と
ひと|さま|||||むかって||||
マルクト の 情報 部 が …
||じょうほう|ぶ|
み ゅっ ?
余計 な おせっかい を 焼き や がって
よけい||||やき||
Stop meddling in my business.
クズ に 同情 さ れる と は な
くず||どうじょう|||||
I don't need to be pitied by dreck like you.
父上 と 母上 は …
ちちうえ||ははうえ|
Father and Mother...
話 は し た オレ は もう 行く
はなし||||おれ|||いく
We've talked.
でも ここ は お前 の 家 で
|||おまえ||いえ|
ここ に いる べき な の は お前 …
|||||||おまえ
うるさい !
オレ は もう ここ へ は 戻ら ねぇ !
おれ||||||もどら|
I will no longer come back here.
そう 決め て いる ん だ !
|きめ||||
This is my decision.
お前 に とやかく 言わ れる こと じゃ ねぇ ん だ よ !
おまえ|||いわ|||||||
アッシュ …
私 たち に 用 が あった の で は ?
わたくし|||よう|||||
エルド ラント を どう する の か
キム ラスカ と マルクト の 動き が
きむ|||||うごき|
知り たかった だけ だ
しり|||
この 様子 で は
|ようす||
打つ手 も 決まって い ない よう だ な
うつて||きまって|||||
あなた も 宝 珠 は まだ 見つから ない よう です ね
||たから|しゅ|||みつから||||
それ は そこ の クズ に 言う ん だ な
||||くず||いう|||
Tell that to that dreck over there.
オレ は 尻ぬぐい を して やって る ん だ
おれ||しりぬぐい||||||
I'm just trying to clean up his mess.
もう 一 つ …
|ひと|
One last thing.
体 に 異変 は あり ませ ん か ?
からだ||いへん|||||
アッシュ …
Asch...
ほんと に よかった …
I am so happy.
すま ぬ …
I should apologize.
お前 が 預言 に 詠ま れ た とおり
おまえ||よげん||よま|||
From the Score, I knew that you would die at the miner's city.
いずれ 鉱山 の 街 で 死ぬ だ ろ う こと を 知って
|こうざん||がい||しぬ||||||しって
私 は お前 を 愛 する こと が 怖く なった
わたくし||おまえ||あい||||こわく|
父上 …
ちちうえ
Father...
助け られ ない 息子 を 見て いる の が つらかった の だ
たすけ|||むすこ||みて||||||
今 こうして 帰って 来 て くれ た こと が
いま||かえって|らい|||||
何より も うれしい
なにより||
父上 …
ちちうえ
時間 が ない か …
じかん|||
このまま エルド ラント に
ひ とっ飛 び で 行け れ ば いい のに
|とっぴ|||いけ||||
それ で モース たち を ぶ っ 飛ばし て やり た ~ い !
|||||||とばし||||
むちゃ 言う な よ
|いう||
エルド ラント は プラネット ストーム に
包ま れ て いる から
つつま||||
ぶつかったら こちら が 壊れる わ ね
|||こぼれる||
分かって る け ど ~
わかって|||
でも
その くらい の 気概 は あった 方 が いい です わ
|||きがい|||かた||||
そう だ よ ! そうだ よ ね
|||そう だ||
アニス さん かっこいい です の
二 人 で 無事 に 帰って 来 て ください
ふた|じん||ぶじ||かえって|らい||
待って い ます よ
まって|||
母上 …
ははうえ
お前 さん たち か
おまえ|||
I believe that you have received a request from Kimlasca and Malkuth.
キム ラスカ と マルクト の 両 国 から
きむ|||||りょう|くに|
要請 が 来 て いる と 思い ます が
ようせい||らい||||おもい||
頼ま れ た 障 気 の 計測 は でき て おる
たのま|||さわ|き||けいそく||||
これ は …
This shows the increasing concentration of miasma worldwide.
世界中 に 漏れ 出し て いる
せかいじゅう||もれ|だし||
障 気 の 濃度 を 表し て おる
さわ|き||のうど||あらわし||
やはり 世界中 に 障 気 が 広 がって いる の ね
|せかいじゅう||さわ|き||ひろ||||
そう そして それ は 急速 に 広まって いる
||||きゅうそく||ひろまって|
今 の まま で は そう 遠く ない うち に
いま||||||とおく|||
障 気 の 濃度 が 限界 点 に 達 する
さわ|き||のうど||げんかい|てん||さとる|
それ って みんな 障 気 に やら れ て
|||さわ|き||||
死 ん じゃ う って こと ~
し|||||
み ゅう ~
Isn't there anything we can do?
何 か 手 は ない の か ?
なん||て||||
わし ら に は どう する こと も でき ん
だが …
確かに
たしかに
な ん です の ?
ルーク の 超 振動 なら
||ちょう|しんどう|
障 気 を 消す こと が できる かも しれ ん
さわ|き||けす||||||
超 振動 は 物質 を 原子 レベル に まで
ちょう|しんどう||ぶっしつ||げんし|れべる||
分解 する 力 が ある
ぶんかい||ちから||
アクゼリュス 消滅 時 の 超 振動 を 計算 し た ところ
|しょうめつ|じ||ちょう|しんどう||けいさん|||
不可能 で は ない と …
ふかのう||||
オレ は …
おれ|
Luke...
ルーク …
むちゃ だ !
世界中 の 障 気 を 消す なんて
せかいじゅう||さわ|き||けす|
そんな 途方 も ない こと !
|とほう|||
今 の ルーク に は 無理 です
いま|||||むり|
お 忘れ です か ?
|わすれ||
あなた は レプリカ で
完全 に は 超 振動 を 制御 する こと も でき ない
かんぜん|||ちょう|しんどう||せいぎょ|||||
下手 を すれ ば あなた が 死に ます
へた||||||しに|
The slightest mistake would mean your death.
そんな …
Then, Asch should be able to do it, right? Let's find him and–
だったら アッシュ なら できる ん じゃ ない か ?
すぐに あいつ を 捜し て …
|||さがし|
My apologies.
失礼
しつれい
I didn't express myself clearly.
私 の 言い 方 が 悪かった よう です
わたくし||いい|かた||わるかった||
オリジナル で あ ろ う と
おりじなる|||||
惑星 一 つ を 覆う ほど の 障 気 を
わくせい|ひと|||おおう|||さわ|き|
消滅 さ せる よう な 超 振動 は 起こせ ませ ん
しょうめつ|||||ちょう|しんどう||おこせ||
何 か 力 を 増幅 できる もの が ある なら
なん||ちから||ぞうふく|||||
話 は 別 です が
はなし||べつ||
An amplifier?
増幅 できる も の って …
ぞうふく||||
方法 が ある なら 教え て くれよ
ほうほう||||おしえ||
ジェイド !
You just don't know when to give up, do you?
あきらめ の 悪い 人 です ねぇ
||わるい|じん||
つまり 超 振動 を 使う こと に よる
|ちょう|しんどう||つかう|||
体 の 負担 を 軽減 できる もの が あれ ば いい
からだ||ふたん||けいげん||||||
じれったい な ! だ から
And so?
1 つ は ローレライ の 剣 です ね
||||けん||
あれ なら 第 七 音 素 を 自分 の そば に 集め られ ます
||だい|なな|おと|そ||じぶん||||あつめ||
ほか に も ある の か ?
Is there anything else?
要 は 大量 の 第 七 音 素 が あれ ば いい
かなめ||たいりょう||だい|なな|おと|そ||||
Another would be a large number of Seventh Fonons.
そう です ね …
Killing around ten thousand Seventh Fonists might do it.
第 七 音 譜 術 士 あるいは
だい|なな|おと|ふ|じゅつ|し|
その 素質 が ある 人間 を ざっと 1 万 人 も 殺せ ば
|そしつ|||にんげん|||よろず|じん||ころせ|
なんとか なる かも しれ ませ ん
もちろん 超 振動 を 使う 人間 も
|ちょう|しんどう||つかう|にんげん|
反動 で 音 素 の 乖離 を 起こし て 死ぬ でしょ う
はんどう||おと|そ||かいり||おこし||しぬ||
1 万 人 の 犠牲 で 障 気 は 消える
よろず|じん||ぎせい||さわ|き||きえる
まあ 考え 方 に よって は 安い の かも しれ ませ ん
|かんがえ|かた||||やすい|||||
そんな の …
無理 です
むり|
That's why I'm telling you to forget it.
だから 忘れ なさい
|わすれ|
ほか の 可能 性 を 探る しか あり ませ ん
||かのう|せい||さぐる||||
データ を 見せ て いただけ ます か ?
でーた||みせ||||
1 万 人 の 犠牲 …
よろず|じん||ぎせい
オレ が …
おれ|
ルーク ! あなた バカ な こと を
||ばか|||
考え てる ん じゃ ない でしょ う ね ?
かんがえ|||||||
ティア
自分 の 命 を 簡単 に 投げ捨てる よう な マネ を する つもり ?
じぶん||いのち||かんたん||なげすてる|||まね|||
そう だ よ ダメ だ よ ルーク !
|||だめ|||
ご 主人 様 ダメ です の !
|あるじ|さま|だめ||
ルーク …
ルーク ?
That was... Asch was listening to our conversation.
今 の … アッシュ が 話 を 聞い て た
いま||||はなし||ききい||
な ん です って ?
たぶん そう だ !
I have a bad feeling about this.
それ に 何 か イヤ な 感じ が する …
||なん||いや||かんじ||
アッシュ に 何 か ある の です か ?
||なん|||||
まさか !
1 万 人 の 第 七 音 譜 術 士 …
よろず|じん||だい|なな|おと|ふ|じゅつ|し
アッシュ 何 か 言った かい ?
|なん||いった|
ギンジ 行き先 変更 だ
|いきさき|へんこう|
レム の 塔 へ 向かえ
||とう||むかえ
All right.
はい …
Hey, Asch! Answer me!
アッシュ 返事 しろ !
|へんじ|
ダメ だ どうして オレ から は 接触 でき ない ん だ !
だめ|||おれ|||せっしょく||||
アッシュ が 一体 どう し た と いう の です !
||いったい|||||||
まず い です ね
彼 は やる つもり かも しれ ませ ん
かれ|||||||
まさか !
Yes, he's going to erase the miasma with his hyperresonnance.
そう 超 振動 で 障 気 を 消す
|ちょう|しんどう||さわ|き||けす
で … でも でも それ に は
1 万 人 の 第 七 音 譜 術 士 が いる ん でしょ ?
よろず|じん||だい|なな|おと|ふ|じゅつ|し||||
どこ に そんな …
Well...
いる
レプリカ の 体 は 第 七 音 素 で 出来 て おる
||からだ||だい|なな|おと|そ||でき||
まさか レプリカ で 第 七 音 譜 術 士 の 代わり を
|||だい|なな|おと|ふ|じゅつ|し||かわり|
アッシュ …
Where could that many replicas be found...?
それ だけ の 数 の レプリカ が いる 所 …
|||すう|||||しょ
そう いえ ば エルド ラント に 行き 損ね た レプリカ たち が
||||||いき|そこね||||
どこ か に 集まって る って …
|||あつまって||
レム の 塔 です !
||とう|
レム の 塔 と いう の は 昔 から 魔 界 に ある 塔 よ
||とう|||||むかし||ま|かい|||とう|
創世 暦 時代 に 外 殻 大地 計画 が 失敗 し た 場合 を 想定 し て
そうせい|こよみ|じだい||がい|から|だいち|けいかく||しっぱい|||ばあい||そうてい||
ほか の 星 へ 行く ため の 塔 だった と 聞い て いる けど
||ほし||いく|||とう|||ききい|||
ほか の 星
||ほし
そんな こと が 可能 な の か ?
|||かのう|||
当 時 と して も かなり
とう|じ||||
無謀 な 計画 だった と 聞い て いる わ
むぼう||けいかく|||ききい|||
結局 打ち捨て られ た まま 魔 界 に 残さ れ た の
けっきょく|うちすて||||ま|かい||のこさ|||
でも なんで レプリカ たち は
そこ に 集まって る の ?
||あつまって||
おそらく 製造 し た とき に 命令 の 刷り込み を
|せいぞう|||||めいれい||すりこみ|
行った の だ と 思い ます
おこなった||||おもい|
何 か あった 場合 は そこ に 集まる よう に と
なん|||ばあい||||あつまる|||
アッシュ …
皆さん あれ を !
みなさん||
み ゅう ?
あれ 全部 レプリカ な の ?
|ぜんぶ|||
確かに これ だけ いれ ば 十 分 だ な
たしかに|||||じゅう|ぶん||
どう し ま しょ う ?
塔 の 上 に 着陸 し ます か ?
とう||うえ||ちゃくりく|||
いえ やめ た 方 が いい でしょ う
|||かた||||
古い 塔 だ 衝撃 で 崩れる かも しれ ない
ふるい|とう||しょうげき||くずれる|||
分かり まし た 近く に …
わかり|||ちかく|
お 兄さん !
|にいさん
ノエル !
どうして ここ に ?
Ginji, where's Asch?
ギンジ ! アッシュ は
それ が お 一 人 で 塔 に 入って いかれ て …
|||ひと|じん||とう||はいって||
すごく 思い詰め た 顔 を
|おもいつめ||かお|
し てらし た ので 心配 な ん です
||||しんぱい|||
あんた たち アッシュ を 止め て やって くれ ない かい ?
||||とどめ|||||
あんた たち は いつか の …
We meet again, boy.
また 会った ね 坊や
|あった||ぼうや
So you really are Asch's allies.
やっぱり アッシュ の 仲間 だった の か
|||なかま|||
仲間 って いう か 金 で 雇わ れ てる ん だ けど ね
なかま||||きむ||やとわ||||||
そんな こと あり ませ ん よ !
アッシュ さん は 漆黒 の 翼 の 皆さん を
|||しっこく||つばさ||みなさん|
とても 頼り に し てる ん です から
|たより||||||
漆黒 の 翼 ?
しっこく||つばさ
余計 な こ と 言う ん じゃ ない よ ギンジ !
よけい||||いう|||||
はい すみません !
こんな 所 で 指名 手配 犯 を 見つける と は …
|しょ||しめい|てはい|はん||みつける||
しかし 時間 が ない よう です ね
|じかん|||||
エレベーター に 乗る の は 無理 だ な
えれべーたー||のる|||むり||