×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

けいおん!!, K-On!! (K-On! Season 2) Episode 13

K -On !! (K -On ! Season 2) Episode 13

「 残暑 お 見舞い 申し上げ ます 」

「 夏 休み も 半分 が 過ぎ まし た が 」

「 先輩 方 は いかが お 過ごし で … 」

… なんか 堅苦しい

「 トン ちゃん は 今日 も 元気 です 」

「 今朝 は いつも の エサ 5 粒 の 他 に キュウリ の スライス を … 」

… いや トン ちゃん の こと を そんなに 詳しく 報告 し て も な

「 勉強 は はかどって いる でしょう か 」

… いや 明らか に はかどって ない だ ろ う 先輩 が 約 1 名

唯 先輩 から だ

あ ず に ゃん 元気 ~ ?

夏 休み の 間 、 トン ちゃん を 預かって くれ て ありがとう !

私 たち は 今 図書 館 で 勉強 中 だ よ ~

先 に お 見舞い さ れ た !

しかも 勉強 はかどって る

やっぱり みんな 勉強 忙しい ん だ な …

ムギ 先輩 は フィンランド だ し …

「 高校 生活 最後 の 夏 」

「 悔い の ない よう 頑張って ください 」

何 か つま ん ない

いい もん ッ 私 は いっぱい 遊ぶ もん !

や ばい 止まれ ない 止まら ない

昼 に 夜 に 朝 に singing so loud

みんな 一緒 に ね Chance Chance 願い を

Jump Jump 掲げ て

Fun Fun 想い を Shout Shout 伝えよ う

ミス ったら リハ って ことに し て 、 もっか い !

誰 も 持って る ハート って いう 名 の 小 宇宙

ギュッと 詰まって いる よ 喜怒哀楽 や 愛

シュン って なったり ワクワク し たり busy

カオス 満載 な 日々 歌 に し ちゃ お う

ぶちまけ 合っちゃ お う

授業 中 も 無意識 に 研究 する musicianship

エア で OK 雰囲気 大事 不意 に 刻む リズム

通じ合っちゃ う ビート マインド 自由 に エンジョイ

楽し ん だ もん が 勝ち

ごめん ゆずれ ない ゆずら ない

縦 * 横 * 斜め swinging around

好き な 音 出し てる だけ だ よ Girls Go Maniac

あんな グルーヴ こんな リバーヴ

試し て いき たい ん だ ずっと ずっと

息 合わせ て ね Chase Chase 明日 を

Break Break 夢見 て

Faith Faith 強気 で Shake Shake 盛り 上 が ろ う

浴び たら 忘 らん な いっしょ 、 喝采 !

早く ~

待って

お っき ~ い

お土産

お 母さん が 持っていき なさい って

あり が と う ~

唯 先輩 は ?

図書 館 から 帰って き て お 昼 ご飯 食べ た 後 また 勉強 中

へえ ~ 唯 先輩 も やる とき は やる ん だ

やって ない …

あれ ッ 休憩 中 かな ~

それ じゃあ スイカ 持っていって あげよ う

え ッ このまま ?

うん 半分 に 切った スイカ の 真ん中 の 部分 だけ を

スプーン で すくって 食べる こと が お 姉ちゃん の 夢 だった の ~

お 姉 ちゃ ~ ん 梓 ちゃん が スイカ 持って き て くれ た よ ~

ここ 置 い とく ね ~

ドア の 前 に 置 い て き た うん ! ?

曲 調 変わった ?

お 姉ちゃん 喜 ん でる みたい

ギター 弾き ながら 食べ てる って こと ?

お 昼 も こんな 感じ だった ん だ よ

え ッ ?

お 昼 ?

ざるそば だった ん だ

うん

でも お そば だけ だ と 夏 バテ し ちゃ う から

天 ざる に し た の

天ぷら …

スイカ …

食べ ちゃ だめ ~ ッ !

食べ 合わせ ?

唯 先輩 ッ !

そんな …

あ ッ

夢 …

は ~ い !

こんにちは

入って 入って

ごめん ごめん ちょっと 寝 ちゃ って て

誰 ?

家 まで 来 て それ は ない でしょ

ごめん 一瞬 ホント に わかん なかった

も う ~ ッ

眠 そう だ ね

昨日 テレビ 見 て たら ついつい 遅く なっちゃ っ て

だから 今日 は 朝 から 眠く て 眠く て …

休み だ と つい ダラダラ し ちゃ う よ ね ~

これ から どう し よっ か

う ~ ん 純 ちゃん も 誘って ど っか 遊び に いか ない ?

でも ジャズ 研 の 練習 が 夏 休み も ある って 言って なかった っけ ?

それ じゃあ 差し入れ 持って い こっか ~

い ない みたい だ ね

ジャズ 研 も お盆 は お 休み か

そりゃ そう だ よ ね …

あ ッ あの さ

せっかく だ から うち の 部室 で 食べ ない ?

え ッ いい の ?

食べよ 食べよ

でも 鍵 もらわ ない と

誰 か 先生 いる かな

失礼 し ま ~ す

あら

誰 ?

先生 は 夏 フェス 一緒 だった でしょ ッ

いや ~ ね ジョーク よ

それ より どう し た の ?

ジャズ 研 に 差し入れ 持って き た ん です けど 誰 も い なく て

お盆 だ から ね

先生 たち も みんな 実家 に 帰ったり 旅行 に 行って い ない から

私 が この 時期 の 当直

お陰 で 仕事 はかどる はかどる

そう … です か …

それ で うち の 部室 の 鍵 を 借り に き た ん です けど

よかったら

あら あら 悪い わ ね ~

いえ いつも 姉 が お 世話 に なって ます から

いえいえ こちら こそ

いつも 部室 で 一緒 に ダラダラ さ せ て もらって

最近 お 姉ちゃん …

でき た 妹 だ …

あ え い う え お あ お

か け き く け こ か こ

さ せ し す せ そ さ そ

純 から メール 来 た ?

まだ ~ どう し てる の か な

もう ど っか 遊び に いっちゃ っ てる の かも

桃 と 梅 どっち が いい ?

梅 はい あり が と

何 か ぬるく なっちゃ っ てる

ね ッ

静か …

もし 他 に 部員 が いれ ば

今頃 私 も …

ねえ ねえ この 後 映画 見 に いか ない ?

いい かも …

夏 っぽく ホラー 映画 と か …

澪 先輩 ?

そ っか 澪 先輩 は 怖がり を 克服 する ため に

一 人 で ホラー 映画 を 見 て 特訓 し てる ん だ …

もう 既に 怖い ん です けど …

でも 大丈夫 な の か な 澪 先輩

すごい 澪 先輩

特訓 の 成果 ?

でも この 流れ だ と

多分 次 の シーン は ホラー 映画 の お 約束 的 もの 凄く 怖い シーン が …

そんな … こんな 怖い シーン でも 平気 なんて

可能 性 が ある と すれ ば 人違い

じゃ ない と すれ ば …

気絶 ! ?

やっぱり ~

何 か おかしい と …

澪 先輩 の ケータイ …

上映 中 は 電源 を オフ に って 言って た のに

先輩 ~ !

夢 …

憂 ケータイ

寝 ちゃ って た …

あ ッ 純 ちゃん から だ

やっぱり お盆 は 練習 休み で 田舎 の おばあ ちゃん ち に 来 てる って

寂しい ね 純 ちゃん い ない と

うん …

「 帰ったら いっぱい いっぱい 遊 ぼ う ね 」

梓 ちゃん これ 見 たい ん だ っけ ?

いや やっぱり ホラー は やめ て こっち に しよ う

でも これ だ と 次 の 回 まで 大分 時間 ある よ

じゃあ ど っか で 時間 つぶ そ っか

うん

そう いえ ば まだ 残暑 見舞い の メール 出し て なかった

ポスト カード か …

でも 夏 フェス で いっぱい 使っちゃ っ た から 今月 ピンチ な ん だ よ ね …

や っぱ 私 アルバイト と か し た 方 が いい の か な

純 が 帰って き たら また 遊ば なきゃ だし

これ なんか どう ?

時給 安 すぎ ない ?

じゃあ これ は ?

日給 1 万 5000 円 て 怪し すぎる

うん じゃあ … あれ は ?

福引き アシスタント ?

じゃあ 見 に い こっか

7 等 ポケット ティッシュ です

ありがとう ござい まし た ~

あと 残って いる の は 1 等 フィンランド と 7 等 の ポケット ティッシュ

と いう こと は この 中 に は 赤い 玉 と 金色 の 玉 が 一 つ ずつ …

お 願い し ま ~ す

ムギ 先輩 ?

フィンランド に 行って た ん じゃ ?

ええ でも どうして も 商店 街 の 福引き が し たく て

1 日 早く 帰って き た の

私 この ガラガラ を 回し て ポケット ティッシュ を もらう の が 夢 だった から

神様 どう か ここ は 空気 を 読 ん で ムギ 先輩 に ポケット ティッシュ を …

7 等 ポケット ティッシュ です

やった ~

よかった ~

でも と いう こと は … この 中 に 残って る の は フィンランド の 旅 …

梓 ちゃん も やって み れ ば ?

抽選 券 も ある し

はい

やった ~

大当たり ~ !

ち ょ ッ ちょっと 待って !

これ って ひょっとして 夢 じゃ …

憂 ムギ 先輩 ちょっと ほっぺた つねって ください

これ で いい ?

うん …

やっぱり …

せ ~ の !

痛く ない !

夢 でも いい じゃ ない

フィンランド 行ける ん だ よ

梓 ちゃん おめでとう

お めで と う ~ オメデト ~ デト ~…

テト ~ ! テト ~ ッ !

行く 前 に 目 が 覚め た …

テト ~ ! もう 離さ ない ぞ !

しかも 映画 見 て なかった ~

けい おん ! !

遅 ~ い !

もう ちょっと だ よ

ご め ~ ん ! 準備 に 手間取っちゃ っ て

誰 ?

言う と 思った ッ

何で そんなに 焼け て ん の ?

私 外 に い たら すぐ 焼け ちゃ う みたい で

外 ?

ああ 軽 音 部 で 夏 フェス 行って た ん だ

夏 フェス ? 何 それ ッ いい な ~

純 ちゃん も 軽 音 部 に 入れ ば よかった のに

べ 別に うらやましく ない もん

おととし と 去年 は 海 で 合宿 し た ん だ よ ね

スタジオ つき の 別荘 だった って お 姉ちゃん 言って た

スタジオ ? 別荘 ! ?

純 も 入る ?

悔しく ない もん ッ !

あ ~

純 ちゃん の 水着 かわいい

今年 新しい の 買っちゃ っ た

梓 ちゃん 着替え 終わった ?

み ッ 見 ない で …

見事 な … ツートン カラー

梓 ちゃん …

あ ッ わかった ! 全身 覆っちゃ え ば 万事 解決 !

全身 ?

ヨイ アサ ~ !

あ ッ そ ~ れ !

それ じゃ 余計 目立つ でしょ

私 は じ で 体 焼 い てる から 2 人 で 遊 ん でき て よ

いく よ ~ そ ~ れ ッ

冷た ~ い !

何 か 梓 に 悪い ね

そろそろ 呼び に い こっか

結構 高い ね

梓 ちゃん から 滑り な よ

滑る なら ~ ! ハイッ

ええ ?

これ 持って

律 先輩 ! ? どうして こんな ところ に

しかも 何で 焼きそば ?

この 夏 は やり の 焼きそば スライダー だ

ほら ああ やって 滑る ん だ ぜ ~

え ッ ちょっと 待って あれ って …

唯 先輩 ?

ムギ 先輩 も ?

澪 先輩 まで ! ?

ダメ だ

また 食べ られ なかった ~

律 もう 一 回 頼む !

私 も ~ !

私 も ~ !

ええ ~ ッ

ささ ッ 梓 も 早く 滑った 滑った

え ち ょ ッ 私 焼きそば なんて 聞い て な …

はい ッ

いや それ は いい です

ダ ~ メダメ

行って ら っ し ゃ ~ い

え ッ …

え ッ ?

ええ え ~ ッ !

ねえ 僕 の 浮き 輪 取って 父さん !

夢 …

梓 ちゃ ~ ん !

焼きそば 買って き た

並 ん で たら 遅く なっちゃ っ て さ

お ~

全身 くまなく 焼け た ね

見事 でしょ

こういう ところ で 食べる 焼きそば って おいしい よ ね

うん わかる わかる

そう いえ ば 夏 フェス でも ムギ 先輩 が 楽しみ に し て た けど

売り切れ で 結局 食べ られ なかった ん だ よ ね

また 夏 フェス の 話 …

夜 は テント に 泊まって みんな で 騒 い で 全然 寝 れ なかった ん でしょ ?

そう そう

それ が また 律 先輩 が おかし くって さ

あ ~ もう ッ

うらやましい !

何で そんなに たくさん 合宿 で きん の ?

な 何 で って …

私 別荘 持って る の

私 が 連れ て って あげる わ

ぶ … 部員 が 少ない から 部 費 に 余裕 が ある ん だ よ

そ っか うらやましい な

タダ で 行って る と は 言え ない …

いい な ~ 軽 音 部

澪 さん と か 美人 だ し ベース も うまい し

いい でしょ

唯 先輩 も 歌う ま いし

そ ~ お ? でも 確かに 最近 は ギター も だんだん うまく なって

私 も びっくり し てる

ええ さすが 憂 の お 姉ちゃん

でも やっぱり 専門 用語 覚え ない し 楽譜 も ちゃんと 読め ない し

まだまだ だ けど ね

な ~ んだ

遊 ん だ ~ !

うん 夏 が 終わる 前 に もう 一 回 来 たい ね

だ ね

あ ~ ッ !

憂 ?

あ ず に ゃん !

唯 先輩 ?

あ ず に ゃ ~ ん !

皆さん 図書 館 の 帰り です か ?

うん

で これ から 息抜き に みんな で 夏 祭り に 行く ところ な ん だ

スン スン スン …

あ ず に ゃん から プール の に おい が する ~

か が ない で ください …

そりゃ プール 行って まし た から …

じゃあ あ ず に ゃん たち も 夏 祭り 一緒 に 行 こ う よ

ね ッ

おっちゃん ! もっか い 頼む !

あい よ ッ

そう いえ ば ムギ 先輩 フィンランド 行って た ん じゃ …

実は この 夏 祭り の ため に 一足 早く 帰国 し た の

今度 こそ 焼きそば が 食べ たく って

ムギ ~ あった ぞ ~

行って くる ね

焼き トウモロコシ いかが っす か ?

食べ 方 は こう やって …

齧 歯 類 か ッ お前 は

はい ッ あ ず に ゃん も

おいしい でしょ ~

おいしい けど … 焦げ て ます ね これ

ええ ~ この お 焦げ が おいしい ん じゃ ん ッ

よ ~ し みんな じゃあ 次 は かき氷 だ !

私 スイカ !

いや そんな 味 ない だ ろ ッ

私 は イチゴ !

私 も ~

宇治 金 時 !

お ッ り っちゃ ん 渋 ~ い ッ

私 は メロン

私 は ブルー ハワイ

じゃあ 私 は パープル アルゼンチン で

だから そんな 味 は ない !

私 は イチゴ ミルク に し よう か な …

ねえ ねえ ほら 見 て !

や … やめろ ッ

そういう 澪 ちゃん だって

お 姉ちゃん あっ ち で 金魚すくい やって る みたい だ よ

行く 行く !

トン ちゃん の 水槽 に 入れ て あげ よっ か

でも それ だ と 食べ られ ちゃ う か も …

うん 食べ られる な 間違い なく

バリバリッ ガリッ ムシャ グチャ ~ ! とか い って

やめろ ~ ッ

でも トン ちゃん ちっちゃ い から 大丈夫 じゃ ない ?

ああ そう だ よ な 大丈夫 だった な うん

やっぱり 先輩 たち と いる と 楽しい

じゃあ みんな で 取り に 行く ぞ

行か ない って ば

あっ ち で 花火 やって る よ ~

何 ~ なぜ それ を 早く 言わ ない ッ

そんなに 遠く ん な さ そう だ な

お ~ し みんな 行く ぞ ~ !

何 し てる の ?

あ ず に ゃん も 早く ッ

走れ ~ !

きれい …

また 私 夢見 てる の か な

梓 ちゃ ~ ん お 姉ちゃん たち は ?

私 も はぐれ ちゃ って

大丈夫 かな

大丈夫 だ よ きっと

そう だ ね

そろそろ 帰 ろ っか

うん

ねえ 純

今 から でも 軽 音 部 入ら ない ?

そう だ ね ~

いい よ

え ッ ?

よかった ね 梓 ちゃん

来年 新入 部員 が 入って こ なかったら

それ は 考え たく ない な …

あ ッ でも 澪 先輩 たち が い ない ん じゃ 意味 ない か …

え ッ

何 を ~ ッ

嘘 嘘

今日 は 楽しかった な …

でも …

ひょっとして また 夢 だったり と か …

痛 ~ い ッ

夢 じゃ ない …

そ っか 私 もう すぐ … 一 人 に なっちゃ う ん だ

ダメダメ 暗く なっちゃ

みんな で 頑張って 学 祭 の ライブ 成功 さ せる ん だ もん

梓 スイカ 食べ ちゃ う わ よ

ダメッ 待って ~

ただ い ま ~

憂 ~

あれ 私 の 方 は 早かった の か な ?

む ッ お 昼 の 残り 発見 ~

ラッキー

いただき ま …

もしも し あ ず に ゃん ? ど し た の ?

え ッ 何 を ? 手紙 ?

ハガキ … 来 て ない よ

ああ これ かな

「 かき氷 と 天ぷら は 食べ 合わせ が 悪い ので 一緒 に 食べ ちゃ … 」

あ ず に ゃん …

どう しよ …

It ' s deep deep 心 の 奥深く

何にも 響か なかった サンクチュアリ に

heat heat 火 が つい ちゃ った から 戻れ ない

It ' s shock shock 衝撃 発信 し て

どこまでも ねえ 一緒 に 行 こ う よって

rock rock 音 の 嵐 津波 誘い 合う

落とし た ピック 折れ た スティック

全然 問題 ない

同じ サウンド の 中 に いる それ が 実は 奇跡

We ' ll sing 歌う よ 感じる そのまま

どんなに 小さく て も 世界 で ひと つ の 歌

今日 死 ん でも 悔やま ない って くらい

全力 で 生き たい ん だ

放て passionate

私 たち の 、 これ が PRECIOUS Heart Beat

歌う よ TREASURE Heart Beat

Listen ! !

ケーキ が 一 つ 多い

これ 5 等分 は 難しい です よ

じゃあ じゃんけん で

え ~ 私 じゃんけん 弱い から 嫌 です

はい はい じゃあ これ で 決めよ う じゃ ない か

いい でしょ う 受けて立ち ます

和 … ちゃん …


K -On !! (K -On ! Season 2) Episode 13 k|on|k|on|season|episode K-On! (K-On! Season 2) Episode 13

「 残暑 お 見舞い 申し上げ ます 」 ざんしょ||みまい|もうしあげ| Late summer greetings.

「 夏 休み も 半分 が 過ぎ まし た が 」 なつ|やすみ||はんぶん||すぎ||| Summer break is almost halfway over.

「 先輩 方 は いかが お 過ごし で … 」 せんぱい|かた||||すごし| How is everybody's life so f...

… なんか 堅苦しい |かたくるしい That sounds too formal.

「 トン ちゃん は 今日 も 元気 です 」 とん|||きょう||げんき| Ton-chan's doing great.

「 今朝 は いつも の エサ 5 粒 の 他 に キュウリ の スライス を … 」 けさ||||えさ|つぶ||た||きゅうり||すらいす| This morning, he had five pieces of pet food and a slice of cucumber...

… いや トン ちゃん の こと を そんなに 詳しく 報告 し て も な |とん||||||くわしく|ほうこく|||| Wait, there's no point to go so in-depth about Ton-chan.

「 勉強 は はかどって いる でしょう か 」 べんきょう||||| Are you all making good progress on your studying?

… いや 明らか に はかどって ない だ ろ う 先輩 が 約 1 名 |あきらか|||||||せんぱい||やく|な Wait, there's one person who most likely hasn't made any progress...

唯 先輩 から だ ただ|せんぱい|| Only from seniors

あ ず に ゃん 元気 ~ ? ||||げんき How are you, Azunyan?

夏 休み の 間 、 トン ちゃん を 預かって くれ て ありがとう ! なつ|やすみ||あいだ|とん|||あずかって||| Thank you for taking care of Ton-chan during the summer holidays!

私 たち は 今 図書 館 で 勉強 中 だ よ ~ わたくし|||いま|としょ|かん||べんきょう|なか|| We're studying in the library right now.

先 に お 見舞い さ れ た ! さき|||みまい||| She beat me to the greeting message!

しかも 勉強 はかどって る |べんきょう|| And she's studying.

やっぱり みんな 勉強 忙しい ん だ な … ||べんきょう|いそがしい||| I guess everyone's busy studying.

ムギ 先輩 は フィンランド だ し … |せんぱい||ふぃんらんど|| And Mugi-senpai is in Finland right now.

「 高校 生活 最後 の 夏 」 こうこう|せいかつ|さいご||なつ This is your last summer of high school.

「 悔い の ない よう 頑張って ください 」 くい||||がんばって| Do your best and have no regrets.

何 か つま ん ない なん|||| I'm bored.

いい もん ッ 私 は いっぱい 遊ぶ もん ! |||わたくし|||あそぶ| So what!

や ばい 止まれ ない 止まら ない ||とどまれ||とまら| Oh no! I can't stop! I can't stop!

昼 に 夜 に 朝 に singing so loud ひる||よ||あさ|||| All day long, we're singing so loud

みんな 一緒 に ね Chance Chance 願い を |いっしょ|||chance|chance|ねがい|

Jump Jump 掲げ て jump|jump|かかげ| chance chance negai o jump jump kakagete

Fun Fun 想い を Shout Shout 伝えよ う fun|fun|おもい||shout|shout|つたえよ|

ミス ったら リハ って ことに し て 、 もっか い ! みす|||||||| misuttara rihatte koto ni shite mokkai

誰 も 持って る ハート って いう 名 の 小 宇宙 だれ||もって||はーと|||な||しょう|うちゅう

ギュッと 詰まって いる よ 喜怒哀楽 や 愛 ぎゅっと|つまって|||きどあいらく||あい gyutto tsumatte iru yo kidoairaku ya ai

シュン って なったり ワクワク し たり busy しゅん|||わくわく||| シュンってなったり ワクワクしたりbusy

カオス 満載 な 日々 歌 に し ちゃ お う かおす|まんさい||ひび|うた||||| Let's make a song out of those chaotic days

ぶちまけ 合っちゃ お う |あっちゃ|| buchimake acchaou

授業 中 も 無意識 に 研究 する musicianship じゅぎょう|なか||むいしき||けんきゅう|| 授業中も無意識に 研究するmusicianship

エア で OK 雰囲気 大事 不意 に 刻む リズム えあ||ok|ふんいき|だいじ|ふい||きざむ|りずむ It's okay to create beats in the air. The feeling's what counts!

通じ合っちゃ う ビート マインド 自由 に エンジョイ つうじあっちゃ||びーと|まいんど|じゆう||えんじょい 通じ合っちゃうビート マインド 自由にエンジョイ

楽し ん だ もん が 勝ち たのし|||||かち Whoever has fun wins!

ごめん ゆずれ ない ゆずら ない ごめん ゆずれない ゆずらない

縦 * 横 * 斜め swinging around たて|よこ|ななめ|| tate yoko naname swinging around

好き な 音 出し てる だけ だ よ Girls Go Maniac すき||おと|だし|||||girls|go|maniac suki na oto dashiteru dake da yo girls go maniac

あんな グルーヴ こんな リバーヴ あんなグルーヴ こんなリバーヴ

試し て いき たい ん だ ずっと ずっと ためし||||||| tameshite ikitai nda zutto zutto

息 合わせ て ね Chase Chase 明日 を いき|あわせ|||chase|chase|あした| 息合わせてね

Break Break 夢見 て break|break|ゆめみ|

Faith Faith 強気 で Shake Shake 盛り 上 が ろ う faith|faith|つよき||shake|shake|さかり|うえ||| faith faith tsuyoki de shake shake moriagarou

浴び たら 忘 らん な いっしょ 、 喝采 ! あび||ぼう||||かっさい You won't forget it if you're exposed to it, right?

早く ~ はやく Hurry!

待って まって Wait up!

お っき ~ い It's so big!

お土産 おみやげ It's a present.

お 母さん が 持っていき なさい って |かあさん||もっていき|| My mom told me to bring this to you.

あり が と う ~ Thank you!

唯 先輩 は ? ただ|せんぱい| Where's Yui-senpai?

図書 館 から 帰って き て お 昼 ご飯 食べ た 後 また 勉強 中 としょ|かん||かえって||||ひる|ごはん|たべ||あと||べんきょう|なか She came home for lunch, and then went back to the library to study.

へえ ~ 唯 先輩 も やる とき は やる ん だ |ただ|せんぱい||||||| Hey ~ I'll do it when I'm also a senior

やって ない … She's not...

あれ ッ 休憩 中 かな ~ ||きゅうけい|なか| Oh, maybe she's taking a break.

それ じゃあ スイカ 持っていって あげよ う ||すいか|もっていって|| Then let's bring her some watermelon.

え ッ このまま ? Eh, as it is?

うん 半分 に 切った スイカ の 真ん中 の 部分 だけ を |はんぶん||きった|すいか||まんなか||ぶぶん|| Yeah.

スプーン で すくって 食べる こと が お 姉ちゃん の 夢 だった の ~ すぷーん|||たべる||||ねえちゃん||ゆめ|| It was my sister's dream to scoop up and eat with a spoon ~

お 姉 ちゃ ~ ん 梓 ちゃん が スイカ 持って き て くれ た よ ~ |あね|||あずさ|||すいか|もって||||| Sis!

ここ 置 い とく ね ~ |お||| I'll leave some here.

ドア の 前 に 置 い て き た うん ! ? どあ||ぜん||お||||| I put it in front of the door Yeah! ??

曲 調 変わった ? きょく|ちょう|かわった The tone changed...

お 姉ちゃん 喜 ん でる みたい |ねえちゃん|よろこ||| Sounds like she's happy.

ギター 弾き ながら 食べ てる って こと ? ぎたー|はじき||たべ||| You mean she's playing while she eats?

お 昼 も こんな 感じ だった ん だ よ |ひる|||かんじ|||| She did it during lunch too.

え ッ ?

お 昼 ? |ひる Lunch?

ざるそば だった ん だ You had cold soba?

うん Yeah.

でも お そば だけ だ と 夏 バテ し ちゃ う から ||||||なつ||||| But we can't beat the heat with just soba, so I made tempura too.

天 ざる に し た の てん||||| It ’s a heavenly colander

天ぷら … てんぷら Tempura...

スイカ … すいか Watermelon...

食べ ちゃ だめ ~ ッ ! たべ||| Don't eat it!

食べ 合わせ ? たべ|あわせ Bad food combination?

唯 先輩 ッ ! ただ|せんぱい| Yui-senpai!

そんな … No...

あ ッ

夢 … ゆめ A dream?

は ~ い ! Coming!

こんにちは Hello.

入って 入って はいって|はいって Come in.

ごめん ごめん ちょっと 寝 ちゃ って て |||ね||| Sorry, I was dozing off.

誰 ? だれ Who are you?

家 まで 来 て それ は ない でしょ いえ||らい||||| That's so mean, especially when you're at my house!

ごめん 一瞬 ホント に わかん なかった |いっしゅん|ほんと||| Sorry, but I really didn't recognize you.

も う ~ ッ

眠 そう だ ね ねむ||| You look tired.

昨日 テレビ 見 て たら ついつい 遅く なっちゃ っ て きのう|てれび|み||||おそく||| I was up late watching TV last night,

だから 今日 は 朝 から 眠く て 眠く て … |きょう||あさ||ねむく||ねむく| so I've been sleepy all day.

休み だ と つい ダラダラ し ちゃ う よ ね ~ やすみ||||だらだら||||| It's too easy to slack off during a long break, right?

これ から どう し よっ か What should we do now?

う ~ ん 純 ちゃん も 誘って ど っか 遊び に いか ない ? ||じゅん|||さそって|||あそび||| Hmmm Jun-chan, why don't you invite me to play somewhere?

でも ジャズ 研 の 練習 が 夏 休み も ある って 言って なかった っけ ? |じゃず|けん||れんしゅう||なつ|やすみ||||いって|| But didn't she say that the Jazz Club rehearses during break too?

それ じゃあ 差し入れ 持って い こっか ~ ||さしいれ|もって|| Then we can bring some snacks to her.

い ない みたい だ ね Doesn't look like they're here.

ジャズ 研 も お盆 は お 休み か じゃず|けん||おぼん|||やすみ| I guess they take a break during Obon.

そりゃ そう だ よ ね … That's right ...

あ ッ あの さ Hey, since we're here, do you want to eat in our club room?

せっかく だ から うち の 部室 で 食べ ない ? |||||ぶしつ||たべ| Why don't you eat in our club room?

え ッ いい の ? Oh, is that okay?

食べよ 食べよ たべよ|たべよ Let's do that!

でも 鍵 もらわ ない と |かぎ||| But we need the key.

誰 か 先生 いる かな だれ||せんせい|| Staff Room

失礼 し ま ~ す しつれい||| Excuse us.

あら Hello.

誰 ? だれ Who are you?

先生 は 夏 フェス 一緒 だった でしょ ッ せんせい||なつ||いっしょ||| You went to Summer Fest with me!

いや ~ ね ジョーク よ ||じょーく| No, it ’s a joke.

それ より どう し た の ? So, what brings you here?

ジャズ 研 に 差し入れ 持って き た ん です けど 誰 も い なく て じゃず|けん||さしいれ|もって||||||だれ|||| We brought some snacks for the Jazz Club, but nobody's there.

お盆 だ から ね おぼん||| Because it's Obon

先生 たち も みんな 実家 に 帰ったり 旅行 に 行って い ない から せんせい||||じっか||かえったり|りょこう||おこなって||| All the other teachers are home or on vacation.

私 が この 時期 の 当直 わたくし|||じき||とうちょく I'm on duty alone,

お陰 で 仕事 はかどる はかどる おかげ||しごと|| so I'm making really good progress with my work.

そう … です か … I see.

それ で うち の 部室 の 鍵 を 借り に き た ん です けど ||||ぶしつ||かぎ||かり|||||| Anyway, I want to borrow the key to the club room.

よかったら If you like

あら あら 悪い わ ね ~ ||わるい|| My, thank you.

いえ いつも 姉 が お 世話 に なって ます から ||あね|||せわ|||| It's to thank you for watching after my sister.

いえいえ こちら こそ The pleasure is mine.

いつも 部室 で 一緒 に ダラダラ さ せ て もらって |ぶしつ||いっしょ||だらだら|||| They let me be lazy with them in their club room.

最近 お 姉ちゃん … さいきん||ねえちゃん Has she been doing all right lately?

でき た 妹 だ … ||いもうと| She's a really good little sister.

あ え い う え お あ お Ahhhhhhhh

か け き く け こ か こ

さ せ し す せ そ さ そ Let's go

純 から メール 来 た ? じゅん||めーる|らい| Did Jun message you back yet?

まだ ~ どう し てる の か な Not yet.

もう ど っか 遊び に いっちゃ っ てる の かも |||あそび|||||| Maybe she went somewhere.

桃 と 梅 どっち が いい ? もも||うめ||| Do you want peach or plum?

梅 はい うめ| Here. あり が と Thank you.

何 か ぬるく なっちゃ っ てる なん||||| It got lukewarm.

ね ッ Yeah.

静か … しずか It's so quiet.

もし 他 に 部員 が いれ ば |た||ぶいん||| If we had more members, I would also be...

今頃 私 も … いまごろ|わたくし| By this time I too ...

ねえ ねえ この 後 映画 見 に いか ない ? |||あと|えいが|み||| Hey, do you want to go see a movie after this?

いい かも … Sounds good.

夏 っぽく ホラー 映画 と か … なつ|||えいが|| How about a horror flick for the chills?

澪 先輩 ? みお|せんぱい Mio-senpai?

そ っか 澪 先輩 は 怖がり を 克服 する ため に ||みお|せんぱい||こわがり||こくふく||| I get it.

一 人 で ホラー 映画 を 見 て 特訓 し てる ん だ … ひと|じん|||えいが||み||とっくん|||| I'm training alone by watching a horror movie ...

もう 既に 怖い ん です けど … |すでに|こわい||| It's already getting scary.

でも 大丈夫 な の か な 澪 先輩 |だいじょうぶ|||||みお|せんぱい Is she still doing okay?

すごい 澪 先輩 |みお|せんぱい That's pretty incredible.

特訓 の 成果 ? とっくん||せいか Is this the result of her training?

でも この 流れ だ と ||ながれ|| But going by the story's flow, the next scene will probably be a typical super scary scene...

多分 次 の シーン は ホラー 映画 の お 約束 的 もの 凄く 怖い シーン が … たぶん|つぎ||しーん|||えいが|||やくそく|てき||すごく|こわい|しーん| Maybe the next scene is the promise of a horror movie, a very scary scene ...

そんな … こんな 怖い シーン でも 平気 なんて ||こわい|しーん||へいき| Such ... I don't mind even in such a scary scene

可能 性 が ある と すれ ば 人違い かのう|せい||||||ひとちがい She could just be someone else.

じゃ ない と すれ ば … Or maybe...

気絶 ! ? きぜつ did she pass out?

やっぱり ~ I knew something was odd.

何 か おかしい と … なん|||

澪 先輩 の ケータイ … みお|せんぱい|| Is that Mio-senpai's phone?

上映 中 は 電源 を オフ に って 言って た のに じょうえい|なか||でんげん||おふ|||いって|| But they asked us to turn it off during the show.

先輩 ~ ! せんぱい Senpai!

夢 … ゆめ A dream?

憂 ケータイ ゆう| Ui, it's your phone.

寝 ちゃ って た … ね||| I fell asleep.

あ ッ 純 ちゃん から だ ||じゅん|||

やっぱり お盆 は 練習 休み で 田舎 の おばあ ちゃん ち に 来 てる って |おぼん||れんしゅう|やすみ||いなか||||||らい|| Their club is breaking for Obon, so she's visiting her grandmother.

寂しい ね 純 ちゃん い ない と さびしい||じゅん|||| It doesn't feel the same without her.

うん … Yeah.

「 帰ったら いっぱい いっぱい 遊 ぼ う ね 」 かえったら|||あそ||| Let's play a lot together when you get back.

梓 ちゃん これ 見 たい ん だ っけ ? あずさ|||み|||| Did you want to watch this?

いや やっぱり ホラー は やめ て こっち に しよ う Actually, let's watch this one instead of a horror flick.

でも これ だ と 次 の 回 まで 大分 時間 ある よ ||||つぎ||かい||だいぶ|じかん|| The next showing is still a while from now though.

じゃあ ど っか で 時間 つぶ そ っか ||||じかん||| Then let's go kill some time somewhere.

うん Yeah.

そう いえ ば まだ 残暑 見舞い の メール 出し て なかった ||||ざんしょ|みまい||めーる|だし|| By the way, I haven't sent out an e-mail about the lingering summer heat yet.

ポスト カード か … ぽすと|かーど| Is it a postcard ...

でも 夏 フェス で いっぱい 使っちゃ っ た から 今月 ピンチ な ん だ よ ね … |なつ||||つかっちゃ||||こんげつ|ぴんち||||| But I spent a lot at Summer Fest, so money is a little tight this month.

や っぱ 私 アルバイト と か し た 方 が いい の か な ||わたくし|あるばいと|||||かた||||| Maybe I should find a summer job.

純 が 帰って き たら また 遊ば なきゃ だし じゅん||かえって||||あそば|| I need more money for fun once Jun is back in town.

これ なんか どう ? What about this one?

時給 安 すぎ ない ? じきゅう|やす|| That pays almost nothing.

じゃあ これ は ? Then what is this?

日給 1 万 5000 円 て 怪し すぎる にっきゅう|よろず|えん||あやし| 15,000 yen per day?

うん じゃあ … あれ は ? Yeah ... what about that?

福引き アシスタント ? ふくびき| A prize drawing assistant?

じゃあ 見 に い こっか |み||| Do you want to go check it out?

7 等 ポケット ティッシュ です とう|ぽけっと|てぃっしゅ| You won the seventh place prize: pocket tissues.

ありがとう ござい まし た ~ Thank you for playing!

あと 残って いる の は 1 等 フィンランド と 7 等 の ポケット ティッシュ |のこって||||とう|ふぃんらんど||とう||ぽけっと|てぃっしゅ The only things left are the first place Finland Getaway prize and the seventh place pocket tissues prize.

と いう こと は この 中 に は 赤い 玉 と 金色 の 玉 が 一 つ ずつ … |||||なか|||あかい|たま||きんいろ||たま||ひと|| That means that there is one red ball and one golden ball in it ...

お 願い し ま ~ す |ねがい||| I'd like to play.

ムギ 先輩 ? |せんぱい

フィンランド に 行って た ん じゃ ? ふぃんらんど||おこなって||| I thought you were in Finland.

ええ でも どうして も 商店 街 の 福引き が し たく て ||||しょうてん|がい||ふくびき|||| I was,

1 日 早く 帰って き た の ひ|はやく|かえって||| I came home one day early

私 この ガラガラ を 回し て ポケット ティッシュ を もらう の が 夢 だった から わたくし||||まわし||ぽけっと|てぃっしゅ|||||ゆめ|| It's been my dream to play the drawing machine and win pocket tissues.

神様 どう か ここ は 空気 を 読 ん で ムギ 先輩 に ポケット ティッシュ を … かみさま|||||くうき||よ||||せんぱい||ぽけっと|てぃっしゅ| Dear God, please hear her wish and let her win the pocket tissues!

7 等 ポケット ティッシュ です とう|ぽけっと|てぃっしゅ| Here's your prize: pocket tissues!

やった ~ I did it ~

よかった ~ Good.

でも と いう こと は … この 中 に 残って る の は フィンランド の 旅 … ||||||なか||のこって||||ふぃんらんど||たび But that means the only thing left is the trip to Finland...

梓 ちゃん も やって み れ ば ? あずさ|||||| Why don't you try, Azusa-chan?

抽選 券 も ある し ちゅうせん|けん||| We have an extra ticket.

はい Okay.

やった ~ Yes!

大当たり ~ ! おおあたり Winner!

ち ょ ッ ちょっと 待って ! ||||まって W-Wait a minute.

これ って ひょっとして 夢 じゃ … |||ゆめ| Could this be a dream?

憂 ムギ 先輩 ちょっと ほっぺた つねって ください ゆう||せんぱい|||| Ui, Mugi-senpai, can you pinch my cheeks?

これ で いい ? Like this?

うん … Yes.

やっぱり … Ready, pull!

せ ~ の !

痛く ない ! いたく| It doesn't hurt!

夢 でも いい じゃ ない ゆめ|||| It ’s not a dream

フィンランド 行ける ん だ よ ふぃんらんど|いける||| I can go to Finland

梓 ちゃん おめでとう あずさ|| Congratulations, Azusa-chan!

お めで と う ~ オメデト ~ デト ~… Congrats!

テト ~ ! テト ~ ッ ! Teto!

行く 前 に 目 が 覚め た … いく|ぜん||め||さめ| I woke up before I got to go.

テト ~ ! もう 離さ ない ぞ ! ||はなさ|| Teto!

しかも 映画 見 て なかった ~ |えいが|み|| And I missed the whole movie!

けい おん ! !

遅 ~ い ! おそ| She's late!

もう ちょっと だ よ She'll be here soon.

ご め ~ ん ! 準備 に 手間取っちゃ っ て |||じゅんび||てまどっちゃ|| Sorry!

誰 ? だれ Who are you?

言う と 思った ッ いう||おもった| I knew you'd say that!

何で そんなに 焼け て ん の ? なんで||やけ||| Why are you so tan?

私 外 に い たら すぐ 焼け ちゃ う みたい で わたくし|がい|||||やけ|||| I tan easily when I'm outside.

外 ? がい Outside for what?

ああ 軽 音 部 で 夏 フェス 行って た ん だ |けい|おと|ぶ||なつ||おこなって||| Oh, the Light Music Club went to Summer Fest.

夏 フェス ? 何 それ ッ いい な ~ なつ||なん|||| Summer Fest?! What?!

純 ちゃん も 軽 音 部 に 入れ ば よかった のに じゅん|||けい|おと|ぶ||いれ||| Jun-chan should have been in the light music club too

べ 別に うらやましく ない もん |べつに||| I-I'm not jealous at all!

おととし と 去年 は 海 で 合宿 し た ん だ よ ね ||きょねん||うみ||がっしゅく|||||| And you went to the beach for training camp, right?

スタジオ つき の 別荘 だった って お 姉ちゃん 言って た すたじお|||べっそう||||ねえちゃん|いって| And they stayed at a vacation home, complete with a studio.

スタジオ ? 別荘 ! ? すたじお|べっそう A studio?! A vacation home?!

純 も 入る ? じゅん||はいる Do you want to join us now?

悔しく ない もん ッ ! くやしく||| I'm not jealous!

あ ~

純 ちゃん の 水着 かわいい じゅん|||みずぎ| Jun-chan, you have a cute swimsuit!

今年 新しい の 買っちゃ っ た ことし|あたらしい||かっちゃ|| I bought a new one this year.

梓 ちゃん 着替え 終わった ? あずさ||きがえ|おわった Azusa-chan, are you done changing too?

み ッ 見 ない で … ||み|| D-Don't look!

見事 な … ツートン カラー みごと|||からー Such clear...

梓 ちゃん … あずさ| Azusa-chan...

あ ッ わかった ! 全身 覆っちゃ え ば 万事 解決 ! |||ぜんしん|おおっちゃ|||ばんじ|かいけつ Oh, I know!

全身 ? ぜんしん My whole body?

ヨイ アサ ~ ! |あさ Yoi Asa ~!

あ ッ そ ~ れ ! Go! Go!

それ じゃ 余計 目立つ でしょ ||よけい|めだつ| Then it stands out more

私 は じ で 体 焼 い てる から 2 人 で 遊 ん でき て よ わたくし||||からだ|や||||じん||あそ|||| I'll go tan in a corner, so you go on without me.

いく よ ~ そ ~ れ ッ Ready!

冷た ~ い ! つめた| It's so cool!

何 か 梓 に 悪い ね なん||あずさ||わるい| I feel bad for Azusa.

そろそろ 呼び に い こっか |よび||| Should we go get her now?

結構 高い ね けっこう|たかい| It's pretty high.

梓 ちゃん から 滑り な よ あずさ|||すべり|| You go first, Azusa-chan.

滑る なら ~ ! ハイッ すべる|| If you're going down...

ええ ? Here,

これ 持って |もって hold this.

律 先輩 ! ? どうして こんな ところ に りつ|せんぱい|||| Ritsu-senpai?! Why are you here?

しかも 何で 焼きそば ? |なんで|やきそば And why yakisoba?

この 夏 は やり の 焼きそば スライダー だ |なつ||||やきそば|| This summer is a spicy yakisoba slider

ほら ああ やって 滑る ん だ ぜ ~ |||すべる||| See, you go down like that.

え ッ ちょっと 待って あれ って … |||まって|| Wait, isn't that...

唯 先輩 ? ただ|せんぱい Yui-senpai?!

ムギ 先輩 も ? |せんぱい| Mugi-senpai too?!

澪 先輩 まで ! ? みお|せんぱい| And even Mio-senpai!

ダメ だ だめ| Dang it.

また 食べ られ なかった ~ |たべ|| I couldn't eat any again.

律 もう 一 回 頼む ! りつ||ひと|かい|たのむ Ritsu!

私 も ~ ! わたくし| Me too!

私 も ~ ! わたくし| Me too!

ええ ~ ッ

ささ ッ 梓 も 早く 滑った 滑った ||あずさ||はやく|すべった|すべった Come on, Azusa. Go on, go down the slide.

え ち ょ ッ 私 焼きそば なんて 聞い て な … ||||わたくし|やきそば||ききい|| But I didn't hear anything about yakisoba!

はい ッ Here.

いや それ は いい です No, thank you!

ダ ~ メダメ "No" is not an option.

行って ら っ し ゃ ~ い おこなって||||| Have fun!

え ッ …

え ッ ?

ええ え ~ ッ !

ねえ 僕 の 浮き 輪 取って 父さん ! |ぼく||うき|りん|とって|とうさん Dad, grab my floaty!

夢 … ゆめ A dream?

梓 ちゃ ~ ん ! あずさ|| Azusa-chan!

焼きそば 買って き た やきそば|かって|| We brought some yakisoba.

並 ん で たら 遅く なっちゃ っ て さ なみ||||おそく|||| The line was longer than we expected.

お ~

全身 くまなく 焼け た ね ぜんしん||やけ|| You're tan all over now.

見事 でしょ みごと| Isn't that fast?

こういう ところ で 食べる 焼きそば って おいしい よ ね |||たべる|やきそば|||| Isn't it awesome to eat yakisoba at places like this?

うん わかる わかる It is.

そう いえ ば 夏 フェス でも ムギ 先輩 が 楽しみ に し て た けど |||なつ||||せんぱい||たのしみ||||| You know, Mugi-senpai wanted to eat some at Summer Fest,

売り切れ で 結局 食べ られ なかった ん だ よ ね うりきれ||けっきょく|たべ|||||| but it was sold out, so she missed out on it.

また 夏 フェス の 話 … |なつ|||はなし You're talking about Summer Fest again...

夜 は テント に 泊まって みんな で 騒 い で 全然 寝 れ なかった ん でしょ ? よ||てんと||とまって|||さわ|||ぜんぜん|ね|||| And you stayed in a tent at night, had a huge blast, and didn't sleep at all, right?

そう そう Right!

それ が また 律 先輩 が おかし くって さ |||りつ|せんぱい|||| And Ritsu-senpai was so funny there.

あ ~ もう ッ

うらやましい ! I envy you!

何で そんなに たくさん 合宿 で きん の ? なんで|||がっしゅく||| How can you go on so many training camps?!

な 何 で って … |なん|| What is it ...

私 別荘 持って る の わたくし|べっそう|もって|| I have vacation homes.

私 が 連れ て って あげる わ わたくし||つれ|||| I'll take you

ぶ … 部員 が 少ない から 部 費 に 余裕 が ある ん だ よ |ぶいん||すくない||ぶ|ひ||よゆう||||| W-We have very few members, so we have a budget surplus!

そ っか うらやましい な I see...

タダ で 行って る と は 言え ない … ただ||おこなって||||いえ| I can't say I'm doing it for free ...

いい な ~ 軽 音 部 ||けい|おと|ぶ I envy the Light Music Club.

澪 さん と か 美人 だ し ベース も うまい し みお||||びじん|||べーす||| Mio-san is really gorgeous, and good at bass too.

いい でしょ Yup, it's great.

唯 先輩 も 歌う ま いし ただ|せんぱい||うたう|| And Yui-senpai is good at singing.

そ ~ お ? でも 確かに 最近 は ギター も だんだん うまく なって |||たしかに|さいきん||ぎたー|||| Oh? But it's true that the guitar is getting better and better these days.

私 も びっくり し てる わたくし|||| I'm surprised too

ええ さすが 憂 の お 姉ちゃん ||ゆう|||ねえちゃん That's Ui's big sis.

でも やっぱり 専門 用語 覚え ない し 楽譜 も ちゃんと 読め ない し ||せんもん|ようご|おぼえ|||がくふ|||よめ|| But she doesn't learn the terminology, and still can't read a score.

まだまだ だ けど ね She has a long way to go.

な ~ んだ Oh.

遊 ん だ ~ ! あそ||

うん 夏 が 終わる 前 に もう 一 回 来 たい ね |なつ||おわる|ぜん|||ひと|かい|らい|| I hope we can do this again before summer's over.

だ ね Yup.

あ ~ ッ !

憂 ? ゆう Ui?

あ ず に ゃん ! Azunyan!

唯 先輩 ? ただ|せんぱい Yui-senpai?

あ ず に ゃ ~ ん ! Azunyan!

皆さん 図書 館 の 帰り です か ? みなさん|としょ|かん||かえり|| Are you heading back from the library?

うん

で これ から 息抜き に みんな で 夏 祭り に 行く ところ な ん だ |||いきぬき||||なつ|まつり||いく|||| Yeah.

スン スン スン … Sun Sun Sun ...

あ ず に ゃん から プール の に おい が する ~ |||||ぷーる||||| You smell like the pool.

か が ない で ください … Please don't ...

そりゃ プール 行って まし た から … |ぷーる|おこなって||| That's because I went to the pool ...

じゃあ あ ず に ゃん たち も 夏 祭り 一緒 に 行 こ う よ |||||||なつ|まつり|いっしょ||ぎょう||| Well then, let's go to the summer festival together.

ね ッ Okay?

おっちゃん ! もっか い 頼む ! |||たのむ Uncle! I beg you!

あい よ ッ I thought you were in Finland.

そう いえ ば ムギ 先輩 フィンランド 行って た ん じゃ … ||||せんぱい|ふぃんらんど|おこなって||| Speaking of which, Wheat-senpai went to Finland ...

実は この 夏 祭り の ため に 一足 早く 帰国 し た の じつは||なつ|まつり||||ひとあし|はやく|きこく||| Actually, I came back to Japan early for this summer festival.

今度 こそ 焼きそば が 食べ たく って こんど||やきそば||たべ|| I wanted to eat yakisoba here.

ムギ ~ あった ぞ ~ Mugi!

行って くる ね おこなって|| Off I go!

焼き トウモロコシ いかが っす か ? やき|とうもろこし||| Do you want roasted corn?

食べ 方 は こう やって … たべ|かた||| This is how you eat it.

齧 歯 類 か ッ お前 は かじ|は|るい|||おまえ| Rodent?

はい ッ あ ず に ゃん も Here, Azunyan.

おいしい でしょ ~ Isn't it yummy?

おいしい けど … 焦げ て ます ね これ ||こげ|||| It is...

ええ ~ この お 焦げ が おいしい ん じゃ ん ッ |||こげ|||||| What?

よ ~ し みんな じゃあ 次 は かき氷 だ ! ||||つぎ||かきごおり| Awright! Let's go get shaved ice next!

私 スイカ ! わたくし|すいか Watermelon for me!

いや そんな 味 ない だ ろ ッ ||あじ|||| They don't have that flavor!

私 は イチゴ ! わたくし||いちご Strawberry for me.

私 も ~ わたくし| Me too.

宇治 金 時 ! うじ|きむ|じ Adzuki bean!

お ッ り っちゃ ん 渋 ~ い ッ |||||しぶ|| Oh, you're going for a classic!

私 は メロン わたくし||めろん I'll have melon.

私 は ブルー ハワイ わたくし||ぶるー|はわい I'll take Blue Hawaii.

じゃあ 私 は パープル アルゼンチン で |わたくし|||あるぜんちん| Then I'll have Purple Argentina.

だから そんな 味 は ない ! ||あじ|| They don't have that flavor either!

私 は イチゴ ミルク に し よう か な … わたくし||いちご|みるく||||| I wonder if I should use strawberry milk ...

ねえ ねえ ほら 見 て ! |||み|

や … やめろ ッ S-Stop it!

そういう 澪 ちゃん だって |みお|| Yours is like that too.

お 姉ちゃん あっ ち で 金魚すくい やって る みたい だ よ |ねえちゃん||||きんぎょすくい||||| My sister is over there scooping goldfish.

行く 行く ! いく|いく I'll play!

トン ちゃん の 水槽 に 入れ て あげ よっ か とん|||すいそう||いれ|||| We can put some in Ton-chan's aquarium.

でも それ だ と 食べ られ ちゃ う か も … ||||たべ||||| But he might eat them.

うん 食べ られる な 間違い なく |たべ|||まちがい| Yeah you can definitely eat it

バリバリッ ガリッ ムシャ グチャ ~ ! とか い って ||||と か|| Scrunch! Crunch! Chomp!

やめろ ~ ッ Stop it!

でも トン ちゃん ちっちゃ い から 大丈夫 じゃ ない ? |とん|||||だいじょうぶ|| But Ton-chan is small, so they might be safe.

ああ そう だ よ な 大丈夫 だった な うん |||||だいじょうぶ||| Yeah, I guess they'll be safe!

やっぱり 先輩 たち と いる と 楽しい |せんぱい|||||たのしい Then, let's all go catch some!

じゃあ みんな で 取り に 行く ぞ |||とり||いく| Then everyone will go get it

行か ない って ば いか||| I'm not playing!

あっ ち で 花火 やって る よ ~ |||はなび||| They're shooting fireworks over there!

何 ~ なぜ それ を 早く 言わ ない ッ なん||||はやく|いわ|| What?!

そんなに 遠く ん な さ そう だ な |とおく|||||| I guess it's not that far.

お ~ し みんな 行く ぞ ~ ! |||いく| Let's all go!

何 し てる の ? なん||| Why are you sitting there?

あ ず に ゃん も 早く ッ |||||はやく| Come with us!

走れ ~ ! はしれ Run!

きれい … It's beautiful...

また 私 夢見 てる の か な |わたくし|ゆめみ|||| Am I dreaming again?

梓 ちゃ ~ ん お 姉ちゃん たち は ? あずさ||||ねえちゃん|| Azusa-chan!

私 も はぐれ ちゃ って わたくし|||| I also got lost

大丈夫 かな だいじょうぶ| I wonder if she's okay?

大丈夫 だ よ きっと だいじょうぶ||| I'm sure she is.

そう だ ね

そろそろ 帰 ろ っか |かえ|| It's about time to go home

うん Yeah.

ねえ 純 |じゅん Jun,

今 から でも 軽 音 部 入ら ない ? いま|||けい|おと|ぶ|はいら| Can't you join the light music club from now on?

そう だ ね ~ That's right ~

いい よ It's fine.

え ッ ? Sure.

よかった ね 梓 ちゃん ||あずさ| I'm happy for you, Azusa-chan.

来年 新入 部員 が 入って こ なかったら らいねん|しんにゅう|ぶいん||はいって|| But only if you don't get any new members next spring.

それ は 考え たく ない な … ||かんがえ||| I don't want to think about that.

あ ッ でも 澪 先輩 たち が い ない ん じゃ 意味 ない か … |||みお|せんぱい|||||||いみ|| Oh, but it'd be pointless if Mio-senpai and the others are gone...

え ッ

何 を ~ ッ なん|| What?!

嘘 嘘 うそ|うそ Just kidding.

今日 は 楽しかった な … きょう||たのしかった| It was fun today ...

でも … But am I...

ひょっとして また 夢 だったり と か … ||ゆめ||| Maybe it's a dream again ...

痛 ~ い ッ つう|| Ouch!

夢 じゃ ない … ゆめ|| It's not a dream.

そ っか 私 もう すぐ … 一 人 に なっちゃ う ん だ ||わたくし|||ひと|じん||||| So...

ダメダメ 暗く なっちゃ |くらく| No, I shouldn't be pessimistic.

みんな で 頑張って 学 祭 の ライブ 成功 さ せる ん だ もん ||がんばって|まな|さい||らいぶ|せいこう||||| I'll help everyone make the school festival concert a success!

梓 スイカ 食べ ちゃ う わ よ あずさ|すいか|たべ|||| Azusa, come out or I'll eat your watermelon.

ダメッ 待って ~ |まって No! Wait for me!

ただ い ま ~ Hi!

憂 ~ ゆう Ui!

あれ 私 の 方 は 早かった の か な ? |わたくし||かた||はやかった||| Oh, did I get home before her?

む ッ お 昼 の 残り 発見 ~ |||ひる||のこり|はっけん Muu, I found the rest of the daytime ~

ラッキー らっきー Lucky me!

いただき ま … Thank you ...

もしも し あ ず に ゃん ? ど し た の ? Hello, Azunyan?

え ッ 何 を ? 手紙 ? ||なん||てがみ What? A letter?

ハガキ … 来 て ない よ はがき|らい||| A postcard?

ああ これ かな Wait, is this it?

「 かき氷 と 天ぷら は 食べ 合わせ が 悪い ので 一緒 に 食べ ちゃ … 」 かきごおり||てんぷら||たべ|あわせ||わるい||いっしょ||たべ| Shaved ice and tempura don't go well together, so don't eat one after the other...

あ ず に ゃん … Azunyan...

どう しよ … What do I do now?

It ' s deep deep 心 の 奥深く it||||こころ||おくふかく It's deep deep 心の奥深く

何にも 響か なかった サンクチュアリ に なんにも|ひびか|||

heat heat 火 が つい ちゃ った から 戻れ ない ||ひ||||||もどれ| Heat Heat. It caught on fire, so I can't return

It ' s shock shock 衝撃 発信 し て it||||しょうげき|はっしん|| It's shock shock 衝撃発信して

どこまでも ねえ 一緒 に 行 こ う よって ||いっしょ||ぎょう|||

rock rock 音 の 嵐 津波 誘い 合う ||おと||あらし|つなみ|さそい|あう rock rock 音の嵐 津波 誘い合う

落とし た ピック 折れ た スティック おとし|||おれ|| 落としたピック 折れたスティック

全然 問題 ない ぜんぜん|もんだい| zenzen mondai nai

同じ サウンド の 中 に いる それ が 実は 奇跡 おなじ|さうんど||なか|||||じつは|きせき onaji saundo no naka ni iru sore ga jitsu wa kiseki

We ' ll sing 歌う よ 感じる そのまま we|||うたう||かんじる| We'll sing to our heart's content

どんなに 小さく て も 世界 で ひと つ の 歌 |ちいさく|||せかい|||||うた No matter how small it is, this song is the only one in the world

今日 死 ん でも 悔やま ない って くらい きょう|し|||くやま||| kyou shinde mo kuyamanai tte kurai

全力 で 生き たい ん だ ぜんりょく||いき|||

放て passionate はなて| hanate passionate

私 たち の 、 これ が PRECIOUS Heart Beat わたくし|||||precious|heart|beat 私たちの、これがPRECIOUS Heart Beat

歌う よ TREASURE Heart Beat うたう||treasure|heart|beat 歌うよ TREASURE Heart Beat

Listen ! ! listen Listen!!

ケーキ が 一 つ 多い けーき||ひと||おおい There's an extra piece of cake...

これ 5 等分 は 難しい です よ |とうぶん||むずかしい|| It's hard to split this five ways.

じゃあ じゃんけん で Then let's decide with rock-paper-scissors.

え ~ 私 じゃんけん 弱い から 嫌 です |わたくし||よわい||いや| I don't like that because I'm bad at it.

はい はい じゃあ これ で 決めよ う じゃ ない か |||||きめよ|||| I know!

いい でしょ う 受けて立ち ます |||うけてたち| Fine, I'll accept that challenge.

和 … ちゃん … わ| Nodoka-chan...