K -On !! (K -On ! Season 2) Episode 14
k|on|k|on|season|episode
K-On! (K-On! Season 2) Episode 14
轻音! (轻音! 第 2 季) 第 14 集
え ~ っと
Let's see...
これ が 2 乗 だ から X は …
||じょう|||x|
This is squared, so X is...
もしもし 何 ?
|なん
Hello, what's up?
お ッ 出 た
||だ|
Hey, you answered.
澪 今 どこ に いん の ?
みお|いま||||
Mio, where are you right now?
家 だ けど
いえ||
駅 に いる ん だ けど さ 今 から 遊ば ない か ?
えき|||||||いま||あそば||
I'm at the train station.
う ~ ん … 明日 から 夏期 講習 だ から な
||あした||かき|こうしゅう|||
Hmm ... It's a summer class from tomorrow.
予習 し と か ない と
よしゅう|||||
so I need to study for it.
夜 やれ ば いい じゃ ~ ん
よ|||||
I should do it at night
遊 ん じゃ う と 夜 疲れ て 眠く なっちゃ う ん だ よ
あそ|||||よ|つかれ||ねむく|||||
If you play, you'll get tired and sleepy at night.
今日 は いい や
きょう|||
I'll pass today.
ええ ~ ッ 私 と 仕事 どっち が 大事 な の ?
||わたくし||しごと|||だいじ||
What?!
は いはい じゃ あな
Yeah, yeah.
まったく 律 は いつ 勉強 し てる の やら
|りつ|||べんきょう||||
Man, I wonder if she ever studies.
また か …
Again?
もしもし ?
Hello?
お 姉ちゃん 今 どんな パンツ は いて る の ?
|ねえちゃん|いま||ぱんつ||||
Missy, what color are your panties today?
だ ~~ ッ うるさい !
It's noisy!
さて お 約束 も し た ところ で と …
||やくそく||||||
Well, where I made a promise ...
これ から どう しよ う
What should I do next?
唯 も 和 と 勉強 って 言って たし な …
ただ||わ||べんきょう||いって||
Yui said she'd be studying with Nodoka...
ムギ ?
Mugi?
どこ 行く ん だ ろ ?
|いく|||
Where's she going?
驚かせ て やれ
おどろかせ||
I'll surprise her.
あれ ?
Huh?
わ ッ !
ギャ ~ ッ !
り っちゃ ん の こと 見え た から 驚かせよ う と 思った ん だ けど
|||||みえ|||おどろかせよ|||おもった|||
I saw you, so I wanted to surprise you.
あ … やら れ た
Ah ... it was done
こんな ところ で 会う なんて 珍しい ね
|||あう||めずらしい|
It's rare to run into each other outside of school.
そう だ な どこ 行く ところ だった ん だ ?
||||いく||||
Yeah.
明日 から 夏期 講習 でしょ
あした||かき|こうしゅう|
The summer study session starts tomorrow,
買い物 済まし とこ う か な って
かいもの|すまし|||||
so I wanted to finish my shopping beforehand.
そ っか
I see.
うん ?
Oh, I was going to ask you if you had the free time to go play.
ああ いや 暇 なら 一緒 に 遊び に 行 こ う か な って 思って た ん だ けど
||いとま||いっしょ||あそび||ぎょう||||||おもって||||
Oh no, I was wondering if I would go out with him if I had free time.
うん どう し た ?
What's up?
ジャスト ア モーメント プリーズ
Just a moment please!
なぜ 英語 ?
|えいご
Why in English?
もしもし ? 紬 です
|つむぎ|
Hello, this is Tsumugi.
今日 の 買い物 また 今度 に し て もらえ ます か ?
きょう||かいもの||こんど||||||
Can we reschedule today's shopping trip to another date?
はい よろしく お 願い し ます
|||ねがい||
Yes, thank you!
暇 ! すごく 暇 です !
いとま||いとま|
I'm free! I'm very free!
そう か …
I see...
みんな が 大 好 きっ ! !
||だい|よしみ|
Everybody loves...
延々 続行 ルララ Miracle Sing Time
えんえん|ぞっこう||miracle|sing|time
延々続行 ルララ Miracle Sing Time
歌って 歌って 愛 伝える 最強 手段
うたって|うたって|あい|つたえる|さいきょう|しゅだん
utatte utatte ai tsutaeru saikyou judan
つたない 曲 でも 微妙 な 歌詞 でも
|きょく||びみょう||かし|
tsutanai kyoku de mo bimyou na kashi de mo
届け たい 精一杯 の soul を
とどけ||せいいっぱい|||
I want to deliver my soul with all my heart!
どう しよ う オートマティック に 決め られ てる
|||||きめ||
doushiyo ootomatikku ni kimerareteru
時間割 じゃ 追 っつ か ない の
じかんわり||つい||||
I can't keep up with the schedule like this
夢 無限 し たい こと 怒涛 廊下 も ダッシュ で 集まる よ
ゆめ|むげん||||どとう|ろうか||だっしゅ||あつまる|
My dreams are endless, and I have so much I want to do
お 行儀 悪かったら sorry ! でも なりふり も 構わ ず に
|ぎょうぎ|わるかったら|||||かまわ||
I'm sorry if I'm not well-behaved!
どっぷり ハマ っちゃ う play キラリ って もしや これ が 青春
|はま||||きらり|||||せいしゅん
I'm so immersed in playing, I'm sparkling. Is this what youth is like?
ever ever … Forever Shine
||forever|shine
ever ever... Forever Shine
ほんと に 大 好 きっ ! !
||だい|よしみ|
honto ni daisuki
テンション 上昇 ルララ Powerful Gig Time
てんしょん|じょうしょう||powerful|gig|time
the rising tension of this lu la la Powerful Gig Time
ハート って ハート って ワクワク 探す 天才
はーと||はーと||わくわく|さがす|てんさい
haato tte haato tte wakuwaku sagasu tensai
アレッ ! ? って 言わ れ て も ミス 連発 し て も
あれっ||いわ||||みす|れんぱつ|||
Even if they say, "Huh!?" Even if we keep messing up...
放ち たい 湧 い て くる brave を
はなち||わ|||||
hanachitai waite kuru brave o
しかける トレモロ 応える フラム
||こたえる|
shikakeru toremoro kotaeru furamu
いい じゃ ん いい じゃ ん ノリ ノリ で いい じゃ ない
||||||のり|のり||||
ii jan ii jan norinori de in ja nai
ハッピー は いつ だって ね " 今 " 感じる もの
はっぴー|||||いま|かんじる|
ハッピーはいつだってね “今”感じるもの
生きろ 乙女 本能 で 、 裸 の
いきろ|おとめ|ほんのう||はだか|
Girls, live strong with your bare instincts
大好き 大好き 大好き を ありがとう
だいすき|だいすき|だいすき||
daisuki daisuki
歌う よ 歌う よ 愛 を こめ て ずっと 歌う よ
うたう||うたう||あい|||||うたう|
歌うよ 歌うよ
これ まで の あらすじ
Our story so far...
ムギ ちゃん の まゆ毛 は たくあん です
|||まゆげ|||
Wheat-chan's eyebrows are Takuan
うまい !
They're yummy!
じ ゅ るり
Jururi
ムギ ちゃん たくあん ちょうだい
Mugi-chan, give me a pickle.
唯 ばっかり ずるい ぞ
ただ|||
It ’s just sly.
私 も 欲しい !
わたくし||ほしい
I want one too!
うま ッ うまい !
ムギ ちゃん ?
Mugi-chan?
私 両方 の まゆ を 一度に 取ら れる と ゲル 状 に なっちゃ う の
わたくし|りょうほう||||いちどに|とら||||じょう||||
When I lose both eyebrows at the same time, I turn into gel.
ゲル ?
Gel?
早く 代わり の たくあん つけ ない と
はやく|かわり|||||
Unless you replace the pickles...
ムギ ちゃん !
Mugi-chan!
唯 早く たくあん を
ただ|はやく||
Yui! Find pickles quickly!
でも こんな ところ に たくあん なんて …
But there aren't any pickles!
こ … この際 何でも はって みる しか …
|このさい|なんでも|||
I-I guess we'll try using anything we can find.
治った わ
なおった|
I'm all better.
分度器 で い い ん かい
ぶんどき|||||
Protractors work too?
三角 の やつ は … ?
さんかく|||
What about triangles?
どうして 毛布 が ?
|もうふ|
Why is the blanket?
薄着 で 寝 て い たら かぜ ひく でしょ
うすぎ||ね||||||
You'll catch a cold if you fall asleep dressed that lightly.
勉強 中 な ん だ から 起こし て よ ~
べんきょう|なか|||||おこし||
We're studying, so you should've woken me up.
それ は 悪かった わ
||わるかった|
That was bad
じゃあ どこ 行く ?
||いく
Where do you wanna go?
り っちゃ ん に 任せる
||||まかせる
I'll leave it up to you.
何 か うれし そう だ な
なん|||||
Somehow it looks happy
だって り っちゃ ん と 2 人 きり で 遊ぶ の って 実は 初めて じゃ ない ?
|||||じん|||あそぶ|||じつは|はじめて||
Well, this is the first time it's been just the two of us, right?
言わ れ て み れ ば 確かに そう かも
いわ||||||たしかに||
Now that you mention it, I guess you're right.
じゃ ムギ が ふだん 行か な そう な ところ に 連れ てっちゃ お っか な ~
||||いか||||||つれ||||
Maybe I'll take you places you don't normally go then.
例えば ゲーセン と か
たとえば|げーせん||
Like an arcade.
ゲーセン …
げーせん
An arcade...
え … 何 興味 ない ?
|なん|きょうみ|
Not interested?
う うん 違う の
||ちがう|
No, I am.
行き たい 行き たい の !
いき||いき||
I really want to go!
前 に みんな と 行った とき すご ~ く 楽しかった の
ぜん||||おこなった||||たのしかった|
It was really fun the last time we went!
だ ろ ~ ん ?
Wasn't it?
よし じゃあ 決定 !
||けってい
Okay, off we go!
ゲーセン だ ~
げーせん|
It's the arcade!
いちいち 感動 する ん だ な
|かんどう||||
You're still impressed each time...
こ … この シャンデリア み たい に キラキラ し て いる の は ?
||||||きらきら|||||
Wh-What's this sparkly, chandelier-looking thing?
コイン ゲーム だ な
|げーむ||
It's a coin game.
こっち の ハンドル が 付い てる の は ?
||はんどる||つけい|||
Is there a handle here?
レース ゲーム
れーす|げーむ
It's a racing game.
何 か こんな ところ に 釣りざお が !
なん|||||つりざお|
There's a fishing pole here!
釣り ゲーム だ
つり|げーむ|
It's a fishing game
ど どう しよ う
Wh-What should I do?
おもしろ そう な もの が いっぱい すぎ て
I don't know where to start when everything looks so fun!
何 から やって いい か わから ない
なん||||||
I don't know what to start with
落ち着け
おちつけ
Calm down.
そう だ な … まず 最初 は …
||||さいしょ|
Well, for starters...
あ ッ
Oh, I'll try this.
これ やって みる
おお ~
私 も やる
わたくし||
I'll play too.
り っちゃ ん の 敵 とり まし た
||||てき|||
I have avenged you.
ありがとう ござい ます …
Thank you very much.
あ ~ この 縫いぐるみ 欲しい
||ぬいぐるみ|ほしい
Ah ~ I want this stuffed animal
OK
ok
じゃあ ここ の ボタン を 押し て
|||ぼたん||おし|
これ で ポチッ
惜しい
おしい
That was close.
ちょっと 貸し て
|かし|
Lend me a little
り っちゃ ん すご ~ い
You're really good!
あったり まえ だ ろ
Of course.
よかった 取れ て
|とれ|
Good. Get it.
よ ~ し 写真 は OK
||しゃしん||ok
All right, the photos are done.
次 は 落書き な
つぎ||らくがき|
We can draw on them now.
これ を こうして
Do this
あ ッ 何 これ …
||なん|
What's this?
じゃあ これ も !
Then, this too!
こんな の も できる ぞ
We can do this too.
オス カール !
おす|
Oscar!
この ボタン ね えい ッ
|ぼたん|||
Is this the button?
り っちゃ ん これ 意外 と 似合う
||||いがい||にあう
You look good in it.
私 は オヤジ か !
わたくし||おやじ|
Turning me into an old man?!
じゃあ ムギ は こう だ
Then I'll do this to you!
あ ~ ブタ ~ !
|ぶた
Oh, a pig!
和 ちゃん の も おいし そう だ ね
わ|||||||
Yours looks good too.
そう ?
You think so?
一口 交換 しよ う
ひとくち|こうかん||
Let's try each other's.
え ッ 別 に いい わ よ 唯 の 方 が 高 そう だ し
||べつ|||||ただ||かた||たか|||
Yours looks more expensive though.
いい よ そっち も 食べ て み たい し
||||たべ||||
I want to try yours too.
そう ? じゃあ …
Really?
和 … ちゃん …
わ|
Nodoka-chan...
え ッ ?
あ あ ~ 楽しかった ~
||たのしかった
That was so much fun!
そこ まで 喜 ん で もらえ る と は 連れ て き た かい が ある よ
||よろこ|||||||つれ|||||||
Seeing you so happy made taking you there worth it.
私 楽し すぎ て 明日 死 ん じゃ う か も
わたくし|たのし|||あした|し|||||
It was so much fun that I might die tomorrow.
いやいや いやいや …
Oh, please.
でも 結構 お 金 使っちゃ っ た な
|けっこう||きむ|つかっちゃ|||
But I've spent a lot of money
と なる と 次 は 節約 し て
|||つぎ||せつやく||
so we'll go thrifty next...
駄菓子 屋 に でも 行く か ?
だがし|や|||いく|
Do you wanna go to a cheap sweets shop?
駄菓子 屋 …
だがし|や
Cheap sweets shop...
り っちゃ ん
Ricchan!
あ ?
だ … 抱き締め て も よ か です か ?
|だきしめ||||||
C-Can ah hug ye?!
どこ の 人 だ よ
||じん||
What kind of accent is that?
こ … これ が 駄菓子 屋
|||だがし|や
S-So this is a cheap sweets shop!
そう この 一角 に ある の は 大体 20 ~ 30 円 だ から
||いっかく|||||だいたい|えん||
Yup.
気 に し ない で 買って も 大丈夫 だ ぞ
き|||||かって||だいじょうぶ||
You can buy it without worrying about it.
本当 に ?
ほんとう|
これ も ?
This one too?
それ も
Yes, that too.
この 串 に 刺さって る もの も ?
|くし||ささって|||
And this skewered one too?
うん
Yup.
この 揚げ物 みたい な の も ?
|あげもの||||
Is it like this fried food?
そう
This huge cracker too?
この 大きな お せんべい も ?
|おおきな|||
Is this big rice cracker too?
うん
Yeah.
すごい ! も しか して 価格 破壊 って こういう こと ?
||||かかく|はかい|||
Wow!
違う と 思う
ちがう||おもう
I don't think so.
駄菓子 を 食べる とき に は いろいろ 技 が ある ん だ ぞ
だがし||たべる|||||わざ|||||
There are special techniques for eating cheap sweets.
例えば ふ 菓子 を 開ける とき に は こう !
たとえば||かし||あける||||
You open a bar-shaped package like this.
すごい
Wow!
それ から これ を 飲む とき は
||||のむ||
With this, you drink from this end.
こっち から
From here
どうして ?
Why?
こっち から の 方 が 少しずつ 飲め て 長 もち する ん だ
|||かた||すこしずつ|のめ||ちょう||||
You drink it slower from this end so you can enjoy it longer.
そ っか すごい
I see. That's cool!
これ は …
With this...
ど … どう しよ う
これ は こう やって グリグリ し て
You do it like this, smush it together...
で 食べる
|たべる
And eat it!
な ?
See?
ほ わ
ケーキ の イチゴ ?
けーき||いちご
The strawberry on your cake?
いきなり 取っちゃ う ん だ よ
|とっちゃ||||
I'll take it suddenly
知り ませ ん よ そんな の
しり|||||
And why should I care?
変 だ よ ね ? 普通 しな いよ ね ?
へん||||ふつう|||
Isn't that too weird?!
え ~ ッ わかん なく ない よ
What?!
ほら 別に 変な こと じゃ ない でしょ ?
|べつに|へんな||||
You see, it's not strange, isn't it?
一 番 取り やすい ところ だ し スポンジ だ と 悪い し
ひと|ばん|とり||||||||わるい|
It's the easiest thing to take,
違う よ ! ケーキ の イチゴ は ケーキ の 頂上 だ よ ハート だ よ 魂 だ よ !
ちがう||けーき||いちご||けーき||ちょうじょう|||はーと|||たましい||
No!
唯 の 中 だけ でしょ
ただ||なか||
Only in the middle
違う 全 世界 的 に !
ちがう|ぜん|せかい|てき|
No, the whole world does!
お 姉ちゃん から ?
|ねえちゃん|
Is that my sister?
しょうがない わ ね
Fine,
じゃあ 私 の 栗 あげる わ よ
|わたくし||くり|||
you can have my chestnut.
これ で お あいこ でしょ ?
Can we call it even with this?
う ~ 違 ~ う !
|ちが|
あ ず に ゃん 変 だ よ ね ?
||||へん|||
Azunyan, isn't it too weird?
和 ちゃん 間違って る よ ね
わ||まちがって|||
She's wrong, isn't she?
ふ あ ~ す っ ごく 楽しかった
|||||たのしかった
そりゃ よかった
That's good to hear.
り っちゃ ん 本当 に 私 の 知ら ない ところ いっぱい 知って る よ ね
|||ほんとう||わたくし||しら||||しって|||
You know so many places that I don't know about.
すごい ね
It's really great!
もっと 褒める と いい
|ほめる||
Praise me more!
これ は 500 円 で 取れ た し
||えん||とれ||
I won this for 500 yen,
100 円 で 結構 おなか いっぱい に なった し
えん||けっこう|||||
and I ate so much for 100 yen.
り っちゃ ん って お 金 を 使わ ず 遊ぶ 達人 ね
|||||きむ||つかわ||あそぶ|たつじん|
You're the master of playing without spending much.
はい ~ それ でも 一般 庶民 に は 今日 の 出費 は 結構 痛い ん です わ よ
|||いっぱん|しょみん|||きょう||しゅっぴ||けっこう|いたい||||
Yup!
そう な の ?
まあ ね
Yeah.
正直 先月 も …
しょうじき|せんげつ|
Last month too...
すま ん 澪 ちょっと だけ 貸し とい て くれ ない か ?
||みお|||かし|||||
Sorry, Mio, can you spot me?
また か ? 幾ら 足り ない ん だ
||いくら|たり|||
Again?
え ッ 貸し て くれる の か
||かし||||
You will?!
じゃあ 追加 で この スティック と 新しい スコア と 昨日 出 た 新曲 CD も
|ついか|||||あたらしい|すこあ||きのう|だ||しんきょく|cd|
Then can I also buy these sticks, this score,
今日 買っちゃ って いい かな ?
きょう|かっちゃ|||
Should I buy it today?
そし たら 澪 の やつ ひどい ん だ ぜ いきなり スパーン と …
||みお|||||||||
Mio was mean that day.
スパーン …
Smack...
うん ? どう し た の
実は り っちゃ ん に お 願い し たい こと が ある ん だ けど
じつは||||||ねがい||||||||
I have a favor to ask you.
お 金 なら ない わ よ
|きむ||||
I don't have any money.
知って る
しって|
I know.
あ ッ 違う の そう じゃ なく て …
||ちがう|||||
Oh no, it's not ...
ずっと 前 から 憧れ て いる こと が ある ん だ けど …
|ぜん||あこがれ||||||||
I've desired this for a long time.
憧れ てる ?
あこがれ|
"Desired"?
うん
Yeah.
あの ね … 私 の こと たた い て ほしい の
||わたくし|||||||
Well...
は あ ッ
はい ?
けい おん ! !
お 姉 ちゃ ~ ん そろそろ 時間 だ よ
|あね||||じかん||
Sis, it's about time.
今日 から 夏期 講習 でしょ 起き ない と …
きょう||かき|こうしゅう||おき||
The summer study session starts today, right?
ごめん ね 起き て た ん だ
||おき||||
I'm sorry I was awake
はい ~ 久しぶり だった ので 目覚まし 1 時間 早く セット し て しまい まし た
|ひさしぶり|||めざまし|じかん|はやく|せっと|||||
It's been a while, so I set my alarm clock an hour early.
うっかり 制服 で 来 て しまった どう しよ う …
|せいふく||らい|||||
I ended up coming in my school uniform.
あ ッ 制服 !
||せいふく
Oh, you're in your uniform!
も … も しか して 夏期 講習 って 制服 で 来 なく ちゃ いけ なかった ?
||||かき|こうしゅう||せいふく||らい||||
Mmm ... Maybe I had to come in uniform for the summer class?
う … まあ こういう ところ は 制服 で 来る の が 普通 な ん じゃ ない か
|||||せいふく||くる|||ふつう|||||
I think it's the norm to attend these things wearing your uniform.
え ~ そう な の ~
Really?
お は よ ッ
Hey, Yui is early for once.
お ~ 唯 が 珍しく 早い
|ただ||めずらしく|はやい
Oh ~ Yui is unusually fast
り っちゃ ん どう しよ う
What should I do?
夏期 講習 って 制服 着 て こ なきゃ いけなかった みたい
かき|こうしゅう||せいふく|ちゃく|||||
I think we're supposed to wear our uniforms to these sessions.
え ッ ? そんな こと ない だ ろ う ほら
What?
ホント だ
ほんと|
Oh yeah...
つ ー か むしろ 制服 で 来 てる 人 の 方 が 少ない ん じゃ …
|-|||せいふく||らい||じん||かた||すくない||
Rather, there are fewer people who come in uniforms ...
どう しよ う もし 澪 ひと り だったら
||||みお|||
What if you're the only one?
ほら ほら 見 て あの 人 だけ 制服 で 来 てる
||み|||じん||せいふく||らい|
"Oh, look, she's the only one in her uniform."
プププッ …
だ ~~ ッ !
服装 は 自由 って 書 い て あった から 何でも いい だ ろ !
ふくそう||じゆう||しょ|||||なんでも|||
It said there wasn't a dress code, so who cares?!
おはよう
Good morning.
着替え に 時間 かかっちゃ っ て
きがえ||じかん|||
It took me a while to get dressed up.
お … おはよう
M-Morning...
ムギ ちゃん 何 か 海 行く とき みたい
||なん||うみ|いく||
You look like you're going to the beach...
ハッ ! も しか して 終わったら みんな で 海 に …
||||おわったら|||うみ|
Wait, are we going to the beach after this?!
そんな 予定 は ない
|よてい||
There is no such plan.
早く 行き ま しょ う
はやく|いき|||
Let's go fast
ちょっと ムギ
Wait, Mugi.
は … はい ?
Y-Yes?
タグ 付き っぱなし
|つき|
The tag is still on the dress.
それ に この 格好 なら ソックス は かない 方 が よく ない か
|||かっこう||そっくす|||かた||||
And it's better not to wear socks with this dress.
あ ッ ! ムギ の やつ も しか して …
Wait, is Mugi trying to...
私 の こと たた い て ほしい ん だ けど
わたくし|||||||||
Would you smack me?
あの な 痛い だけ だ ぞ
||いたい|||
It just hurts. Nothing special.
それ でも たた い て ほしい の
I still want you to hit me
まあ そこ まで 言う なら 別に いい けど
|||いう||べつに||
Since you ask like that, sure...
ホント ?
ほんと
Really?
軽く で い い ん だ ろ
かるく||||||
Just a light one, okay?
お 願い し ます
|ねがい||
Yes, please!
… 周り に SP が いたり し ない だ ろ う な ?
まわり||sp||||||||
… Isn't there an SP around?
そんな の い ない から
There aren't.
じゃあ いく ぞ
Then, ready?
はい !
Yes!
えっ と … チョップ に し よっ か な ~
Um ... I'm gonna chop it ~
思い切って どうぞ
おもいきって|
Please take the plunge
ダメ だ ~ 無理
だめ||むり
Dang it!
うん ?
It's not something you can just ask people to do.
いきなり 言わ れ て も 無理 だって
|いわ||||むり|
It ’s impossible to be told suddenly
こういう の は タイミング だ し
|||たいみんぐ||
It's all about the flow.
タイミング ?
たいみんぐ
The flow?
そう
Yup.
何も し て ない のに ムギ の こと たたく と か 無理
なにも|||||||||||むり
I can't smack you when you haven't done anything.
何 か ド 派手 に ボケ て くれ れ ば
なん|||はで||||||
If you act like a huge fool, I could counter with a huge reaction.
ドカ ~ ン と 突っ込め る ん だ けど な
|||つっこめ|||||
I can rush into it, though.
ド 派手 な ボケ …
|はで||
A huge fool...
ね ? 和 ちゃん が おかしい よ ね
|わ|||||
See, Nodoka-chan is weird, isn't she?
ケーキ で 一 口 って いったら 普通 そこ は ない よ ね
けーき||ひと|くち|||ふつう|||||
When we say, "A bit of cake,"
ムギ の やつ まさか …
Wheat guy No way ...
うん ふざけ て た ん じゃ ない の か
Yeah, wasn't it playful?
私 も 昔 律 に 上 の イチゴ 食べ られ て たた い た こ と ある から
わたくし||むかし|りつ||うえ||いちご|たべ|||||||||
But I know how you feel, since I smacked Ritsu once when she ate the strawberry on my cake.
気持ち は わかる けど
きもち|||
I understand your feelings
和 ちゃん 普通 に 食べ ちゃ った か よ
わ||ふつう||たべ||||
Nodoka-chan ate it with a very innocent face.
間違い ない
まちがい|
Yup, confirmed.
まずは 参考 書 でも 見 に 行く か
|さんこう|しょ||み||いく|
Let's go check out the reference books first.
食べる と 頭 が よく なる 本 って ない かな
たべる||あたま||||ほん|||
I wonder if there are any books I can eat to make me smarter.
じゃあ ムギ こっち
Mugi, come with me.
そんな もん ある か
In your dreams.
やっぱり ボケ たつ もり だった か
So you were trying to do something foolish?
違った かな ?
ちがった|
Is it wrong ?
一 番 夏期 講習 に 似合わ な そう な 格好 って 思った ん だ けど
ひと|ばん|かき|こうしゅう||にあわ||||かっこう||おもった|||
I thought it wouldn't suit the first summer class.
何 か いまいち ビミョー な ん だ よ な
なん||||||||
It's just not really that foolish.
そういう の は もっと わかり やすく やら ない と
You need to make it more obvious.
暑い ね 澪 ちゃん
あつい||みお|
It sure is hot, isn't it, Mio-chan?
あたりまえ だ !
なるほど
I see!
メモ する な !
めも||
Don't take notes!
つ ー か さ そこ まで し て たたか れ たい の か ?
|-|||||||たた か||||
Besides, do you want to be smacked that badly?
うん だって り っちゃ ん と 澪 ちゃん は いつも スキンシップ とって る し
||||||みお|||||||
Yes.
いい加減 に しろ
いいかげん||
Don't be afraid
お やめ に なって ~
Stop it ~
唯 ちゃん と 梓 ちゃん だって …
ただ|||あずさ||
and so do Yui-chan and Azusa-chan.
私 だけ そういう スキンシップ が ない 気 が する の
わたくし||||||き|||
I feel like I'm being left out of that.
スキンシップ 大好き な の に !
|だいすき|||
And I love physical contact!
え ~ 結構 ひっつ い て ない か ?
|けっこう|||||
I thought you made physical contact too...
わかった そこ まで 言う なら 協力 して やろ っか
|||いう||きょうりょく|||
Fine, I'll help you, since you insist so much.
ホント ?
ほんと
Really?
ボケ は 恥ずかし がったら 負け だ
||はずかし||まけ|
You mustn't be ashamed when trying to make a fool of yourself.
やる からに は 思い切り とことん まで やる ん だ いい な ?
|||おもいきり|||||||
Go big and push your limits!
はい !
Yes!
でも 唯 と 律 まで 進学 に 決める と は な
|ただ||りつ||しんがく||きめる|||
But I don't decide to go on to Yui and Ritsu
だって 今 から 就職 活動 は 遅 すぎる って さわ ちゃん に 言わ れ ちゃ った し
|いま||しゅうしょく|かつどう||おそ||||||いわ||||
That's because Sawa-chan told me that it was too late to look for jobs now.
今 から 受験 勉強 も 十分 遅い けど な
いま||じゅけん|べんきょう||じゅうぶん|おそい||
From now on, studying for the exam is slow enough, though.
あ ッ 鉢巻き ~
||はちまき
Oh, I see headbands!
よし
Go!
うん
Yeah!
澪
うん ?
みお|
来年 こそ は 合格 する たい !
らいねん|||ごうかく||
I swear I'll pass the exam next year!
ふざける な !
Stop it!
澪 ちゃん 私 も
みお||わたくし|
Me too, Mio-chan!
ムギ 似合って る な
|にあって||
It looks good on wheat
え ?
普通 の 眼鏡 かけ て どう する !
ふつう||めがね||||
Don't use regular glasses!
何 か まぶし すぎ て 読 ん で られ ない
なん|||||よ||||
This is too bright for me to read...
唯 よく 見ろ
ただ||みろ
Yui, read carefully.
薄 目 で 見る と この 長文 の 中 から うっすら 文字 が 浮かび上がる ん だ
うす|め||みる|||ちょうぶん||なか|||もじ||うかびあがる||
If you look at it lightly, the letters emerge slightly from this long sentence.
あ ッ 見え た !
||みえ|
Oh! I see it!
ア だ 「 ア 」 って 文字 だ よ
||||もじ||
I see the letter "A"!
見える か !
みえる|
No, you don't!
私 に も 見える
わたくし|||みえる
I can see it too.
この 文脈 の 意味 から する と 答え は ア
|ぶんみゃく||いみ||||こたえ||
Guessing from the flow of the story, the answer is "A."
さすが ムギ !
ちゃんと 解 い て どう す ん だ よ
|かい|||||||
Don't actually solve it!
ごめんなさい つい
Oh, sorry.
では こちら の カード を
|||かーど|
Here is your ID.
もっと きれい に 撮れ てる 写真 持って くれ ば よかった
|||とれ||しゃしん|もって|||
I should have brought a better photo.
私 の は 結構 いい ぞ
わたくし|||けっこう||
Mine's pretty good.
引っ込み思案 な もの で
ひっこみじあん|||
You know, I'm really shy.
こんな ところ で ふざける な !
Don't fool around here!
よし ムギ !
うん
And here's mine.
私 は こんな です
わたくし|||
I am like this
よし ! 今度 こそ
|こんど|
It'll work!
なん だ 2 人 と も シール はった の か
||じん|||しーる|||
Why did the two of us have a sticker?
目 が 半 開き …
め||はん|あき
You have your eyes half open.
素 の 方 が インパクト 強く て ど ~ する !
そ||かた||いんぱくと|つよく|||
The element has a stronger impact!
そ っか
Oh, right.
見 て 見 て ~
み||み|
Look at mine!
妹 !
いもうと
Is that your sister?!
へ へ 提出 する 写真 間違え ちゃ って
||ていしゅつ||しゃしん|まちがえ||
I submitted the wrong photo.
さすが 天然 もの は 鮮度 が 違う
|てんねん|||せんど||ちがう
A natural fool does it really easily.
うん
Yup.
渾身 … 渾身 だった ん だ けど
こんしん|こんしん||||
I really tried my best!
精いっぱい やって いる の は わかって る
せいいっぱい||||||
I know you did.
けど どうして も たたき にくい って いう か …
But why is it difficult to hit ...
まあ 澪 も 相手 が ムギ だ と なかなか な …
|みお||あいて||||||
Well, Mio is pretty good if the other party is wheat ...
やっぱり 無理 な の か な …
|むり||||
So I can never get smacked...
あ ~ い たい た
Oh, there you are.
ホント だ お 待た せ
ほんと|||また|
Thanks for waiting for us.
お ~
Yeah.
帰 ろ 帰 ろ ~
かえ||かえ|
Let's go home.
明日 登校 日 な の は ちゃんと 覚え てるよ な ?
あした|とうこう|ひ|||||おぼえ||
You remember we have school tomorrow, right?
覚え てる よ ~ クラス の みんな に 会う の 久しぶり だ ね
おぼえ|||くらす||||あう||ひさしぶり||
Of course I do.
そう だ な
Yeah.
ケーキ が 一 つ 多い
けーき||ひと||おおい
There's an extra piece of cake...
これ 5 等分 は 難しい です よ
|とうぶん||むずかしい||
This is difficult to divide into 5 equal parts
じゃあ じゃんけん で
Then let's decide with rock-paper-scissors.
え ~ 私 じゃんけん 弱い から 嫌 です
|わたくし||よわい||いや|
はい はい じゃあ これ で 決めよ う じゃ ない か
|||||きめよ||||
I know!
いい でしょ う 受けて立ち ます
|||うけてたち|
Fine, I'll accept that challenge.
よし ! じゃあ 勝った 人 に は ケーキ
||かった|じん|||けーき
Then the winner will take the cake, and the loser will be flicked on the forehead by everyone.
ビリ は みんな から デコ ピン 1 発 ずつ
|||||ぴん|はつ|
Billy is one deco pin from everyone
え ッ デコ ピン ?
|||ぴん
What? Flicked?!
おお ~ やろ やろ
Yeah, let's do that!
負けろ
まけろ
Lose
負け れ ば たた い て もらえ る から
まけ||||||||
If you lose, you will be hit
そう か
All right, let's do this!
よ ~ し それ じゃ いく ぞ !
私 から な いっせ ~ の 5 !
わたくし||||
I'll start.
いっせ ~ の 3 !
Ready, three!
ありゃ …
Oh...
いっせ ~ の 7 !
Ready, seven!
いっせ ~ の 1 !
Ready, one!
いっせ ~ の 2 !
Ready, two!
やった ~
Yes!
言いだし っぺ が 負ける と は な …
いいだし|||まける|||
It was your idea, and you still lost.
ムギ ちゃん いい なあ
Lucky you, Mugi-chan.
え ッ うん …
じゃあ 早く 食べ て 練習 する ぞ
|はやく|たべ||れんしゅう||
Now, let's finish these and practice.
そう だ ね
今日 は ちゃんと イチゴ も 食べ られる から ぜいたく は 言わ ない よ
きょう|||いちご||たべ|||||いわ||
I get to eat my strawberry today, so I won't be too greedy.
私 も 昔 律 に 上 の イチゴ 食べ られ て たた い た こ と ある から
わたくし||むかし|りつ||うえ||いちご|たべ|||||||||
I smacked Ritsu once when she ate the strawberry on my cake.
和 ちゃん !
わ|
Nodoka-chan!
どう し た の ? 唯
||||ただ
What is it, Yui?
ほら 見 て !
|み|
See that?
イチゴ は 取ら れ ちゃ ったら 悲しい ん だ よ !
いちご||とら||||かなしい|||
You get sad when someone takes your strawberry!
泣 い ちゃ う ん だ よ それ くらい 大切 な もの な ん だ よ 和 ちゃん !
なき|||||||||たいせつ|||||||わ|
It makes you cry!
そ それ は 悪い こと を し た わ
|||わるい|||||
That's a bad thing
やっと わかって くれ た ん だ ね 和 ちゃん
|||||||わ|
You finally see it, Nodoka-chan.
澪 ちゃん ごめん ね
みお|||
I'm sorry, Mio-chan.
たたか れ たい ?
たた か||
Want to be beaten?
ごめんなさい 私 の ワガママ な の
|わたくし||||
I'm sorry, I'm being selfish.
い ー や あんなに ボケ てる の に 何も し ない 澪 が 悪い
|-|||||||なにも|||みお||わるい
No, it's Mio's fault for not doing anything after so many goofs.
違う だ ろ !
ちがう||
No, it's not!
そんな こと ぐらい 最初 から 素直 に 言え ば いい のに
|||さいしょ||すなお||いえ|||
You should have told us earlier.
軽く たたく だけ だ ろ ?
かるく||||
Just tap it lightly, right?
い … いい の ?
A-Are you sure?
別に その くらい なら …
べつに|||
It's not a big deal.
抱き締め て も よ か です かい ?
だきしめ||||||
Can ah hold ye tight?!
だから どこ の 人 だ よ !
|||じん||
What kind of accent is that?
お 願い し ます !
|ねがい||
… 変 な やつ だ な
へん||||
You fool.
え ~ と …
Well...
何 か … 緊張 し ます ね
なん||きんちょう|||
Something ... I'm nervous
… 何で 私 ?
なんで|わたくし
Why me?!
結局 うまく いか なかった な ごめん な
けっきょく||||||
It still didn't work out.
え ッ う うん 私 の 方 こそ ごめん ね
||||わたくし||かた|||
No, I'm sorry for making such a strange request.
変な こと お 願い し て
へんな|||ねがい||
Wish you something strange
たたか れる だけ だったら 何 か 方法 は ある と 思う ん だ
たた か||||なん||ほうほう||||おもう||
But if you want to be smacked, there must be a way.
例えば …
たとえば
Like...
ありがとう でも もう いい の
Thank you, but it's okay.
え ッ そ っか ?
Oh, you sure?
あ ッ おでこ 赤く なって る
|||あかく||
Hey, your forehead turned red.
り っちゃ ん って エスコート が すごく 上手 ね
|||||||じょうず|
You're really good at escorting girls.
は ?
優しい し 人 の ため に 一生懸命 頑張る し
やさしい||じん||||いっしょうけんめい|がんばる|
You're kind, and you go the extra mile for other people.
男の子 だったら きっと モテ モテ よ ね
おとこのこ||||||
You'd be really popular if you were a guy.
は あ ?
What?!
どう 反応 すりゃ い い ん だ !
|はんのう|||||
How am I supposed to react to that?!
あい た ~ ッ !
Ouch!
うん そう ごめん な
Yeah sorry
ほら こない だ 澪 に 遊ば ない か って 電話 し た だ ろ
|||みお||あそば||||でんわ||||
You see, I called Mio to play
あの 後 ムギ と 会って さ
|あと|||あって|
I ran into Mugi after that.
うん ? どこ に 行った か って
|||おこなった||
Where'd we go?
えっ と … 駄菓子 屋 と か ゲーセン と か
||だがし|や|||げーせん||
A cheap sweets shop and an arcade. Places like that.
ムギ の やつ ホント 何 に でも 興味 津 々 で さ
|||ほんと|なん|||きょうみ|つ|||
Mugi gets excited about everything.
まあ いつも の こと だ けど な
Well, as always
そ したら 「 たたか れ たい 」 と か 言いだし て さ
||たた か|||||いいだし||
Then she started saying, "I want to get smacked."
ほら ああいう の って タイミング だ ろ
||||たいみんぐ||
But you know, that stuff is all about the flow.
だから … あれ もしもし 澪 ?
|||みお
So ... Hello Mio?
あ ッ も しか して 怒って る の ?
|||||いかって||
Are you upset?
何で
なんで
Why...
あ ?
何で その とき 私 も 誘って くれ なかった ん だ よ !
なんで|||わたくし||さそって|||||
Why didn't you invite me too?!
私 も ムギ と 遊び たかった !
わたくし||||あそび|
I wanted to go out with Mugi too!
誘った じゃ ん …
さそった||
But I did.
ホワイト ボード で ひしめき 合う
ほわいと|ぼーど|||あう
ホワイトボードでひしめき合う
落書き 自由 な 願い 事
らくがき|じゆう||ねがい|こと
落書き 自由な願い事
放課後 の チャイム 夕日 に 響 い て も
ほうかご||ちゃいむ|ゆうひ||ひび|||
houkago no chaimu yuuhi ni hibiite mo
夢見る パワー ディス れ な いね 生憎
ゆめみる|ぱわー|||||あいにく
夢見るパワー ディスれないね 生憎
Let ' s sing もっと もっと もっと 声 高く
let||||||こえ|たかく
Let's sing with a louder, louder, louder voice
くちびる に 希望 携え て
||きぼう|たずさえ|
Sing with your hope on your lips
ワード 放つ その たび 光 に なる
|はなつ|||ひかり||
Turn every word that you release into light
ワタシタチノカケラ
They are fragments of our heart
思い出 なんて いら ない よ
おもいで||||
omoide nante iranai yo
だって " 今 " 強く 、 深く 愛し てる から
|いま|つよく|ふかく|あいし||
だって“今”強く、深く愛してるから
思い出 浸る 大人 の よう な 甘美 な 贅沢
おもいで|ひたる|おとな||||かんび||ぜいたく
Memories Immerse in sweet luxury like an adult
まだ ちょっと … 遠慮 し たい の
||えんりょ|||
I don't need it yet... No, Thank You!
皆さん は 充実 し た 夏 休み を 過ごせ た でしょう か ?
みなさん||じゅうじつ|||なつ|やすみ||すごせ|||
Preview
こうして 皆さん の 日 に 焼け た 元気 な 顔 を 久しぶり に 見る こと が でき
|みなさん||ひ||やけ||げんき||かお||ひさしぶり||みる|||
I'm excited to see everyone's healthy, tanned faces again.
私 も 大変 うれしく 思い ます
わたくし||たいへん||おもい|
I am also very happy
高校 生 の 夏 休み に 得 られ た 経験 は …
こうこう|せい||なつ|やすみ||とく|||けいけん|
The experiences you gain during your high school summer will be...
なんで 42.195 キロ も 走ら なけ れ ば いけない の です か
|きろ||はしら|||||||
Why do I have to run 42.195 km?
不思議 な 味
ふしぎ||あじ
Mysterious taste
そう だ それ だ よ
Yes!
そし たら マラソン 大会 中止 で
||まらそん|たいかい|ちゅうし|
Then the marathon will be canceled, and we can have an oshiruko party!
お 汁粉 大会 だ よ !
|しるこ|たいかい||
It's a soup powder competition!