Kobato . Episode 8
こばと|エピソード
Kobato|Episode
Kobato. Episode 8
(こば と )あ ~!
こば|と|あ
Koba|and|ah
(Kobato) Ah~!
ニヤ ~ 。
Nya~.
かわいい 子 猫 さん です よ !(いおり ょぎ )へ っ 。
かわいい|こ|ねこ|さん|です|よ|いおり|ょぎ|へ|っ
cute|child|cat|Mr/Ms|is|emphasis particle|Iori|yōgi|to|small pause marker
It's a cute little kitten! (Iori Yogi) Heh.
「育て られ なく なり ました 。拾って 下さい 」。
そだて|られ|なく|なり|ました|ひろって|ください
raising|can|not|become|did|pick up|please
"I can no longer take care of it. Please pick it up."
また 面倒 くせ え もん に 手 出す ん じゃ ねえ ぞ !
また|めんどう|くせ|え|もん|に|て|だす|ん|じゃ|ねえ|ぞ
again|troublesome|habit|eh|because|at|hand|to put out|you know|isn't it|right|emphasis marker
Don't get involved with troublesome things again!
フワフワ です ~。…って 言ってる そばから お前 は !
フワフワ|です|って|いってる|そばから|おまえ|は
fluffy|is|quotation particle|saying|just after|you|topic marker
It's fluffy~. ...And right next to me, you are!
子猫 を 独りぼっち に する わけ に は いきません !
こねこ|を|ひとりぼっち|に|する|わけ|に|は|いきません
kitten|object marker|lonely|locative particle|to make|reason|emphasis particle|topic marker|will not go
I can't leave the kitten all alone!
じゃあ どう する つもり だ !
じゃあ|どう|する|つもり|だ
well|what|to do|plan|is
So what are you going to do?
こう し ます !
こう|し|ます
like this|do|polite suffix
I'll do this!
これ なら 子猫 さん も 寂しく ありませ ん し →
これ|なら|こねこ|さん|も|さびしく|ありませ|ん|し
this|if|kitten|Mr/Ms|also|lonely|is not|informal emphasis|and
With this, the kitten won't be lonely.
私 も 癒やして 差し上げる 方 を 探せます 。
わたし|も|いやして|さしあげる|ほう|を|さがせます
I|also|healing|give (to someone of lower status)|direction|object marker|can search
I can also look for someone to comfort me.
一生 ここ で 暮らす 気 か ~?きゃ ~!
いっしょう|ここ|で|くらす|き|か|きゃ
whole life|here|at|live|feeling|question marker|exclamation marker
Are you planning to live here for the rest of your life? Oh my!
・~(オープニング ・テーマ )
オープニング|テーマ
opening|theme
・~ (Opening Theme)
・「どう すれ ば いい ん だっけ 」
どう|すれ|ば|いい|ん|だっけ
how|do|if|good|a sentence-ending particle for emphasis|right
・ "What should I do again?"
・「あたりまえ の こと って いつも 難しい な 」
あたりまえ|の|こと|って|いつも|むずかしい|な
obvious|attributive particle|thing|quotation particle|always|difficult|adjectival particle
・ "The obvious things are always difficult, huh?"
・「嬉しい とき 笑って 」
うれしい|とき|わらって
happy|when|smile
・ "When I'm happy, I smile"
・「好き な とき に 歌い たい だけ な のに 」
すき|な|とき|に|うたい|たい|だけ|な|のに
like|adjectival particle|time|at|want to sing|want|only|adjectival particle|even though
・ "I just want to sing when I feel like it"
・「いつか 願い は 叶う と 」
いつか|ねがい|は|かなう|と
someday|wish|topic marker|will come true|quotation particle
・ "Someday, my wishes will come true"
・「でも いつ かって どれ くらい ?」
でも|いつ|かって|どれ|くらい
but|when|you know|which|about
・ "But how long is someday?"
・「待ち きれ ない よ 」
まち|きれ|ない|よ
waiting|can't|not|emphasis marker
・ "I can't wait!"
・「123 !の 合図 で 両手 広げて 」
の|あいず|で|りょうて|ひろげて
attributive particle|signal|at|both hands|spread
・ "On the count of 123! Spread your arms wide!"
・「全身 に ひかり を 集めて 」
ぜんしん|に|ひかり|を|あつめて
whole body|locative particle|light|object marker|gather
・ "Gather light all over your body!"
・「どこ に ある の 教えて 私 に できる こと 」
どこ|に|ある|の|おしえて|わたし|に|できる|こと
where|locative particle|is (for inanimate objects)|explanatory particle|teach|I|to|can|thing
・ "Tell me where it is, what I can do!"
・「めいっぱい 傷 つい て せい いっぱい 走って 」
めいっぱい|きず|つい|て|せい|いっぱい|はしって
as much as possible|injury|accidentally|and|because|a lot|running
・ "Get hurt as much as possible and run as much as you can"
・「何 十 回 転んで 泣いて 」
なに|じゅう|かい|ころんで|ないて
what|ten|times|fell|crying
・ "Crying after falling dozens of times"
・「それ でも また あきれる くらい 」
それ|でも|また|あきれる|くらい
that|but|again|to be amazed|about
・ "Even so, to the point of being amazed again"
・「明日 を 信じてる 」
あした|を|しんじてる
tomorrow|object marker|believe
・ "I believe in tomorrow"
・~
・~
自分 の 面倒 も ろくに 見 れ ねえ ヤツ が →
じぶん||めんどう|||み|||やつ|
Someone who can't even take care of themselves →
子猫 の 世話 と は 笑わせる ぜ !
こねこ|の|せわ|と|は|わらわせる|ぜ
kitten|attributive particle|care|quotation particle|topic marker|make (someone) laugh|emphasis particle
Taking care of a kitten is a joke!
でも ほうって おく わけ に は いきません !(ドア の 開閉 音 )
でも|ほうって|おく|わけ|に|は|いきません|ドア|の|かいへい|おと
but|leave|it|reason|for|topic marker|will not go|door|attributive particle|opening and closing|sound
But I can't just leave it alone! (Sound of door opening and closing)
(こば と 藤本 )あっ 。
こば|と|ふじもと|あっ
Koba|and|Fujimoto|ah
(Koba and Fujimoto) Ah.
ニヤン 。
Nyan.
(藤本 )今度 は 捨て 猫 か 。
ふじもと|こんど|は|すて|ねこ|か
Fujimoto|this time|topic marker|abandoned|cat|question marker
(Fujimoto) This time it's a stray cat.
違い ます !飼い主 さん が 育て られ なく なった らしく て 。
ちがい|ます|かいぬし|さん|が|そだて|られ|なく|なった|らしく|て
difference|polite suffix|owner|honorific|subject marker|raise|passive form|not|became|it seems|and
That's not it! It seems the owner can no longer take care of it.
同じ だ !
おなじ|だ
same|is
It's the same!
最後 まで 面倒 見る 気 が ない なら 手 を 出す な 。
さいご|まで|めんどう|みる|き|が|ない|なら|て|を|だす|な
last|until|trouble|to see|feeling|subject marker|not|if|hand|object marker|to put out|don't
If you don't intend to take care of it until the end, don't get involved.
意地悪 です 。いい 事 言う じゃねえか 。
いじわる|です|いい|こと|いう|じゃねえか
mean|is|good|thing|to say|isn't it
That's mean. You're saying something nice, aren't you?
ニヤン 。ん ?子猫 さん ?
にゃん|ん|こねこ|さん
meow|huh|kitten|Mr/Ms
Nyan. Huh? Little kitty?
ど … どう し た ん でしょ う ? 腹 が 減った ん だ ろ ?
|||||||はら||へった|||
W-what happened? Are you hungry?
えっ !
え
eh
Huh!
(千 世 )千 帆 ちゃん 5 番 の 答え は 何 ?
せん|よ|せん|はん|ちゃん|ばん|の|こたえ|は|なに
thousand|world|Sen|sail|suffix for children or close friends|number|possessive particle|answer|topic marker|what
(Chiyo) Chihou-chan, what is answer number 5?
千世 ちゃん も 分かんない の ?
ちよ|ちゃん|も|わかんない|の
Chiyo|a diminutive suffix|also|don't understand|question marker
Chiyo-chan doesn't know either?
( 2人 ) ふ ~ ん 。 ( ノック )
じん|||
(2 people) Hmm.
は ~い !
は|い
topic marker|is
Yes!
こば と さん だ !こんにち は !
こば|と|さん|だ|こんにち|は
Koba|and|Mr/Ms|is|hello|topic marker
It's Kobato! Hello!
おなか が 空いて いる んです !
おなか|が|すいて|いる|んです
stomach|subject marker|empty|is|you see
I'm hungry!
( 2人 ) あ … 。
じん|
(2 people) Ah... .
今 ママ お出かけ し て て 。これ しか ない の 。
いま|ママ|おでかけ|し|て|て|これ|しか|ない|の
now|mom|going out|and|and|and|this|only|not|a sentence-ending particle
Mom is out right now. This is all there is.
これ は おやつ すぎる か と …。(2人)え?
これ|は|おやつ|すぎる|か|と|にん|え
this|topic marker|snack|too much|question marker|and|people|huh
I was wondering if this is too much of a snack... . (2 people) Huh?
いえ 私 で は なくて その …。
いえ|わたし|で|は|なくて|その
no|I|at|topic marker|and not|that
No, it's not me, but... .
この 子猫 さん なんですけど …。
この|こねこ|さん|なんですけど
this|kitten|Mr/Ms (honorific)|but
This is a kitten... .
かわいい !わ ~!
かわいい|わ
cute|sentence-ending particle for emphasis
So cute! Wow!
飼い主 さん が 飼え なく なって …。何 か 食べ物 を 分けて 頂け ない か と 。
かいぬし|さん|が|かえ|なく|なって|なに|か|たべもの|を|わけて|いただけ|ない|か|と
owner|Mr/Ms|subject marker|can keep|not|has become|what|question marker|food|object marker|share|can receive|not|question marker|quotation particle
The owner can no longer take care of it... . I was wondering if I could get some food to share.
ニヤン !(2人 )シ ~!
にやん|にん|し
meow|two people|and
Meow! (to the two of them) Shh!
(千 世 )こばと さん の お 部屋 に 行って いい です か ?
せん|よ|こばと|さん|の|お|へや|に|いって|いい|です|か
thousand|world|Kobato|Mr/Ms|possessive particle|honorific prefix|room|locative particle|go (te-form)|good|is|question marker
(Chiyo) Can I go to Kobato's room?
はい 。
Yes.
おいし そう に 飲んでる 。よかった 。
おいしい|そう|に|のんでる|よかった
delicious|looks|adverbial particle|drinking|was good
It looks delicious as you drink. I'm glad.
お 二人 は どうして そんな 小さい 声 で お 話 さ れ て いる の です か ?
|ふた り||||ちいさい|こえ|||はなし|||||||
Why are you two talking in such a small voice?
この アパート ペット 禁止 な の 。
この|アパート|ペット|きんし|な|の
this|apartment|pets|prohibited|adjectival particle|explanatory particle
This apartment is pet-free.
前 に 住んでた 人 が 犬 を 飼ってて 近所 から 鳴き声 が うるさい って 。
まえ|に|すんでた|ひと|が|いぬ|を|かってて|きんじょ|から|なきごえ|が|うるさい|って
before|locative particle|lived|person|subject marker|dog|object marker|keeping|neighborhood|from|barking|subject marker|noisy|quotation marker
The previous tenant had a dog, and the barking was noisy for the neighbors.
それ で ママ が ペット を 連れた 入居者 は もう お 断り する って 。
それ|で|ママ|が|ペット|を|つれた|にゅうきょしゃ|は|もう|お|ことわり|する|って
that|at|mom|subject marker|pet|object marker|brought|tenants|topic marker|already|honorific prefix|refusal|to do|quotation particle
So, my mom decided to refuse any new tenants with pets.
じゃあ ここ で お世話 する わけ に は いか ない ん です ね 。
じゃあ|ここ|で|おせわ|する|わけ|に|は|いか|ない|ん|です|ね
well|here|at|care|to do|reason|to|topic marker|cannot|not|you see|is|right
Well, that means I can't take care of them here.
飼い主 さん に もう 一度 頼んで みたら ?
かいぬし|さん|に|もう|いちど|たのんで|みたら
pet owner|Mr/Ms|to|already|once|ask|if you try
Why not ask the owner once more?
分から ない ん です 。子猫 さん は 箱 に 入って い て 。
わから|ない|ん|です|こねこ|さん|は|はこ|に|はいって|い|て
don't understand|not|you see|is|kitten|Mr/Ms|topic marker|box|locative particle|is in|is|and
I don't know. The kitten is inside the box.
飼い主 さん の 名前 は 書い て あり ませ ん でし た 。
かいぬし|さん|の|なまえ|は|かい|て|あり|ませ|ん|でし|た
owner|Mr/Ms|possessive particle|name|topic marker|write|and|there is|not|not|was|past tense marker
The owner's name was not written down.
でも このまま じゃ 子猫ちゃん 独りぼっち に なっちゃう 。
でも|このまま|じゃ|こねこちゃん|ひとりぼっち|に|なっちゃう
but|like this|if|kitten|all alone|to|will become
But at this rate, the kitten will be all alone.
新しく 飼い主 さん に なって くれる 人 が 見つかれ ば いい ん だ けど 。
あたらしく|かいぬし|さん|に|なって|くれる|ひと|が|みつかれ|ば|いい|ん|だ|けど
newly|owner|Mr/Ms (honorific)|to|become|will give|person|subject marker|found|if|good|informal sentence-ending particle|is|but
I hope we can find someone new to become a pet owner.
あっ!
Oh!
明日 よもぎ 保育 園 で 清 花 先生 に お 願い し て みます !
あした|よもぎ|ほいく|えん|で|きよし|はな|せんせい|に|お|ねがい|し|て|みます
tomorrow|mugwort|childcare|garden|at|Kiyoshi|flower|teacher|to|polite prefix|request|do|and|will try
I'll ask Teacher Kiyoka at the Yomogi Nursery tomorrow!
清 花 さん なら きっと いい って 言って くれる ね !
きよ|はな|さん|なら|きっと|いい|って|いって|くれる|ね
Kiyo|flower|Mr/Ms|if|surely|good|quotative particle|will say|will give|right
I'm sure Ms. Kiyoka will say it's a good idea!
よもぎ 保育 園 なら いつ でも 会い に いける し !
よもぎ|ほいく|えん|なら|いつ|でも|あい|に|いける|し
mugwort|childcare|garden|if|whenever|anytime|meet|to|can go|and
At the mugwort nursery, I can visit anytime!
だったら 名前 を 決め なきゃ 。こば と さん 何 が いい ?
だったら|なまえ|を|きめ|なきゃ|こば|と|さん|なに|が|いい
if that's the case|name|object marker|decide|have to|Koba|and|Mr/Ms|what|subject marker|good
Then we have to decide on a name. What do you think, Kobato-san?
えっ 私 です か ?
えっ|わたし|です|か
eh|I|am|question marker
Huh, me?
えっ と …。突然 すぎ て 浮かび ません !
えっ|と|とつぜん|すぎ|て|うかび|ません
eh|and|suddenly|too|and|can't think|not
Um... It's too sudden, I can't think of anything!
・~
・~
真っ白 だ から ミルク は ?それ に ミルク が 大好き だ し 。
まっしろ|だ|から|ミルク|は|それ|に|ミルク|が|だいすき|だ|し
pure white|is|because|milk|topic marker|that|locative particle|milk|subject marker|love|is|and
It's pure white, so what about milk? Besides, I love milk.
ミルク です か 。かわいい 名前 です 。すてき です !へ っ 。
ミルク|です|か|かわいい|なまえ|です|すてき|です|へ|っ
milk|is|question marker|cute|name|is|wonderful|is|to|small pause marker
Is it milk? That's a cute name. Wonderful! Heh.
(児童 たち )かわいい ~!真っ白 !
じどう|たち|かわいい|まっしろ
children|plural marker|cute|pure white
(The children) So cute~! Pure white!
(満里奈 )ミルク って 言う ん だ って 。(俊彦 )ふ~ん 。
みりな|ミルク|って|いう|ん|だ|って|としひこ||
Mirina|milk|quotation particle|to say|you know|is|quotation particle|Toshihiko||
(Marina) They say it's called milk. (Toshihiko) Hmm.
(満里奈 )ミルク おいで !(義男 )僕 も だっこ し たい !
まりな|ミルク|おいで|よしお|ぼく|も|だっこ|し|たい
Marina|milk|come here|Yoshio|I (male)|also|hold|do|want
(Marina) Come here, milk! (Yoshio) I want to hold it too!
僕 も ~ ! ( 譲 ) さわら せ て !
ぼく||ゆずる|||
Me too! (Yuzuru) Let me touch it!
(清花 )みんな 喜んでる みたい ね 。では ここ で 飼って 頂いて も ?
せいか|みんな|よろこんでる|みたい|ね|では|ここ|で|かって|いただいて|も
Seika|everyone|is happy|seems|right|well|here|at|keep|receive|also
(Kiyoka) It seems like everyone is happy. Can we keep it here?
クシュン クシュン 。
Achoo Achoo.
譲 君 ちょっと いらっしゃい 。
ゆず|きみ|ちょっと|いらっしゃい
Yuzu|you|a little|come in
Yuzuru, come here for a moment.
クシュン !大丈夫 です か ?
くしゅん|だいじょうぶ|です|か
achoo|okay|is|question marker
Achoo! Are you okay?
譲 。お前 猫 アレルギー じゃ ない の か ?
ゆず|おまえ|ねこ|アレルギー|じゃ|ない|の|か
Yuzu|you|cat|allergy|is not|not|question marker|question marker
Yuzuru. Aren't you allergic to cats?
猫 …アレルギー ?
ねこ|アレルギー
cat|allergy
Cat... Allergy?
くしゃみ や 湿疹 が 出 た り ひどい 時 に は 喘息 を 起こし たり 。
くしゃみ|や|しっしん|が|で|た|り|ひどい|とき|に|は|ぜんそく|を|おこし|たり
sneeze|and|rash|subject marker|comes out|past tense marker|and so on|severe|when|at|topic marker|asthma|object marker|cause|and so on
When sneezing or rashes occur, it can lead to asthma.
クシュン !
Achoo!
清 花 先生 。保育園 で 猫 を 飼う の は 無理 です よ 。
きよ|はな|せんせい|ほいくえん|で|ねこ|を|かう|の|は|むり|です|よ
Kiyo|flower|teacher|nursery|at|cat|object marker|to keep|nominalizer|topic marker|impossible|is|emphasis marker
Teacher Kiyoka. It's impossible to keep a cat at the nursery.
そう ね 。こばと ちゃん ごめんなさい ね 。
そう|ね|こばと|ちゃん|ごめんなさい|ね
that's right|right|Kobato (a name)|a diminutive suffix|I'm sorry|right
I see. I'm sorry, Kobato-chan.
そういう 軽はずみ が 結局 周り に 迷惑 を かける 事 に なる 。
そういう|かるはずみ|が|けっきょく|まわり|に|めいわく|を|かける|こと|に|なる
that kind of|thoughtless|subject marker|after all|surroundings|locative particle|trouble|object marker|to cause|thing|locative particle|to become
Such thoughtlessness ends up causing trouble for those around you.
軽はずみ だ なんて ! だったら 自分 で 責任 と れる の か ?
かるはずみ||||じぶん||せきにん||||
Thoughtless, you say?! Then can you take responsibility for it yourself?
藤本 君 !自己 満足 の ため に →
ふじもと|きみ|じこ|まんぞく|の|ため|に
Fujimoto|you|self|satisfaction|attributive particle|for|to
Fujimoto-kun! For the sake of your own satisfaction →
半端 に かまう だけ なら 捨てた ヤツ と 同罪 だ 。
はんぱ|に|かまう|だけ|なら|すてた|ヤツ|と|どうざい|だ
half-hearted|locative particle|to care|only|if|threw away|that guy|and|same crime|is
If you're only going to half-heartedly care, then you're just as guilty as the one who threw it away.
あ … 。 ( 譲 ) ごめん ね こば と ちゃん 。
|ゆずる|||||
Ah... (Yuzuru) I'm sorry, Kobato-chan.
僕 もう 大丈夫 だ から 。私 こそ ごめんなさい 。
ぼく|もう|だいじょうぶ|だ|から|わたし|こそ|ごめんなさい
I|already|okay|is|because|I|indeed|I'm sorry
I'm fine now. I'm the one who should apologize.
( 寝息 )
ねいき
(Sound of sleeping)
・わ ~やめろ !
わ|やめろ
sentence-ending particle|stop
- W-Stop it!
じゃれ つく な !ぬいぐるみ だ けど ぬいぐるみ じゃ ねぇ ん だ !
じゃれ|つく|な|ぬいぐるみ|だ|けど|ぬいぐるみ|じゃ|ねぇ|ん|だ
play|stick|sentence-ending particle for emphasis|stuffed animal|is|but|stuffed animal|is not|informal|emphasis|is
Don't mess with me! It's a stuffed animal, but it's not just a stuffed animal!
こば と ちゃん ここ に い た の 。
こば|と|ちゃん|ここ|に|い|た|の
Koba|and|suffix for children|here|locative particle|is|past tense marker|question marker
Kobato-chan was here.
清 花 先生 。
きよ|はな|せんせい
Kiyo|flower|teacher
Seika-sensei.
隣 いい ?はい 。
となり|いい|はい
next|good|yes
Is it okay next to you? Yes.
がっかり させて ごめんなさい ね 。そんな …私 こそ すみません 。
がっかり|させて|ごめんなさい|ね|そんな|わたし|こそ|すみません
disappointed|make|I'm sorry|right|such|I|indeed|excuse me
I'm sorry for disappointing you. No, it's me who should apologize.
藤本 君 も 悪気 は ない ん だ けど ね …。どこ か で …→
ふじもと|きみ|も|わるき|は|ない|ん|だ|けど|ね|どこ|か|で
Fujimoto|you|also|bad intention|topic marker|not|informal sentence-ending particle|is|but|right|where|or|at
Fujimoto-kun doesn't mean any harm, but... somewhere... →
あの 子猫 と 自分 を 重ねて いる の かも しれない 。
あの|こねこ|と|じぶん|を|かさねて|いる|の|かも|しれない
that|kitten|and|myself|object marker|overlapping|is|explanatory particle|maybe|don't know
Maybe they are projecting themselves onto that kitten.
えっ ?
え
eh
Huh?
う うん 。子猫 の 引き取り手 私 も 探し て みる わ 。
う|うん|こねこ|の|ひきとりて|わたし|も|さがし|て|みる|わ
uh|yeah|kitten|attributive particle|someone to take (the kitten)|I|also|looking for|and|to try|sentence-ending particle for emphasis
Um, yeah. I'll also try to find someone to adopt the kitten.
大丈夫 きっと 見つかる わ よ 。はい 。
だいじょうぶ|きっと|みつかる|わ|よ|はい
okay|surely|will be found|sentence-ending particle (emphasis)|sentence-ending particle (emphasis)|yes
It's okay, I'm sure you'll find someone. Yes.
で これ から どう する つもり だ ?
で|これ|から|どう|する|つもり|だ
at|this|from|what|to do|plan|is
So, what do you plan to do from now on?
ミルク を 引き取って 下さる 方 を 探し ます !
ミルク|を|ひきとって|くださる|かた|を|さがし|ます
milk|object marker|will pick up|will give (honorific)|person|object marker|looking for|polite ending
Looking for someone to take the milk!
皆さん に は ご 迷惑 は かけ られ ませ ん !
みなさん|に|は|ご|めいわく|は|かけ|られ|ませ|ん
everyone|locative particle|topic marker|honorific prefix|trouble|topic marker (repeated for emphasis)|to cause|can|not|informal negation
I won't cause any trouble for everyone!
賛成 だ 。オレ も 相当 迷惑 だ 。
さんせい|だ|オレ|も|そうとう|めいわく|だ
agree|is|I (informal)|also|quite|annoying|is
I agree. I'm also quite troubled.
バイバイ !
Bye bye!
(千 帆 )清 花 さん 。
せん|はん|きよ|はな|さん
thousand|sails|Kiyo|flower|Mr/Ms
(Sen Ho) Kiyoka-san.
こんにちは !ミルク い ます か ?
こんにちは|ミルク|い|ます|か
hello|milk|is|polite ending|question marker
Hello! Do you have milk?
猫 アレルギー ?そう な の 。ごめんなさい ね 。
ねこ|アレルギー|そう|な|の|ごめんなさい|ね
cat|allergy|so|adjectival particle|explanatory particle|I'm sorry|right
Cat allergy? Is that so? I'm sorry.
いいえ 。ママ に 頼んで みる ?
いいえ|ママ|に|たのんで|みる
no|mom|to|ask|try
No. Should I ask my mom?
ダメ だ よ ペット は 禁止 だ もの 。→
だめ|だ|よ|ペット|は|きんし|だ|もの
no good|is|emphasis particle|pets|topic marker|prohibited|is|you see
No, pets are not allowed.
言ったら ママ を 困らせちゃう 。そう だね 。
いったら|ママ|を|こまらせちゃう|そう|だね
if (you) say|mom|object marker|will make (her) worried|right|isn't it
If I say that, it will trouble Mom. That's right.
どなた か この 子猫 さん を 引き取って 下さい ませ ん か !
どなた|か|この|こねこ|さん|を|ひきとって|ください|ませ|ん|か
who|question marker|this|kitten|honorific suffix|object marker|take|please|polite suffix|informal question marker|question marker
Is there anyone who can take in this kitten?
この 子猫 さん の 飼い主 に なって 下さい !
この|こねこ|さん|の|かいぬし|に|なって|ください
this|kitten|Mr/Ms (honorific)|possessive particle|owner|locative particle|become|please
Please become the owner of this kitten!
この 子猫 さん の お世話 を !
この|こねこ|さん|の|おせわ|を
this|kitten|Mr/Ms (a polite suffix)|possessive particle|care|object marker
Take care of this kitten!
( 千 世 千 帆 ) こば と さ ん !
せん|よ|せん|ほ||||
(Chise Chihou) Kobato-san!
千 帆 ちゃん 千 世 ちゃん 。ミルク おいで !
せん|は|ちゃん|せん|よ|ちゃん|ミルク|おいで
Sen|Ha|suffix for children|Sen|Yo|suffix for children|milk|come here
Chihou-chan, Chise-chan. Milk is here!
いい 子 に し て た ?
いい|こ|に|し|て|た
good|child|locative particle|doing|and|past tense
Have you been a good child?
すみません 。清花 先生 に お 願い し て み たん ですけど …。
すみません|きよはな|せんせい|に|お|ねがい|し|て|み|たん|ですけど
excuse me|Kiyohana|teacher|to|polite prefix|request|do|and|try|I tried|but
I'm sorry. I tried asking Teacher Kiyoka...
私 たち 保育 園 に 行って きた の 。こばと さん の せい じゃ ない もの 。
わたし|たち|ほいく|えん|に|いって|きた|の|こばと|さん|の|せい|じゃ|ない|もの
I|plural marker|childcare|garden|locative particle|went|came|explanatory particle|Kobato|Mr/Ms|possessive particle|blame|is not|not|thing
We went to the nursery. It's not Kobato-san's fault.
でも まだ 引き取って 下さる 方 も 見つかりません 。
でも|まだ|ひきとって|くださる|かた|も|みつかりません
but|still|take|you will give|person|also|cannot find
But we still haven't found anyone to take them.
私 たち も 一緒 に 探す !絶対 飼い主 さん を 探す から ね !
わたし|たち|も|いっしょ|に|さがす|ぜったい|かいぬし|さん|を|さがす|から|ね
I|plural marker|also|together|locative particle|will search|definitely|owner|Mr/Ms|object marker|will search|because|right
We'll search together! We will definitely find the owner!
ニヤン 。
Nyan.
(主婦 )ごめんなさい ね 。うち は 子供 で 手 いっぱい 。
しゅふ|ごめんなさい|ね|うち|は|こども|で|て|いっぱい
housewife|I'm sorry|right|our|topic marker|children|with|hands|full
(Housewife) I'm sorry. We're overwhelmed with the kids.
ウ … 。
ウ
u
Uh...
キャン キャン キャン !(婦人 )キャサリン どう し た の ?
キャン|キャン|キャン|ふじん|キャサリン|どう|し|た|の
bark|bark|bark|lady|Catherine|what|did|you|question marker
Yap yap yap! (Lady) Catherine, what's wrong?
こば と さん 。行こう 。
こば|と|さん|いこう
Koba|and|Mr/Ms|let's go
Koba and Sa, let's go.
失礼 します !
しつれい|します
rude|I will do
Excuse me!
( 呼び鈴 )
よびりん
(Doorbell)
(老人 )しつこい ぞ !この セールスマン が ~!
ろうじん|しつこい|ぞ|この|セールスマン|が
old man|persistent|emphasis particle|this|salesman|subject marker
(Old man) You're persistent! This salesman is~!
(一同 )あ …。あれ ?
いちどう|あ|あれ
all|ah|that
(Everyone) Ah... Huh?
ミルク !
みるく
Milk!
( 堂 元 ) ちょっと … 。 堂 元 さん
どう|もと||どう|もと|
(Dōgen) Wait a minute... Dōgen-san.
こば と ちゃん ?
こば|と|ちゃん
Koba|and|a diminutive suffix used for children or close friends
Kobato-chan?
・~
・~
・~
・~
ミルク !おいで !
ミルク|おいで
milk|come here
Milk! Come here!
すごい すごい !
Amazing, amazing!
あの 子猫 の 引き取り手 か …。はい 。
あの|こねこ|の|ひきとりて|か|はい
that|kitten|possessive particle|adopter|question marker|yes
The one who will take in that kitten... Yes.
1 人 暮らし の ヤツ ばかり だ から …。
ひと|くらし|の|ヤツ|ばかり|だ|から
person|living|attributive particle|guy|only|is|because
It's just people living alone...
すぐに は 思いつか ない けど 僕 も 探し て みる よ 。
すぐに|は|おもいつか|ない|けど|ぼく|も|さがし|て|みる|よ
right away|topic marker|can't think of|not|but|I (male)|also|looking for|and|will try|emphasis marker
I can't think of anyone right away, but I'll try to look for someone too.
ありがとう ございます 。皆さん に ご 迷惑 を かけて しまって …。
ありがとう|ございます|みなさん|に|ご|めいわく|を|かけて|しまって
thank you|is|everyone|to|honorific prefix|trouble|object marker|to cause|have done
Thank you very much. I'm sorry for causing trouble to everyone...
迷惑 だ なんて 思って ない よ 。こば と ちゃん が 一生懸命 だ から →
めいわく|だ|なんて|おもって|ない|よ|こば|と|ちゃん|が|いっしょうけんめい|だ|から
nuisance|is|like|thinking|not|emphasis particle|Koba|and|a diminutive suffix|subject marker|very hard|is|because
I don't think it's a nuisance. It's because Kobato-chan is doing her best.
助け たく なる ん だ よ みんな 。そんな … 。
たすけ|たく|なる|ん|だ|よ|みんな|そんな
help|want|to become|you see|is|emphasis particle|everyone|such
Everyone wants to help. It's just...
でも 知ら ない 家 を 回る の は やめた ほうがいい かも ね 。
でも|しら|ない|いえ|を|まわる|の|は|やめた|ほうがいい|かも|ね
but|don't know|not|house|object marker|to go around|nominalizer|topic marker|should stop|it’s better|maybe|right
But it might be better to stop going around unknown houses.
でも 藤本 さん に 言わ れた ん です 。自己 満足 の ため に →
でも|ふじもと|さん|に|いわ|れた|ん|です|じこ|まんぞく|の|ため|に
but|Fujimoto|Mr/Ms|to|say|was told|you see|is|self|satisfaction|attributive particle|for|for
But I was told by Fujimoto-san. It's for self-satisfaction.
半端 に かまう だけ なら 捨てた 人 と 同じ だって 。
はんぱ|に|かまう|だけ|なら|すてた|ひと|と|おなじ|だって
half-hearted|locative particle|to care|only|if|threw away|person|and|same|even
If you're only going to half-heartedly care, then you're the same as someone who would throw them away.
相変わらず だ な 清和 は 。気 に しちゃ ダメ だ よ 。
あいかわらず|だ|な|せいわ|は|き|に|しちゃ|ダメ|だ|よ
as always|is|adjectival particle|Seiwa|topic marker|mood|locative particle|do (informal)|no good|is|emphasis marker
As usual, Kiyokawa is like that. You shouldn't let it bother you.
かわいい 子 猫 さん を 捨て たい って 思う 人 は い ない と 思い ます 。
かわいい|こ|ねこ|さん|を|すて|たい|って|おもう|ひと|は|い|ない|と|おもい|ます
cute|child|cat|Mr/Ms|object marker|to throw away|want to|quotation particle|think|person|topic marker|there is|not|quotation particle|think|polite ending
I don't think there is anyone who wants to throw away a cute little kitten.
きっと 何 か 事情 が あって …。
きっと|なに|か|じじょう|が|あって
surely|what|or something|circumstances|subject marker|there is
There must be some circumstances behind it...
でも あの 時 の 藤本さん とても 寂しそう で した 。
でも|あの|とき|の|ふじもとさん|とても|さびしそう|で|した
but|that|time|attributive particle|Mr/Ms Fujimoto|very|looks lonely|and|was
But at that time, Fujimoto-san looked very lonely.
あ … 。
Ah...
藤本 さん の 言う とおり 半端 は いけない です よね 。
ふじもと|さん|の|いう|とおり|はんぱ|は|いけない|です|よね
Fujimoto|Mr/Ms|attributive particle|to say|as|half-hearted|topic marker|must not|is|right
As Fujimoto-san said, we can't do things halfway.
出来る こと は 精一杯 やら ない と 。
できる|こと|は|せいいっぱい|やら|ない|と
can|thing|topic marker|with all one's might|do|not|quotation particle
We have to do what we can to the best of our ability.
今度 は 知って いる お うち の 方 に 聞い て みます 。
こんど|は|しって|いる|お|うち|の|ほう|に|きい|て|みます
next time|topic marker|know (te-form)|is|honorific prefix|house|attributive particle|direction|locative particle|ask (stem form)|and|will try
Next time, I will ask someone I know.
じゃあ 何 か あったら 僕 の ケータイ に 電話 し て 。
じゃあ|なに|か|あったら|ぼく|の|ケータイ|に|でんわ|し|て
well|what|or|if there is|I|possessive particle|mobile phone|locative particle|phone call|do|and
Well then, if something happens, call my cell phone.
はい 。ありがとう ございます !
はい|ありがとう|ございます
yes|thank you|polite form of to be
Yes. Thank you very much!
( 呼び鈴 )
よびりん
(Doorbell)
お 留守 みたい です ね 。
お|るす|みたい|です|ね
honorific prefix|absence|seems like|is|right
It seems like no one is home.
お 休み です 。
お|やすみ|です
honorific prefix|holiday|is
They are on vacation.
(ため息 )ニヤン 。
ためいき|ニヤン
sigh|meow
(sigh) Meow.
ニヤン ニヤン 。
にやん|にやん
meow|meow
Meow meow.
ん ?
ん
huh
Huh?
ふん 。
Hmm.
(屋台 の 主人 )うち は 食べ物 を 扱う から 猫 は ちょっと な …。
やたい|の|しゅじん|うち|は|たべもの|を|あつかう|から|ねこ|は|ちょっと|な
food stall|attributive particle|owner|our|topic marker|food|object marker|handle|because|cat|topic marker|a little|adjectival particle
(The stall owner) We deal with food, so having a cat around is a bit...
そう です か 。力 に なれ なくて ごめん よ 。
そう|です|か|ちから|に|なれ|なくて|ごめん|よ
so|is|question marker|power|locative particle|can become|not being able to|sorry|emphasis marker
I see. I'm sorry I can't be of help.
・・
..
(千歳 )もしもし ?三原 です 。清花 ?
せんさい|もしもし|みはら|です|きよか
thousand years|hello|Mihara|is|Kiyoka
(Chiyo) Hello? This is Mihara. Kiyoka?
え ?子猫 ?
え|こねこ
huh|kitten
Huh? A kitten?
本当 は ここ で 飼え れ ば いい ん だ けど 。
ほんとう|は|ここ|で|かえ|れ|ば|いい|ん|だ|けど
really|topic marker|here|at|can keep|(part of the verb conjugation)|if|good|informal sentence-ending particle|is|but
Actually, it would be nice if I could keep it here.
あの 子 たち が そんな 事 を …。ええ 分かった わ 。じゃあ 。
あの|こ|たち|が|そんな|こと|を|ええ|わかった|わ|じゃあ
that|child|plural marker|subject marker|such|thing|object marker|yes|understood|sentence-ending particle|well then
Those kids are doing such things... Yes, I understand.
あら ?
あら
oh
Oh?
( 一同 ) あ … 。
いちどう|
(Everyone) Ah...
大分 暗く なって しまい ました ね 。ミルク も くたびれた ね 。
おおいた|くらく|なって|しまい|ました|ね|ミルク|も|くたびれた|ね
quite|dark|has become|has ended up|did|right|milk|also|tired|right
It's gotten quite dark, hasn't it? Milk is tired too.
ニヤン ニヤン 。(千 帆 )ミルク ?
にゃん|にゃん|せん|ほ|みるく
meow|meow|thousand|sail|milk
Nyan Nyan. (Chihou) Milk?
おなか が 空いて しまった ん です ね 。
おなか|が|すいて|しまった|ん|です|ね
stomach|subject marker|empty|have become|you see|is|right
You're hungry, aren't you?
(二人 )せ ~の !
ににん|せ|の
two people|hey|emphasis marker
(Both) Heave-ho!
こっち !
Over here!
私 何も 出来 なく て 情けない です 。
わたし|なにも|でき|なく|て|なさけない|です
I|nothing|can|can't|and|pathetic|is
I can't do anything, and it's pathetic.
猫 の メシ すら 買え ねえ しな !
ねこ|の|メシ|すら|かえ|ねえ|しな
cat|possessive particle|food|even|can buy|informal negative|you know
I can't even buy food for the cat!
はい ~。ニヤン 。
はい|ニヤン
yes|meow
Yes~. Nyan.
ねえ 千世 ちゃん 。なあ に ?
ねえ|ちよ|ちゃん|なあ|に
hey|Chiyo|suffix for children or close friends|right|locative particle
Hey, Chiyo-chan. What is it?
やっぱり ママ に 頼 ん で みよ う 。 うん ママ なら 許し て くれる よ ! →
|まま||たの||||||まま||ゆるし|||
I guess I'll ask Mom after all. Yeah, Mom will forgive me!
そ したら 今日 は ミルク と 寝よ う !うん 寝よ う !こば と さん も 。
そ|したら|きょう|は|ミルク|と|ねよ|う|うん|ねよ|う|こば|と|さん|も
well|if that's the case|today|topic marker|milk|and|let's sleep|(part of the verb ending)|yeah|let's sleep|(part of the verb ending)|Koba|and|Mr/Ms|also
Then let's have milk and go to sleep today! Yeah, let's sleep! Kobato-san too.
は ~い 。あれ …?
は|い|あれ
topic marker|is|that
Huh...? What is that...?
あの 時 の …。
あの|とき|の
that|time|attributive particle
That time...
(おばあちゃん )あら ?すてき な 歌 の お嬢さん 。
おばあちゃん|あら|すてき|な|うた|の|おじょうさん
grandmother|oh|lovely|adjectival particle|song|attributive particle|young lady
(Grandma) Oh? What a lovely singing young lady.
知って る 人 ?はい 。赤ちゃん は ?
しって|る|ひと|はい|あかちゃん|は
know|non-past verb suffix|person|yes|baby|topic marker
Do you know her? Yes. What about the baby?
今日 は 仕事 が お 休み だ から あの 子 の お母さん が 見てる わ 。
きょう|は|しごと|が|お|やすみ|だ|から|あの|こ|の|おかあさん|が|みてる|わ
today|topic marker|work|subject marker|honorific prefix|holiday|is|because|that|child|possessive particle|mother|subject marker|is watching|sentence-ending particle (female)
Today I have a day off from work, so that child's mother is watching her.
そう です か 。でも どうして ここ に ?
そう|です|か|でも|どうして|ここ|に
that's right|is|question marker|but|why|here|locative particle
I see. But why are you here?
子猫 の 引き取り手 を 探し て いる 女の子 が いる って 聞い て …。
こねこ|の|ひきとりて|を|さがし|て|いる|おんなのこ|が|いる|って|きい|て
kitten|attributive particle|someone to take in|object marker|looking for|and|there is|girl|subject marker|there is|quotation particle|heard|and
I heard there is a girl looking for someone to take in a kitten...
えっ !あら あら !→
えっ|あら|あら
eh|oh|oh
Oh! Well, well!
この コ ね 。
この|コ|ね
this|ko|right
This kitten.
ウフフ フフ 。小さく て かわいい こと 。
ウフフ|フフ|ちいさく|て|かわいい|こと
hee hee|heh heh|small|and|cute|thing
Hehe, it's so small and cute.
よかったら この コ うち で 引き取ら せて もらえ ない ?
よかったら|この|コ|うち|で|ひきとら|せて|もらえ|ない
if you like|this|ko|house|at|take|let|receive|not
If it's okay, could I take this cat in?
本当 です か ええ 。孫 は 一人っ子 だ し →
ほんとう|です|か|ええ|まご|は|ひとりっこ|だ|し
really|is|question marker|yes|grandchild|topic marker|only child|is (informal)|and
Really? Yes. My grandchild is an only child.
子猫 が 遊び 相手 に なって くれれば 。
こねこ|が|あそび|あいて|に|なって|くれれば
kitten|subject marker|play|playmate|locative particle|becomes|if you give
If a kitten could be a playmate.
回想 クシュン クシュン 。
かいそう|クシュン|クシュン
recollection|sniffle|sniffle
Flashback: Achoo, Achoo.
でも …猫 さん に 触れる と →
でも|ねこ|さん|に|ふれる|と
but|cat|Mr/Ms (honorific)|locative particle|touch|when
But... when I touch a cat →
くしゃみ や 咳 が 出る 人 も い ます 。赤ちゃん は 大丈夫 です か ?
くしゃみ|や|せき|が|でる|ひと|も|い|ます|あかちゃん|は|だいじょうぶ|です|か
sneeze|and|cough|subject marker|comes out|person|also|there is|polite ending|baby|topic marker|okay|is|question marker
there are people who sneeze or cough. Is it okay for babies?
あの ピザ 屋 さん も 同じ 事 を 気に し て いまし た よ 。
あの|ピザ|や|さん|も|おなじ|こと|を|きに|し|て|いまし|た|よ
that|pizza|shop|honorific suffix|also|same|thing|object marker|worry|do|and|is|past tense marker|emphasis marker
That pizza place was also concerned about the same thing.
ピザ 屋 さん ?ええ 。
ぴざ|や|さん|ええ
pizza|shop|Mr/Ms|yes
Pizza place? Yes.
配達 先 に 子猫 を 引き取って もらえませんか って 聞いてた の 。
はいたつ|さき|に|こねこ|を|ひきとって|もらえませんか|って|きいてた|の
delivery|destination|at|kitten|object marker|pick up|can't you get|quotative particle|was asking|you know
I was asking if they could take the kitten at the delivery destination.
通りがかり に それ を 聞い て ここ に 来 た の よ 。
とおりがかり|に|それ|を|きい|て|ここ|に|き|た|の|よ
passing by|at|that|object marker|heard|and|here|at|come|past tense|explanatory particle|emphasis marker
I happened to hear that and came here.
藤本 さん です 。
ふじもと|さん|です
Fujimoto|Mr/Ms|is
It's Fujimoto.
うち の 孫 は 動物 が 大好き な の 。猫 アレルギー も 大丈夫 よ 。
うち|の|まご|は|どうぶつ|が|だいすき|な|の|ねこ|アレルギー|も|だいじょうぶ|よ
our|attributive particle|grandchild|topic marker|animals|subject marker|really like|adjectival particle|explanatory particle|cat|allergy|also|okay|emphasis particle
My grandchild loves animals. They are also fine with cat allergies.
あら あら ウフフフ …。
あら|あら|ウフフフ
oh|oh|hehehe
Oh dear, oh ho ho...
よかった ね ミルク 。もう 独りぼっち じゃ ない よ 。
よかった|ね|ミルク|もう|ひとりぼっち|じゃ|ない|よ
it was good|right|milk|already|all alone|is not|not|emphasis marker
That's great, Milk. You're not alone anymore.
ニヤン ニヤン 。
にやん|にやん
meow|meow
Nyan nyan.
では 。
Well then.
バイバイ ミルク !会い に 行く から ね 。
バイバイ|ミルク|あい|に|いく|から|ね
bye-bye|milk|meet|to|go|because|right
Bye bye, Milk! I'm coming to see you.
あっ !待って おばあさん 。
あっ|まって|おばあさん
ah|wait|grandmother
Ah! Wait, Grandma.
ミルク の ごはん です 。お 預かり し まし た よ 。
ミルク|の|ごはん|です|お|あずかり|し|まし|た|よ
milk|attributive particle|rice|is|honorific prefix|received|and|did|past tense marker|emphasis particle
This is Milk's food. I've taken care of it.
ミルク を お 願い します 。お 願い します 。
ミルク|を|お|ねがい|します|お|ねがい|します
milk|object marker|polite prefix|request|will do|polite prefix|request|will do
Please take care of Milk. Please.
・~
・~
ミルク が い ない と お 部屋 が 広く 感じます 。
ミルク|が|い|ない|と|お|へや|が|ひろく|かんじます
milk|subject marker|is|not|and|honorific prefix|room|subject marker|spacious|feel
Without milk, the room feels spacious.
あ ~!せいせい し た ぜ !
あ|せいせい|し|た|ぜ
ah|refreshing|and|past tense marker|emphasis particle
Ah~! I feel refreshed!
イテッ !何 だ よ ?
イテッ|なに|だ|よ
ouch|what|is|emphasis marker
Ouch! What is it?
ミルク の ミルク 入れ …。
ミルク|の|ミルク|いれ
milk|attributive particle|milk|container
Milk's milk container...
千 帆 ちゃん 千 世 ちゃん も 同じ 気持ち です 。
せん|はん|ちゃん|ち|よ|ちゃん|も|おなじ|きもち|です
Sen|Han|suffix for children|Chi|Yo|suffix for children|also|same|feelings|is
Chihou-chan and Chiyo-chan feel the same way.
あ … 。
Ah...
どこ 行く ん だ よ ?(ドア 開閉 音 )
どこ|いく|ん|だ|よ|ドア|かいへい|おと
where|going|you know|is|emphasis marker|door|opening and closing|sound
Where are you going? (Sound of door opening and closing)
あっ !(開閉 音 )
あっ|かいへい|おと
ah|opening and closing|sound
Ah! (Opening and closing sound)
こば と さん ?こんばん は !
こば|と|さん|こんばん|は
Koba|and|Mr/Ms|this evening|topic marker
Koba to-san? Good evening!
あの … 。
Um...
千 帆 と 千 世 なら 屋上 よ 。
せん|はん|と|せん|せ|なら|おくじょう|よ
thousand|sails|and|thousand|world|if|rooftop|emphasis marker
If it's Chiho and Chiyo, they're on the rooftop.
ミルク かわい がって もらって る か な 。
ミルク|かわい|がって|もらって|る||
milk|cute|wanting|receiving|is||
I wonder if Milk is being treated well.
優し そう な おばあさん だった わ 。
やさし|そう|な|おばあさん|だった|わ
kind|looks|adjectival particle|grandmother|was|sentence-ending particle for emphasis
She seemed like a kind old lady.
あの おばあさん なら 大丈夫 です 。
あの|おばあさん|なら|だいじょうぶ|です
that|grandmother|if|okay|is
If it's that old lady, it will be fine.
こば と さん 。あ …それ …。
こば|と|さん|あ|それ
Koba|and|Mr/Ms|ah|that
Koba-san. Ah... that...
お返し する の 忘れ て まし た 。
おかえし|する|の|わすれ|て|まし|た
return gift|to do|attributive particle|forget|and|was|past tense marker
I forgot to return it.
ミルク の …ミルク 入れ 。
ミルク|の|ミルク|いれ
milk|attributive particle|milk|container
The milk... the milk container.
はい 。
Yes.
そう いえ ば あの おばあさん と お会いし た 日 も 満月 の 夜 で →
そう|いえ|ば|あの|おばあさん|と|おあいし|た|ひ|も|まんげつ|の|よる|で
that's right|house|if|that|grandmother|and|met|past tense marker|day|also|full moon|attributive particle|night|at
Speaking of which, the day I met that old lady was also a full moon night.
とっても きれい な 桜 が 咲いていました 。
とっても|きれい|な|さくら|が|さいていました
very|beautiful|adjectival particle|cherry blossoms|subject marker|was blooming
There were very beautiful cherry blossoms blooming.
お ばあさん が お 散歩 に 連れ て きた 赤ちゃん が 泣きやんで くれなくて 。
お|ばあさん|が|お|さんぽ|に|つれ|て|きた|あかちゃん|が|なきやんで|くれなくて
honorific prefix|grandmother|subject marker|honorific prefix|walk|locative particle|companion|and|came|baby|subject marker|stop crying|won't do it
The grandmother brought a baby for a walk, but the baby wouldn't stop crying.
私 も 赤ちゃん を あやし て み た の です が →
わたし|も|あかちゃん|を|あやし|て|み|た|の|です|が
I|also|baby|object marker|to soothe|and|try|past tense|explanatory particle|is|but
I also tried to soothe the baby, but →
ますます 泣か せ て しまって !
ますます|なか|せ|て|しまって
more and more|crying|make|and|have done
I ended up making it cry even more!
それ で ?どう し た の ?
それ|で|どう|し|た|の
that|at|how|do|did|question marker
So? What happened?
それ で …歌 を 歌った んです 。
それ|で|うた|を|うたった|んです
that|at|song|object marker|sang|you see
Well... I sang a song.
え ?こばと さん が 歌った の ?
え|こばと|さん|が|うたった|の
eh|Kobato|Mr/Ms|subject marker|sang|question marker
Huh? Did Kobato sing?
はい 。そう したら 赤ちゃん 泣きやんで くれて 。
はい|そう|したら|あかちゃん|なきやんで|くれて
yes|so|if (you) do|baby|stops crying|(you) give
Yes. And then the baby stopped crying.
その 歌 どんな 歌 ?え ?
その|うた|どんな|うた|え
that|song|what kind of|song|huh
What kind of song is that? Huh?
えっ と …。
えっ|と
eh|and
Um...
聞き たい な !私 も 聞き たい 聞か せて !
きき|たい|な|わたし|も|きき|たい|きか|せて
listening|want to|right|I|also|want to listen|want to|listen|let
I want to hear it! I want to hear it too, let me hear it!
お 願い !
お|ねがい
honorific prefix|wish
Please!
はい !
Yes!
・「春 に 咲く 花 」
はる|に|さく|はな
spring|locative particle|bloom|flower
・ "Flowers that bloom in spring"
・「夏 広がる 空 よ 」
なつ|ひろがる|そら|よ
summer|spreads|sky|emphasis marker
・ "The sky that spreads in summer"
・「心 の 中 に 刻まれ て きらめく 」
こころ|の|なか|に|きざまれ|て|きらめく
heart|attributive particle|inside|locative particle|engraved|and|sparkle
・ "Shining, engraved in my heart"
・「朝 に 降る 雨 」あっ !この 歌 …?
あさ|に|ふる|あめ|あっ|この|うた
morning|at|falls|rain|ah|this|song
・ "The rain that falls in the morning" Oh! This song...?
・「窓 を 閉ざす 君 も 」
まど|を|とざす|きみ|も
window|object marker|to close|you|also
・ "You who close the window"
・「胸 に あふれる 光 は 雲 の 上 」
むね|に|あふれる|ひかり|は|くも|の|うえ
chest|locative particle|overflowing|light|topic marker|clouds|attributive particle|above
・ "The light overflowing in my chest is above the clouds"
・「私 を 導く 遠い 遠い 呼び声 よ 」
わたし|を|みちびく|とおい|とおい|よびごえ|よ
I|object marker|guide|far|far|calling voice|emphasis marker
・ "A distant, distant voice that guides me"
・「微笑む よう に 歌う よう に 」
ほほえむ|よう|に|うたう|よう|に
to smile|like|particle indicating direction or target|to sing|like|particle indicating direction or target
・ "Singing as if smiling"
・「響く 風 の 音 」
ひびく|かぜ|の|おと
resonate|wind|attributive particle|sound
・ "The sound of the wind echoing"
・「喜び 悲しみ 」
よろこび|かなしみ
joy|sadness
・ "Joy and sorrow"
・「すべて 抱い て 歩いてる 」
すべて|だき|て|あるいてる
all|holding|and|walking
・ "Walking while embracing everything"
・「私 の 手 と 君 の 手 を 」
わたし|の|て|と|きみ|の|て|を
I|possessive particle|hand|and|you|possessive particle|hand|object marker
・ "My hand and your hand"
・「強く つなぐ もの 」
つよく|つなぐ|もの
strongly|to connect|thing
・ "What connects us strongly"
・~
・~
ヘッ 。
Heh.
あっ… 。
Ah ...
( ノック )
(Knock)
なん だ ?ミルク の 事 ありがとう ございまし た 。
なん|だ|ミルク|の|こと|ありがとう|ございまし|た
what|is|milk|attributive particle|thing|thank you|was|past tense marker
What is it? Thank you for the milk.
あ … 。
Ah ...
とっても いい 飼い主 さん です 。藤本 さん の お陰 です 。
とっても|いい|かいぬし|さん|です|ふじもと|さん|の|おかげ|です
very|good|pet owner|Mr/Ms|is|Fujimoto|Mr/Ms|possessive particle|thanks|is
They are a very good owner. Thanks to Fujimoto.
用 は それ だけ か ?はい !
よう|は|それ|だけ|か|はい
use|topic marker|that|only|question marker|yes
Is that all you need? Yes!
(閉 音 )ウグッ !
へい|おと|ウグッ
close|sound|ugh
(Closing sound) Ugh!
何 やって ん だ ?大事 な 事 を 思い出し まし た 。
なに|やって|ん|だ|だいじ|な|こと|を|おもいだし|まし|た
what|doing|you know|is|important|adjectival particle|thing|object marker|remember|did|past tense marker
What are you doing? I just remembered something important.
お 電話 を 貸し て 頂け ない でしょうか ?
お|でんわ|を|かし|て|いただけ|ない|でしょうか
honorific prefix|telephone|object marker|lend|and|could you give me|not|right
Could I borrow your phone?
じゃあ 猫 好き の 心当たり い たら 連絡 し て 。うん ありがとう 。
じゃあ|ねこ|すき|の|ここあたり|い|たら|れんらく|し|て|うん|ありがとう
well|cat|like|attributive particle|idea|if|if|contact|do|and|yeah|thank you
If you know anyone who likes cats, please let me know. Yeah, thank you.
清和 … ?
きよかず
Seiwa...?
もしもし ?
Hello?
えっ と …あの …。
えっ|と|あの
eh|and|um
Um... well...?
(堂元 )こば と ちゃん ?どう し た の ?
どうげん|こば|と|ちゃん|どう|し|た|の
the name of a person|Koba|and|a diminutive suffix|how|do|did|question marker
(Doumoto) Kobato-chan? What's wrong?
はい 。子猫 さん を 引き取って 下さる 方 が 見つかり ました 。
はい|こねこ|さん|を|ひきとって|くださる|かた|が|みつかり|ました
yes|kitten|Mr/Ms (honorific)|object marker|take in|to give (honorific)|person|subject marker|found|did
Yes. I found someone who will take in the kitten.
それ を お 知らせ し たく て 。そう 。
それ|を|お|しらせ|し|たく|て|そう
that|object marker|honorific prefix|notice|do|want|and|yes
I wanted to let you know that. Yes.
はい !藤本 さん が 見つけて 下さいました 。
はい|ふじもと|さん|が|みつけて|くださいました
yes|Fujimoto|Mr/Ms|subject marker|found|please (you) did
Yes! Fujimoto found it.
清和 が ?
きよかず|
Seiwa did?
そう か 。ご 心配 おかけ し まし た 。
そう|か|ご|しんぱい|おかけ|し|まし|た
I see|question marker|honorific prefix|worry|to cause|and|did|past tense marker
I see. I'm sorry for worrying you.
う うん よかった よ 。じゃあ 。
う|うん|よかった|よ|じゃあ
uh|yeah|good|emphasis particle|well
No, it’s good. Well then.
増え て ます 。
ふえ|て|ます
increasing|and|is
It's increasing.
でも なぜ でしょ う ?飼い主 を 見つけた の は 藤本 さん です し 。
でも|なぜ|でしょ|う|かいぬし|を|みつけた|の|は|ふじもと|さん|です|し
but|why|right|u|owner|object marker|found|explanatory particle|topic marker|Fujimoto|Mr/Ms|is|and
But why is that? It was Mr. Fujimoto who found the owner.
私 は 何 の お 役 に も …。
わたし|は|なに|の|お|やく|に|も
I|topic marker|what|attributive particle|honorific prefix|role|locative particle|also
I am of no help at all...
お 役 に 立て ねえ ばかり か 子猫 を 連れ てきた せい で →
お|やく|に|たて|ねえ|ばかり|か|こねこ|を|つれ|てきた|せい|で
honorific prefix|role|locative particle|to be of help|right|just|or|kitten|object marker|bringing|have brought|blame|because
Not only am I not helpful, but it's also because I brought the kitten →
みんな に 多大 な 迷惑 を かけ まくった 。
みんな|に|ただい|な|めいわく|を|かけ|まくった
everyone|to|great|adjectival particle|trouble|object marker|to cause|did a lot
I caused a lot of trouble for everyone.
ひぇ ~!私 の せい で 皆さん に →
ひぇ|わたし|の|せい|で|みなさん|に
eek|I|possessive particle|fault|at|everyone|locative particle
Oh no! Because of me, everyone →
いっぱい ご 心配 と ご 迷惑 を かけて しまい ました 。
いっぱい|ご|しんぱい|と|ご|めいわく|を|かけて|しまい|ました
a lot|honorific prefix|worry|and|honorific prefix|trouble|object marker|to cause|to finish|did
I caused a lot of worry and inconvenience.
まあ 持ちつ持たれつ …\Nそれ が 世の中 って もん だ 。
まあ|もちつもたれつ||が|よのなか|って|もん|だ
well|you scratch my back I'll scratch yours||but|the world|quotation particle|thing|is
Well, it's a give-and-take... that's just how the world is.
え ?
Huh?
お前 は 子猫 を 手放した 千帆 と 千世 の 寂しさ に 気づき →
おまえ|は|こねこ|を|てばなした|ちほ|と|ちよ|の|さびしさ|に|きづき
you|topic marker|kitten|object marker|let go|Chiho|and|Chiyo|possessive particle|loneliness|locative particle|noticed
You realized the loneliness of Chiho and Chiyo who let go of the kitten →
歌 を 歌って やった 。
うた|を|うたって|やった
song|object marker|singing|did
and sang a song for them.
ただ 赤ちゃん や おばあさん の 事 を お二人 に お伝え したくて 。
ただ|あかちゃん|や|おばあさん|の|こと|を|おふたり|に|おつたえ|したくて
just|baby|and|grandmother|attributive particle|thing|object marker|you two|locative particle|convey|want to do
I just wanted to tell the two of you about the baby and the grandmother.
その 気持ち が あの 二人 を 安心 させた んだろう よ 。
その|きもち|が|あの|ふたり|を|あんしん|させた|んだろう|よ
that|feeling|subject marker|that (over there)|two people|object marker|relief|made (someone) feel|right|emphasis marker
That feeling must have reassured those two.
歌 で 心 が 癒やされる 事 も ある んです ね 。
うた|で|こころ|が|いやされる|こと|も|ある|んです|ね
song|at|heart|subject marker|healed|thing|also|there is|you see|right
Sometimes, the heart can be healed by a song.
だが な オレ の 耳 の 傷 は 癒え て ねえ !
だが|な|オレ|の|みみ|の|きず|は|いえ|て|ねえ
but|adjectival particle|I (informal)|possessive particle|ear|attributive particle|wound|topic marker|healed|and|right
But my ear injury hasn't healed!
したがって こば と 0 点 だ !
したがって|こば|と|てん|だ
therefore|Koba|and|points|is
Therefore, Kobato gets a zero!
ひ ぇ ~ !
ひ|ぇ
hi|e
Whoa~!
でも …真ん丸 で 今日 の お月様 みたい です ね 。
でも|まんまる|で|きょう|の|おつきさま|みたい|です|ね
but|perfectly round|and|today|attributive particle|moon|like|is|right
But... it looks just like today's full moon.
・喜んで じゃ ねえ よ !
よろこんで|じゃ|ねえ|よ
gladly|well|right|emphasis marker
- I'm not happy about it!
・そう いえ ば ミルク の お 皿 も 真ん丸 。みんな で おそろい です ね 。
そう|いえ|ば|ミルク|の|お|さら|も|まんまる|みんな|で|おそろい|です|ね
that's right|house|if|milk|attributive particle|honorific prefix|plate|also|perfectly round|everyone|with|matching|is|right
- Speaking of which, the milk bowl is also round. Everyone matches, huh?
・そんなに 真ん丸 が 好き なら この先 ずっと 0点 だ !
そんなに|まんまる|が|すき|なら|このさき|ずっと|ゼロてん|だ
that much|perfectly round|subject marker|like|if|from now on|forever|zero points|is
If you like perfect circles that much, you'll always get a zero!
・ひどい です ~いおり ょぎ さん !
ひどい|です|いおり|ょぎ|さん
terrible|is|Iori|yōgi|Mr/Ms
That's terrible, Iori-ryogi!
・「人 は みな 飛んで みたい のに 」
ひと|は|みな|とんで|みたい|のに
person|topic marker|everyone|flying|want to try|even though
"Everyone wants to fly, but..."
・「重力 に 騙さ れ てる ん だ 」
じゅうりょく|に|だまさ|れ|てる|ん|だ
gravity|locative particle|deceiving|passive marker|is being|informal sentence-ending particle|is
"We're being deceived by gravity."
・「誰 も ほんと は 飛べ る ん だ よ 」
だれ|も|ほんと|は|とべ|る|ん|だ|よ
who|also|really|topic marker|can fly|verb ending|you know|is|emphasis marker
・ "Everyone can really fly, you know."
・「あの コ が あんなに 哀し そう な の は 」
あの|コ|が|あんなに|かなし|そう|な|の|は
that|child|subject marker|that much|sad|looking|adjectival particle|explanatory particle|topic marker
・ "The reason that girl looks so sad is..."
・「自分 の 影 を どこ か に 忘れ てきちゃった から かも 」
じぶん|の|かげ|を|どこ|か|に|わすれ|てきちゃった|から|かも
myself|possessive particle|shadow|object marker|somewhere|question marker|locative particle|forget|ended up forgetting|because|maybe
・ "...maybe it's because she forgot her own shadow somewhere."
・「それ なら 」
それ|なら
that|if
・ "If that's the case..."
・「アリガトウ 、って 君 に 言え たら 」
ありがとう|って|きみ|に|いえ|たら
thank you|quotation particle|you|locative particle|can say|if
・ "If I could say thank you to you"
・「アリガトウ 、って 君 が 笑え ば 」
ありがとう|って|きみ|が|わらえ|ば
thank you|quotation particle|you|subject marker|can laugh|if
・ "If you could smile and say thank you"
・「行ったり 来たり うれしく なる 」
いったり|きたり|うれしく|なる
going and coming|coming|happily|become
・ "Going back and forth makes me happy"
・「君 が シアワセ に なる 」
きみ|が|シアワセ|に|なる
you|subject marker|happy|locative particle|to become
・ "You will become happy"
・「心配 なんて いらない よ いっしょに いる から 」
しんぱい|なんて|いらない|よ|いっしょに|いる|から
worry|like|don't need|emphasis particle|together|are|because
・ "You don't have to worry, because I'm here with you."
・「うれしく って も 涙 が でる なんて 不思議 だ 」
うれしく|って|も|なみだ|が|でる|なんて|ふしぎ|だ
happily|and|even|tears|subject marker|come out|like|strange|is
・ "It's strange that I can cry even when I'm happy."
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.26
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=408 err=0.00%) translation(all=326 err=0.00%) cwt(all=2145 err=6.43%)